
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuenci
10ES Botón (Ver Imágenes) Botón POWER Botón LIGHT (Luz de vídeo)Cada pulsación del botón LIGHT hace que el indicador cambie como se explica a co
24PTSe sentir desconforto com filmes 3D Se sentir desconforto durante o visionamento durante um longo período de tempo de filmes 3D no ecrã LCD, prima
25PTGravar/ReproduzirPara apresentar itens no ecrã LCD Os itens apresentados no ecrã LCD desaparecem se não utilizar a câmara de vídeo durante alguns
26PTNúmero aproximado de fotografias que é possível gravar, Formato (16:9 ou 4:3), Tamanho da fotografia (L/M/S)Tempo restante de gravação estimado,
27PTGravar/ReproduzirAplicar o zoomDesloque o seletor de zoom elétrico para ampliar ou reduzir o tamanho da imagem.W (Grande angular): Maior amplitud
28PTNotasSe os filmes aparecerem com imagem dupla no ecrã LCD, fazer regressar o zoom ao nível original.Um motivo até 30 cm de distância deve ser grav
29PTGravar/ReproduzirReproduzirPode procurar imagens gravadas por data e hora da gravação (Vista de Eventos) ou local de gravação (Vista de Mapa) (HDR
30PT5Selecione os botões adequados no ecrã LCD para as várias operações de reprodução.Volume / Anterior/SeguinteApagar / Retrocesso rápido/Avanço rápi
31PTGravar/ReproduzirApresentação no ecrã Vista de EventosAs imagens de tamanho reduzido que permitem visualizar várias imagens ao mesmo tempo num ecr
32PTReproduzir filmes e fotografias a partir de um mapa (HDR-TD30VE)1Mude para a Vista de Mapa tocando em [Vista de Mapa].2Selecione o local de gra
33PTGravar/ReproduzirApresentação no ecrã Vista de MapaPara reproduzir imagens com outros dispositivosPode não conseguir reproduzir normalmente as ima
11ESPara ajustar la correa de sujeciónMando a distancia inalámbrico Botón DATA CODE (54)Si se pulsa este botón durante la reproducción, se muestran l
34PTFuncionamento avançadoAjustar a profundidade dos filmes 3DPor predefinição, a câmara de vídeo deteta, durante a gravação, a posição relativa entre
35PTFuncionamento avançado3 Selecione / para ajustar o sentido horizontal [Seguinte].O ecrã utilizado para ajustar o sentido horizontal aparece e
36PT[ Taxa Fotograma] (p. 54)Gravar um filme com qualidade de imagem de definição normal (STD): [/Definição] (p. 54)Guia para criar discos (p. 48)Gra
37PTFuncionamento avançadoPara gravar motivos excetuando pessoas (Localizar foco) Toque no motivo que pretende gravar.A sua câmara de vídeo ajusta a f
38PTDeteção de vibração: (Enquanto caminha), (Tripé)Deteção de som: , (Red. Ruíd. Vent. Auto.)Para cancelar a função Auto Inteligente, selecione
39PTFuncionamento avançadoLigação a um televisor 16:9 (panorâmico) ou 4:3 sem alta definiçãoQuando os filmes são gravados com qualidade de imagem de a
40PTQuando liga a câmara de vídeo com o cabo HDMI fornecido, o som de filmes com qualidade de imagem de alta definição (HD) gravados em som de 5,1 can
41PTFuncionamento avançadoLigar ao televisor através de um videogravadorLigue a câmara de vídeo à entrada LINE IN no videogravador utilizando o cabo d
42PTEditarEditar na câmara de vídeoNotasÉ possível realizar algumas operações básicas de edição na câmara de vídeo. Caso pretenda realizar operações d
43PTEditarNotasPode ocorrer uma ligeira diferença entre o ponto que seleciona e o ponto de divisão real, pois a câmara de vídeo seleciona o ponto de d
12ESIntroducciónElementos suministradosLos números entre ( ) corresponden a la cantidad suministrada.Videocámara (1)Adaptador de ca (1)Cable de alimen
44PTGuardar filmes e fotografias com um computadorReproduzir imagens num computadorO software “PlayMemories Home” permite que importe filmes e fotogra
45PTGuardar filmes e fotografias com um computadorPreparar um computador (Windows)Verificar o sistema de computadorSO*1Microsoft Windows XP SP3*2/Wind
46PTNotas sobre a instalaçãoCaso já tenha o software “PlayMemories Home” instalado no computador, ligue a câmara de vídeo ao seu computador. As funçõe
47PTGuardar filmes e fotografias com um computadorIniciar o software “PlayMemories Home”1 Clique duas vezes no ícone “PlayMemories Home” no ecrã do co
48PTGuardar imagens com um dispositivo externoCriação de um disco com qualidade de imagem de definição normal (STD) com um gravadorNotasLigue a câmara
49PTGuardar imagens com um dispositivo externo3 Comece a reprodução na câmara de vídeo e grave-a no dispositivo de gravação.4 Quando a cópia estiver t
50PTCertifique-se de que não desliga o cabo USB enquanto [Preparando ficheiro de base de dados de imagem. Aguarde.] é apresentado no ecrã LCD.Se [Repa
51PTGuardar imagens com um dispositivo externoPara reproduzir filmes com qualidade de imagem de alta definição (HD) no computadorNo software “PlayMemo
52PTPersonalizar a câmara de vídeoUtilizar os menusA câmara de vídeo tem várias opções de menu em cada uma das 6 categorias de menu. Modo Fotografia
53PTPersonalizar a câmara de vídeoListas de menus Modo FotografiaFilme ... Grava filmes.Fotografia ...
13ESIntroducciónCarga de la batería1Cierre la pantalla de cristal líquido e instale la batería.2Conecte el adaptador de ca () y el cable de alimentac
54PTSteadyShot ... Define a função SteadyShot ao gravar filmes. Se alterar esta definição, a definição para a função Extended Zoom irá tamb
55PTPersonalizar a câmara de vídeo Função ReproduçãoVista de Eventos ...Inicia a reprodução de imagens no ecrã Vista de Eventos.Vis
56PTDefinições GeraisBip ... Define se os sinais sonoros de funcionamento da câmara de vídeo estão ativados ou não
57PTOutros/índiceOutros/índiceResolução de problemasCaso se depare com problemas ao utilizar a câmara de vídeo, siga os passos abaixo. Consulte a lis
58PT“PlayMemories Home” não funciona corretamente.Saia de “PlayMemories Home” e reinicie o computador.A câmara de vídeo não é reconhecida pelo computa
59PTOutros/índiceA temperatura da bateria é elevada. Substitua a bateria ou coloque-a num local fresco. Porque a temperatura da câmara de vídeo atingi
60PTOs tempos medidos ao utilizar a câmara de vídeo a 25 C. 10 C a 30 C são recomendados.O tempo de gravação e reprodução será mais curto quando ut
61PTOutros/índiceTempo esperado de gravação de filmesQualidade de imagem de alta definição (HD)(unidade: minuto)16 GB 32 GB 64 GB75(75)150(150)305(305
62PTTaxa de bits e píxeis de gravaçãoA taxa de bits, os píxeis e o formato de cada modo de gravação para filmes (filme + áudio, etc.)Filme 3D :Máx. 28
63PTOutros/índiceLave bem toda a zona da pele que tenha estado em contacto com o líquido.Se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave-os com águ
14ESCarga de la batería con un ordenador Apague la videocámara y conéctela a un ordenador encendido con el cable USB incorporado.Para cargar la baterí
64PTCondensação de humidadeSe transportar a câmara de vídeo diretamente de um local frio para um local quente, a humidade pode condensar-se no interio
65PTOutros/índiceSobre o Telecomando sem FiosRetire a folha isoladora antes de utilizar o telecomando sem fios.Aponte o telecomando sem fios na direçã
66PTPara limpar o flashSe o flash estiver sujo com dedadas ou pó, recomenda-se que o limpe com um pano macio.Sobre os cuidados e armazenamento da obje
67PTOutros/índiceEspecificaçõesSistemaFormato do sinal: Cor PAL, normas CCIREspecificação HDTV 1080/50i, 1080/50pFormato de gravação de filmes:HD: 3D:
68PTTransformador de CA AC-L200C/ AC-L200DRequisitos de alimentação: CA 100 V - 240 V, 50 Hz/60 HzConsumo atual: 0,35 A - 0,18 AConsumo de energia: 18
69PTOutros/índiceNAVTEQ e o logótipo NAVTEQ Maps são marcas comerciais da NAVTEQ nos EUA e noutros países.O logótipo SDXC é uma marca comercial da SD-
70PTDIREITOS DE AUTORTodos os títulos e direitos de autor do e relacionados com o SOFTWARE (incluindo, mas não limitados a, dados de mapa, imagens, fo
71PTOutros/índiceDE GARANTIAS IMPLÍCITAS, PELO QUE AS EXCLUSÕES ACIMA PODERÃO NÃO SE APLICAR A SI.Compreende na íntegra que os dados no SOFTWARE poder
72PTAustrália Hema Maps Pty. Ltd, 2010.Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au).Product incorpo
73PTOutros/índiceIndicadores no ecrãAparecem os seguintes indicadores quando altera as definições. Consulte a página 25 e 33 para conhecer os indicado
15ESIntroducciónPara extraer la bateríaCierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca de liberación BATT (batería) () y extraiga la baterí
74PTParte inferiorIndicador SignificadoNível Referência Mic. baixo (54)[Red. Ruíd. Vent. Auto.] definido para [Deslig] (54)[Voz Mais Próxima] definido
75Outros/índice75PTÍndiceEEcrã LCD ...25Editar ...42Especificações ...
7676PTIrá encontrar as listas de menu nas páginas 53 e 56.UUSB ...15VVBR ...
77Outros/índice77PT
2GRΔιαβάστε πρώτα αυτόΠριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.ΠΡОΕΙΔОΠОΙΗΣΗΓ
3GRΓΙΑ ΠΕΛΑΤΕΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ Με την παρούσα η Sony Corporation δηλώνει ότι η ψηφιακή βιντεοκάμερα HD 3D HDR-TD30VE συμμορφώνεται προς της ουσιώδεις απαι
4GRπρέπει να αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά απορρίμματα. Σε ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με ένα χημικό σ
5GRΣχετικά με τη ρύθμιση γλώσσαςΟι ενδείξεις οθόνης που εμφανίζονται σε κάθε τοπική γλώσσα χρησιμοποιούνται για την επεξήγηση των διαδικασιών λειτουργ
6GRΠίνακας LCDΗ οθόνη LCD κατασκευάζεται με τη χρήση τεχνολογίας εξαιρετικά υψηλής ακριβείας έτσι ώστε πάνω από το 99,99 % των pixel να είναι λειτουργ
7Πίνακας περιεχομένωνGRΠίνακας περιεχομένωνΤα και υποδεικνύουν τις πλευρές 3D και 2D του διακόπτη 2D/3D (p. 22), αντίστοιχα. Τα στοιχεία που μπορ
16ESEncendido de la videocámara yajuste de la fecha y la horaAjuste la fecha y la hora, y ajuste el objetivo con [Aj. Auto Objetivo 3D] para grabar ad
8GRΕπεξεργασίαΕπεξεργασία στη βιντεοκάμερά σας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9GRΕξαρτήματα και χειριστήριαΟι αριθμοί σε ( ) είναι σελίδες αναφοράς. Active Interface Shoe Φλας/Προβολέας βίντεο Φακός (φακός G) Ενσωματωμένο μι
10GR Κουμπί (Προβολή εικόνων) Κουμπί POWER Κουμπί LIGHT (Προβολέας βίντεο)Κάθε φορά που πατάτε το κουμπί LIGHT, η ένδειξη αλλάζει ως εξής.Όχι (κ
11GRΓια να στερεώσετε τον ιμάντα ζώνηςΑσύρματο τηλεχειριστήριο Κουμπί DATA CODE (54)Εμφανίζει την ημερομηνία και την ώρα, τα δεδομένα ρύθμισης της κά
12GRΈναρξηΣτοιχεία που παρέχονταιΟι αριθμοί σε ( ) αντιστοιχούν στην ποσότητα που παρέχεται.Βιντεοκάμερα (1)Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος (1
13GRΈναρξηΦόρτιση της μπαταρίας1Κλείστε την οθόνη LCD και συνδέστε την μπαταρία.2Συνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος () και το καλώδιο
14GRΣτην προεπιλεγμένη ρύθμιση, η τροφοδοσία έχει ρυθμιστεί κατά τέτοιο τρόπο, ώστε η βιντεοκάμερα να απενεργοποιείται αυτόματα, εάν δεν τη χρησιμοποι
15GRΈναρξηΓια να αφαιρέσετε την μπαταρίαΚλείστε την οθόνη LCD. Σύρετε το μοχλό απελευθέρωσης BATT (μπαταρία) () και αφαιρέστε την μπαταρία ().Για να
16GRΕνεργοποίηση της βιντεοκάμερας και ρύθμιση της ημερομηνίας και της ώραςΟρίστε την ημερομηνία και την ώρα και προσαρμόστε το φακό με [Αυτ. ρύθμ. φα
17GRΈναρξη5Επιβεβαιώστε την ειδοποίηση για τη συνεχή χρήση της βιντεοκάμεράς σας.6Επιλέξτε [Εκτέλεση] και εμφανίστε ένα θέμα στην οθόνη LCD.Αν επιλέξε
17ESIntroducción5Confirme la advertencia respecto al uso continuo de la videocámara.6Seleccione [Ejecutar] y apunte a un motivo con la pantalla de cri
18GRΣυμβουλές για τη χρήση του στοιχείου [Αυτ. ρύθμ. φακού 3D]Όσον αφορά στα παρακάτω παραδείγματα, εμφανίστε ένα θέμα που θα υποδεικνύει μεγαλύτερη κ
19GRΈναρξηΓια να απενεργοποιήσετε τον ήχο μπιπΕπιλέξτε [Ρυθμίσεις] [ Γενικές ρυθμίσεις] [Μπιπ] [Όχι].ΣημειώσειςΗ ημερομηνία, η ώρα και η κατ
20GRΕισαγωγή κάρτας μνήμηςΑνοίξτε το κάλυμμα και τοποθετήστε την κάρτα μνήμης μέχρι να ασφαλίσει.Η οθόνη [Προετοιμασία αρχείου βάσης δεδομένων εικόνων
21GRΈναρξηΗ λειτουργία δεν διασφαλίζεται με όλες τις κάρτες μνήμης.ΣημειώσειςΔεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί MultiMediaCard με αυτή τη βιντεοκάμερα.Οι τα
22GRΕγγραφή/ΑναπαραγωγήΕγγραφήΜε την προεπιλεγμένη ρύθμιση, οι ταινίες εγγράφονται σε 3D με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD).Εγγραφή ταινιών1Αν
23GRΕγγραφή/ΑναπαραγωγήΑν αισθάνεστε δυσφορία με τις ταινίες 3DΑν αισθάνεστε δυσφορία όταν παρακολουθείτε ταινίες 3D στην οθόνη LCD για μεγάλο χρονικό
24GRΓια να εμφανίσετε στοιχεία στην οθόνη LCDΤα στοιχεία στην οθόνη LCD σβήνουν αν δεν χειριστείτε τη βιντεοκάμερα για λίγα δευτερόλεπτα αφού την ενερ
25GRΕγγραφή/ΑναπαραγωγήΚατά προσέγγιση αριθμός εγγράψιμων φωτογραφιών, Αναλογία διαστάσεων (16:9 ή 4:3), Μέγεθος φωτογραφίας (L/M/S)Εκτιμώμενος υπολ
26GRΓια να αλλάξετε το μέγεθος εικόνας: [ Μέγ. εικόνας] (σελ. 54)Χρόνος εγγραφής, υπολειπόμενη χωρητικότητα [Πληροφορίες μέσων] (σελ. 54)ΖουμΜετακινήσ
27GRΕγγραφή/ΑναπαραγωγήΣημειώσειςΑν οι ταινίες εμφανίζονται διπλές στην οθόνη LCD, επιστρέψτε το ζουμ στο αρχικό επίπεδο.Ένα θέμα σε απόσταση έως 30 c
18ESSugerencias sobre [Aj. Auto Objetivo 3D]Tomando los siguientes ejemplos como referencia, apunte a un motivo que indique una escala más alta en la
28GRΑναπαραγωγήΜπορείτε να πραγματοποιήσετε αναζήτηση για εγγεγραμμένες εικόνες ανά ημερομηνία και ώρα εγγραφής (Προβολή συμβάντος) ή τοποθεσία εγγραφ
29GRΕγγραφή/ΑναπαραγωγήΈνταση ήχου / Προηγούμενο/ΕπόμενοΔιαγραφή / Γρήγορη μετακίνηση προς τα πίσω/γρήγορη προώθησηΠεριεχόμενο / Αναπαραγωγή/ΠαύσηΔιακ
30GRΕνδείξεις οθόνης στην οθόνη Προβολή συμβάντοςΕικόνες μειωμένου μεγέθους που σας επιτρέπουν να βλέπετε πολλές εικόνες ταυτόχρονα σε μια οθόνη ευρετ
31GRΕγγραφή/ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή ταινιών και φωτογραφιών από ένα χάρτη (HDR-TD30VE)1Μεταβείτε σε Προβολή χάρτη πατώντας [Προβολή χάρτη].2Επιλέξτε
32GRΕνδείξεις οθόνης στην Προβολή χάρτηΓια να αναπαράγετε εικόνες με άλλες συσκευέςΕνδέχεται να μην είναι δυνατή η κανονική αναπαραγωγή εικόνων που έχ
33GRΠροηγμένες λειτουργίεςΠροηγμένες λειτουργίεςΡύθμιση του βάθους των ταινιών 3DΣτην προεπιλεγμένη ρύθμιση, η βιντεοκάμερα εντοπίζει τη σχετική θέση
34GR3 Επιλέξτε / για να ρυθμίσετε την οριζόντια κατεύθυνση .Η οθόνη που χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση της οριζόντιας κατεύθυνσης εμφανίζεται σε 3
35GRΠροηγμένες λειτουργίεςΤύποι μέσωνΛειτουργία εγγραφής3DPS*FXFH/HQ/LPΣε εξωτερικές συσκευέςΕξωτερικό μέσο (συσκευές αποθήκευσης USB) Δίσκοι Blu-rayΔ
36GRΓια την εγγραφή θεμάτων εκτός από ανθρώπους (Παρακολούθηση εστίασης) Αγγίξτε το θέμα που θέλετε να εγγράψετε.Η βιντεοκάμερα ρυθμίζει την εστίαση α
37GRΠροηγμένες λειτουργίεςΑνίχνευση προσώπου: (Πορτραίτο), (Μωρό)Ανίχνευση σκηνής: (Φωτισμός), (Τοπίο), (Νυχτερ. σκηνικό), (Φωτισμός σποτ),
19ESIntroducciónPara apagar los pitidosSeleccione [Configuración] [ Ajustes generales] [Pitido] [Desactivar].NotasLa fecha, la hora y las co
38GRΑναπαραγωγή εικόνων σε τηλεόρασηΟι μέθοδοι σύνδεσης και η ποιότητα εικόνων στην οθόνη της τηλεόρασης διαφέρουν ανάλογα με τον τύπο της συνδεδεμένη
39GRΠροηγμένες λειτουργίεςΌταν οι ταινίες εγγράφονται με ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD), αναπαράγονται σε ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνει
40GRΕάν η τηλεόρασή σας είναι μονοφωνική (Όταν η τηλεόραση διαθέτει μόνο μία υποδοχή εισόδου ήχου)Συνδέστε το κίτρινο βύσμα ενός καλωδίου σύνδεσης A/V
41GRΕπεξεργασίαΕπεξεργασίαΕπεξεργασία στη βιντεοκάμερά σαςΣημειώσειςΜπορούν να πραγματοποιηθούν μερικές βασικές λειτουργίες επεξεργασίας στη βιντεοκάμ
42GR2 Επιλέξτε το σημείο όπου θέλετε να διαχωρίσετε την ταινία σε σκηνές χρησιμοποιώντας το / και μετά επιλέξτε .ΣημειώσειςΕνδέχεται να υπάρχει μια
43GRΑποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών με υπολογιστήΑποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών με υπολογιστήΑναπαραγωγή εικόνων σε υπολογιστήΤο λογισμικό &quo
44GRΠροετοιμασία ενός υπολογιστή (Windows)Έλεγχος του συστήματος υπολογιστήOS*1Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1/Windows 8C
45GRΑποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών με υπολογιστήΣημειώσεις για την εγκατάστασηΕάν το λογισμικό "PlayMemories Home" είναι ήδη εγκατεστημέ
46GRΕκκίνηση του λογισμικού "PlayMemories Home"1 Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο "PlayMemories Home" στην οθόνη του υπολογιστή.Όταν
47GRΑποθήκευση εικόνων με εξωτερική συσκευήΑποθήκευση εικόνων με εξωτερική συσκευήΔημιουργία δίσκου με ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD) με συ
2ESLea esto antes de empezarLea este manual detenidamente antes de poner la unidad en funcionamiento, y consérvelo por si necesita consultarlo en el f
20ESInsertar una tarjeta de memoriaAbra la tapa e inserte la tarjeta de memoria hasta que suene un clic.Al insertar una tarjeta de memoria nueva apare
48GRΣημειώσειςΟι ταινίες 3D μετατρέπονται σε 2D με ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD).Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή εικόνων σε συσκευές εγγραφής
49GRΑποθήκευση εικόνων με εξωτερική συσκευήΓια αναπαραγωγή εικόνων στην εξωτερική συσκευή μέσων στη βιντεοκάμεραΕπιλέξτε [Αναπαραγωγή χωρίς αντιγραφή.
50GRΕάν θέλετε να αντιγράψετε εικόνες που δεν έχουν αντιγραφεί ακόμα, επιλέξτε [Επεξεργ./Αντιγραφή] [Άμεσο αντίγραφο] ενώ η βιντεοκάμερα είναι συ
51GRΠροσαρμογή της βιντεοκάμεραςΠροσαρμογή της βιντεοκάμεραςΧρήση των μενούΗ βιντεοκάμερα διαθέτει διάφορα στοιχεία μενού σε κάθε μία από τις 6 κατηγ
52GRΛίστες μενού Λειτουργία λήψηςΤαινία ...Εγγράφει ταινίες.Φωτογραφία ... Κάνει λήψη
53GRΠροσαρμογή της βιντεοκάμεραςΧρονοδιακόπτης ...Ρυθμίζει τον αυτόματο χρονοδιακόπτη όταν η βιντεοκάμερά σας βρίσκεται σε λειτουργία εγγραφής φωτογρα
54GRx.v.Color ...Εγγράφει μεγαλύτερο εύρος χρωμάτων. Ρυθμίστε αυτό το στοιχείο όταν παρακολουθείτε εικόνες με τηλεόραση που
55GRΠροσαρμογή της βιντεοκάμεραςΡύθμιση USB LUN ...Ρυθμίζει τη βιντεοκάμερα για βελτίωση της συμβατότητας μιας σύνδεσης USB περιορίζοντας μερικ
56GRΛοιπά/ΕυρετήριοΑντιμετώπιση προβλημάτωνΕάν συναντήσετε προβλήματα κατά τη χρήση της βιντεοκάμερας, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα. Ελέγξτε τη λίσ
57GRΛοιπά/ΕυρετήριοΈνδειξη αυτόματης διάγνωσης/Προειδοποιητικές ενδείξειςΕάν εμφανίζονται ενδείξεις στην οθόνη LCD, ελέγξτε τα ακόλουθα.Εάν το πρόβλημ
21ESIntroducciónNotasCon esta videocámara no puede utilizarse una MultiMediaCard.Las películas grabadas en tarjetas de memoria SDXC y “Memory Stick XC
58GRΗ κάρτα μνήμης διαθέτει προστασία εγγραφής.Η πρόσβαση στην κάρτα μνήμης έχει περιοριστεί σε άλλη συσκευή. Υπάρχει πρόβλημα με το φλας.Η ποσότητα
59GRΛοιπά/ΕυρετήριοΟ τυπικός χρόνος εγγραφής εμφανίζει το χρόνο όταν επαναλαμβάνετε την έναρξη/διακοπή εγγραφής, αλλάζοντας τη λυχνία MODE και κάνοντα
60GRρύθμιση της ποιότητας εικόνας ανάλογα με τη σκηνή εγγραφής. Η τεχνολογία αυτή προκαλεί διακυμάνσεις στο χρόνο εγγραφής του μέσου. Οι ταινίες που π
61GRΛοιπά/ΕυρετήριοΣχετικά με το ρυθμό bit και τα pixel εγγραφήςΟ ρυθμός bit, τα pixel και η αναλογία διαστάσεων για κάθε λειτουργία εγγραφής για ταιν
62GRΠληροφορίες για το χειρισμό της βιντεοκάμεραςΠληροφορίες για τη χρήση και τη φροντίδαΗ βιντεοκάμερα δεν είναι αδιαπέραστη από τη σκόνη, τις σταγόν
63GRΛοιπά/ΕυρετήριοΔιατηρείτε κλειστή την οθόνη LCD όταν δεν χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα.Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, μην τυλίγετε τη βιντεοκά
64GRΜεταφέρετε τη βιντεοκάμερα από μια χιονισμένη πλαγιά σε θερμαινόμενο χώρο.Μεταφέρετε τη βιντεοκάμερα από κάποιο κλιματιζόμενο αυτοκίνητο ή δωμάτιο
65GRΛοιπά/ΕυρετήριοΣτρέψτε το ασύρματο τηλεχειριστήριο προς τον αισθητήρα τηλεχειρισμού για να χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα (σελ. 9).Εάν δεν σταλεί
66GRΚαθαρισμός του φλαςΕάν υπάρχουν αποτυπώματα ή σκόνη που βρωμίζουν το φλας, συνιστάται ο καθαρισμός του με ένα μαλακό πανί.Πληροφορίες για τη φροντ
67GRΛοιπά/ΕυρετήριοΠροδιαγραφέςΣύστημαΜορφή σήματος: Χρώμα PAL, πρότυπα CCIRΠροδιαγραφή HDTV 1080/50i, 1080/50pΜορφή εγγραφής ταινίας:HD: 3D: μορφή συ
22ESGrabación/reproducciónGrabaciónDe forma predeterminada, las películas se graban en 3D con calidad de imagen de alta definición (HD).Grabación de p
68GRHDR-TD30E:450 g μόνο η κύρια μονάδα500 g συμπεριλαμβανομένης της παρεχόμενης επαναφορτιζόμενης μπαταρίαςΜετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος AC
69GRΛοιπά/ΕυρετήριοΤα " " και "PlayStation" είναι σήματα κατατεθέντα της Sony Computer Entertainment Inc.Τα NAVTEQ και τα λογότυπα
70GRΣΥΜΦΩΝΗΤΙΚΟ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΟΥ ΧΡΗΣΤΗ ΓΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΧΑΡΤΗ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΒΙΝΤΕΟΚΑΜΕΡΑΣ (HDR-TD30VE)ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΣΥΜΦΩΝΗΤΙΚΟ ΠΡΙ
71GRΛοιπά/Ευρετήριοη SONY μπορεί να λύσει αυτή την ΑΔΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ εάν δεν τηρήσετε τους όρους και τις προϋποθέσεις αυτής της ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ. Στην περίπτω
72GRΤΗΝ ΑΠΩΛΕΙΑ ΚΕΡΔΟΥΣ, ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ, ΣΥΜΒΑΣΗΣ Ή ΑΠΟΤΑΜΙΕΥΣΗΣ, Ή ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΗ ΑΜΕΣΗ, ΕΜΜΕΣΗ, ΤΥΧΑΙΑ, ΕΙΔΙΚΗ Ή ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΙΚΗ ΖΗΜΙΑ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ
73GRΛοιπά/ΕυρετήριοΚαναδάςThis data includes information taken with permission from Canadian authorities, including Her Majesty the Queen in Right o
74GRΕνδείξεις οθόνηςΟι ακόλουθες ενδείξεις εμφανίζονται όταν αλλάζετε τις ρυθμίσεις. Βλ. επίσης σελίδα 24 και 32 για τις ενδείξεις που εμφανίζονται κα
75GRΛοιπά/ΕυρετήριοΣύνδεση στην εξωτερική συσκευή μέσων (49) Εγγραφή ή αναπαραγωγή 2D/3DΚάτωΈνδειξη ΣημασίαΕπίπ. αναφ. μικροφ. χαμηλό (53)Η επιλογή [Α
7676GRΕυρετήριοΑΑναπαραγωγή ...28Αντιμετώπιση προβλημάτων ...56Αποθήκευση εικόνων σε εξωτερική συσκευή μέσων ...48Αρ
77Λοιπά/Ευρετήριο77GRΘα βρείτε τις λίστες μενού στις σελίδες 52 έως 55.Πρωτεύον πρόσωπο ...35ΡΡύθμιση βάθους 3D ...33
23ESGrabación/reproducciónSi siente molestias con las películas 3DSi siente molestias al ver películas 3D en la pantalla de cristal líquido durante un
78GRΕυρωπαϊκή Εγγύηση SONYΑγαπητέ πελάτη,Σας ευχαριστούµε πoυ αγοράσατε αυτό τo προϊόν της Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι από τη χρήση του.
79GRαυτά η ηµεροµηνία αγοράς, το προϊόν ή το µοντέλο του προϊόντος ή η επωνυµία του εµπόρου. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύπος του µοντέλου ή ο
80GRπου περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης ήοι τροποποιήσεις του προϊόντος µε σκοπό να συµµορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές τεχνικές προδιαγραφές και π
81GRΤα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζηµιές, που υπόκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου, συµπεριλαµβανοµένης της αµέλειας ή άλλων αδικοπραξ
82GR
24ESPara mostrar elementos en la pantalla de cristal líquido Los elementos de la pantalla de cristal líquido desaparecen si la videocámara no se usa d
25ESGrabación/reproducciónTiempo de grabación restante previsto, calidad de grabación de imágenes (HD/STD), velocidad de fotogramas (50p/50i/25p) y m
26ESUtilización del zoomMueva la palanca del zoom motorizado para ampliar o reducir el tamaño de la imagen.W (gran angular): Alcance de vista más ampl
27ESGrabación/reproducciónNotasSi las películas aparecen dobles en la pantalla de cristal líquido, vuelva a ajustar el zoom en el nivel original.Un mo
28ESReproducciónPuede buscar las imágenes grabadas por fecha y hora de grabación (Visualización de eventos) o por lugar de grabación (Visualización de
29ESGrabación/reproducción5Seleccione en la pantalla de cristal líquido los botones correspondientes a las diversas operaciones de reproducción.Volume
3ESAviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UEEste producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation
30ESVisualización de la pantalla Visualización eventosLas imágenes de tamaño reducido que permiten visualizar muchas imágenes al mismo tiempo en una p
31ESGrabación/reproducciónReproducir películas y fotografías desde un mapa (HDR-TD30VE)1Cambie a la visualización de mapas, tocando [Visualización
32ESIndicaciones en la pantalla Visualización de mapasPara reproducir imágenes con otros dispositivosEs posible que las imágenes grabadas con la video
33ESOperaciones avanzadasOperaciones avanzadasAjuste de la profundidad de las películas 3DDe manera predeterminada, la videocámara detecta la posición
34ES3 Seleccione / para ajustar la dirección horizontal .La pantalla utilizada para ajustar la dirección horizontal aparece en 3D.Grabación de im
35ESOperaciones avanzadasTipos de soportesModo de grabación3DPS*FXFH/HQ/LPEn dispositivos externosSoporte externo (dispositivos de almacenamiento USB)
36ESPara grabar motivos que no sean personas (Enfoque seguido) Toque el motivo que desea grabar.La videocámara lo enfoca de forma automática.Captura a
37ESOperaciones avanzadasDetección de caras: (retrato), (bebé)Detección de escenas: (luz de fondo), (paisaje), (Escena nocturna), (luz punt
38ESConexión a un televisor que no sea de alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3Si las películas están grabadas con calidad de imagen de alta definic
39ESOperaciones avanzadasSi las películas están grabadas con calidad de imagen de definición estándar (STD), se reproducirán con definición estándar (
4ESAcerca del ajuste del idiomaLos procedimientos operativos se ilustran con indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el
40ESAl conectar el televisor a través de una videograbadoraConecte la videocámara a la toma de entrada de línea de la videograbadora mediante el cable
41ESEdiciónEdiciónEdición en la videocámaraNotasEn la videocámara se pueden realizar algunas operaciones básicas de edición. Si desea realizar operaci
42ES2 Seleccione el punto en el que desee dividir la película en escenas con / y después elija .NotasEs posible que se produzca una leve diferencia e
43ESGuardar las películas y fotografías en un ordenadorGuardar las películas y fotografías en un ordenadorReproducción de imágenes en un ordenadorEl s
44ESPreparación de un ordenador (Windows)Comprobación del sistema informáticoSO*1Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1/Windows
45ESGuardar las películas y fotografías en un ordenadorNotas referentes a la instalaciónSi el software “PlayMemories Home” ya está instalado en su ord
46ESInicio del software “PlayMemories Home”1 Haga doble clic en el icono de “PlayMemories Home” en la pantalla del ordenador.Si es usuario de Windows
47ESGuardar imágenes en un dispositivo externoGuardar imágenes en un dispositivo externoCreación de un disco con calidad de imagen de definición están
48ESNotasPelículas 3D convertidas a 2D con calidad de imagen de definición estándar (STD).No es posible copiar imágenes en grabadoras conectadas con u
49ESGuardar imágenes en un dispositivo externoAsegúrese de no desconectar el cable USB mientras aparezca [Preparando archivo base datos imagen. Espere
5ESla de aquellos con menos de seis años) está en estado de desarrollo. Consulte con su médico (por ejemplo un pediatra u oftalmólogo) si es apropiado
50ESNotasNo se pueden utilizar los siguientes dispositivos como dispositivo de soporte externo:dispositivos de soporte de una capacidad superior a 2 T
51ESPersonalización de la videocámaraPersonalización de la videocámaraUso de los menúsLa videocámara dispone de varios elementos de menú en cada una d
52ESListas de menús Modo tomaPelícula ... Graba películas.Foto ... Capt
53ESPersonalización de la videocámaraSteadyShot ... Ajusta la función SteadyShot cuando se toman fotografías.Zoom digital ...
54ES Función reproducc.Visualización eventos ...Comienza a reproducir las imágenes de la pantalla de visualización de eventos.Visualización m
55ESPersonalización de la videocámaraAjustes generalesPitido ...Ajusta si se escuchan o no los pitidos de funcionamiento
56ESOtros/ÍndiceSolución de problemasSi surge algún problema al utilizar la videocámara, siga los pasos que se indican a continuación. Compruebe la l
57ESOtros/Índice“PlayMemories Home” no puede instalarse.Se requiere una conexión a Internet para instalar “PlayMemories Home”.Compruebe el entorno del
58ESVisualización de autodiagnóstico/Indicadores de advertenciaSi aparecen indicadores en la pantalla de cristal líquido, compruebe lo siguiente.Si el
59ESOtros/ÍndiceLa tarjeta de memoria está protegida contra escritura.Se ha restringido el acceso a la tarjeta de memoria en otro dispositivo. Existe
6ESMás información sobre la videocámara (Guía del usuario de “Handycam”)Guía del usuario de “Handycam” es un manual online. En él puede consultar inst
60ESEl tiempo de grabación típico mide el tiempo cuando se realizan muchas operaciones de inicio/parada de grabación, conmutación del indicador de MOD
61ESOtros/ÍndiceLa videocámara utiliza el formato VBR (velocidad en bits variable) para ajustar automáticamente la calidad de la imagen en función de
62ESNo utilice ni almacene la videocámara y los accesorios en los siguientes lugares:En lugares extremadamente cálidos, fríos o húmedos. Nunca los dej
63ESOtros/ÍndiceNo utilice la videocámara envuelta en una toalla, por ejemplo. Si lo hace, puede recalentarse internamente.Cuando desconecte el cable
64ESCómo evitar la condensación de humedadCuando traslade la videocámara de un lugar frío a otro cálido, métala en una bolsa de plástico y séllela bie
65ESOtros/ÍndiceSi no se envía ninguna orden desde el mando a distancia inalámbrico durante un cierto período de tiempo, el marco azul claro desaparec
66ESCuidado y almacenamiento del objetivoFrote la superficie del objetivo con un paño suave en los casos siguientes:Cuando haya huellas dactilares en
67ESOtros/Índice*1 La exclusiva matriz de píxeles ClearVid de Sony y el sistema de procesamiento de imágenes (BIONZ) permiten obtener una resolución p
68ESAdaptador de ca AC-L200C/AC-L200DAlimentación: ca de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 HzCorriente: 0,35 A - 0,18 AConsumo de potencia: 18 WTensión de salid
69ESOtros/ÍndiceNAVTEQ y el logotipo de los mapas de NAVTEQ son marcas comerciales de NAVTEQ en los Estados Unidos y otros países.El logotipo de SDXC
7Índice de contenidoESÍndice de contenido y indican las posiciones 3D y 2D del interruptor 2D/3D (p. 22), respectivamente. Los elementos que puede a
70ESCONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL PARA LOS DATOS DE MAPAS DE PRODUCTOS DE VIDEOCÁMARA (HDR-TD30VE)LEA DETENIDAMENTE ESTE CONTRATO ANTES DE UTI
71ESOtros/ÍndiceResolución. Sin perjuicio de cualquier otro derecho, SONY puede resolver la presente LICENCIA en caso de que usted incumpla los términ
72ESLIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADEN ESTA SECCIÓN, SONY, SUS AFILIADOS Y SUS RESPECTIVOS PROVEEDORES, ASÍ COMO LOS EMISORES DE LICENCIA DE SONY SE DENO
73ESOtros/ÍndiceAustralia Hema Maps Pty. Ltd, 2010.Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au).Pro
74ESIndicadores en pantallaCuando se cambian los ajustes, aparecen los indicadores siguientes. En las páginas 24 y 32 también puede consultar los indi
75ESOtros/ÍndiceConexión a un dispositivo de soporte externo (49) Grabación o reproducción en 2D/3DParte inferiorIndicador SignificadoNivel referencia
7676ESÍndiceFFecha/Hora ...19FH ...34Fotografías ...
77Otros/Índice77ESEncontrará las listas de menús en las páginas de la 52 a la 55.Tiempo de grabación y reproducción ...59T
2PTLer primeiroAntes de utilizar a unidade, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura.AVISOPara reduzir o risco de incêndio ou ch
3PTNota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas da UEEste produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-k
8ESEdiciónEdición en la videocámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4PTSobre as definições de idiomaOs conteúdos dos ecrãs são apresentados no idioma local e são utilizados para ilustrar os procedimentos de funcionamen
5PTcom menos de seis anos) ainda se encontra em desenvolvimento. Consulte o seu médico pediatra ou oftalmologista antes de permitir que crianças peque
6PTAprender mais sobre a câmara de vídeo (Manual do utilizador da “Handycam”)O Manual do utilizador da “Handycam” consiste num manual on-line. Consult
7ÍndicePTÍndice e indicam os lados 3D e 2D do interruptor 2D/3D (p. 23), respetivamente. Os itens que pode definir são diferentes consoante a posiçã
8PTGravar informações da sua localização (GPS) (HDR-TD30VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Reproduzir imagens num televisor
9ÍndicePTManuseamento da câmara de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10PTComponentes e controlosOs números entre ( ) correspondem a páginas de referência. Active Interface Shoe Luz de Flash/Vídeo Objetiva (Objetiva G
11PT Botão (Ver Imagens) Botão POWER Botão LIGHT (Luz do Vídeo)Sempre que prime o botão LIGHT, o indicador muda da seguinte forma.Deslig (nenhum
12PTPara apertar a correia da pegaTelecomando sem Fios Botão DATA CODE (55)Apresenta a data e a hora, os dados de definição da câmara ou as coordenad
13PTPreparativosPreparativosArtigos fornecidosOs números entre ( ) referem-se à quantidade de artigos fornecidos.Câmara de vídeo (1)Transformador de C
9ESPiezas y mandosLos números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. Active Interface Shoe Luz de flash/vídeo Objetivo (objetivo G) M
14PTCarregar a bateria1Feche o ecrã LCD e coloque a bateria.2Ligue o transformador de CA () e o cabo de alimentação () à câmara de vídeo e à tomada
15PTPreparativosCarregar a bateria utilizando o computador Desligue a câmara de vídeo e ligue a câmara de vídeo a um computador ligado utilizando o ca
16PTPara retirar a bateriaFeche o ecrã LCD. Faça deslizar a patilha de libertação BATT (bateria) () e retire a bateria ().Para utilizar uma tomada d
17PTPreparativosLigar a alimentação e definir a data e a horaAcerte a data e a hora e ajuste a objetiva com [Ajuste Lent. 3D Auto] para gravar filmes
18PT5Confirme a leitura do aviso sobre a utilização contínua da sua câmara de vídeo.6Selecione [Executar] e visualize um motivo no ecrã LCD.Se selecio
19PTPreparativosSugestão para a utilização de [Ajuste Lent. 3D Auto]Referenciando os exemplos seguintes, enquadre um motivo que resulte numa escala ma
20PTPara desativar os sinais sonorosSelecione [Definição] [ Definições Gerais] [Bip] [Deslig].NotasA data, hora e condição de gravação, e as
21PTPreparativosIntroduzir um cartão de memóriaAbra a tampa e insira o cartão de memória até encaixar.O ecrã [Preparando ficheiro de base de dados de
22PTNotasUm MultiMediaCard não pode ser utilizado com esta câmara de vídeo.Os filmes gravados nos cartões de memória “Memory Stick XC-HG Duo” e SDXC n
23PTGravar/ReproduzirGravar/ReproduzirGravarPor predefinição, os filmes são gravados em 3D e com qualidade de imagem de alta definição (HD).Gravar fil
Komentarze do niniejszej Instrukcji