1Camerã video digitalã HD© 2007 Sony CorporationHDR-UX3E / UX5E UX7EManual de instrucþiuni
10Rezoluþia imaginii :de circa 3,75 ori mai marefaþã de varianta SDDiscul înregistrat poate fi redat deechipamente DVD.Prezentarea camerei videoProced
100Formatarea discului poate face ca acestasã poatã fi utilizat cu camera dvs. deluat vederi (numai pentru DVD-RW /DVD+RW) (pag. 59).x Memory Stick
101Relativ la sistemele TV deculoareCamera dvs. video este una ce se bazeazãpe sistemul PAL. Dacã vreþi sã vedeþiimaginile redate la televizor, acesta
102Potrivirea ceasului stabilind diferenþele temporalePuteþi potrivi cu uºurinþã ceasul stabilind diferenþa de fus orar atunci când cãlãtoriþi înstrãi
103Mãsuri de precauþie ºi întreþinereConsultaþi pagina 12 pentru detaliilegate de discurile care pot fi utilizatecu aceastã camerã video.Note privind
104Îngrijirea ºi pãstrarea discurilor Pãstraþi discurile curate deoarece în cazcontrar calitatea semnalului audio ºi videoputându-se diminua. Pent
105Memory Stick este un suport deînregistrare cu circuite integrate compact ºiportabil a cãrui capacitate este mai maredecât a unei dischete.Pentru
106 Când deplasaþi sau depozitaþi memoriaMemory Stick Duo , puneþi-o în cutiacu care v-a fost furnizatã. Nu atingeþi cu mâna sau cu obiectemetal
107Ce este acumulatorulInfoLITHIUM ?Acumulatorul InfoLITHIUM este unul careutilizeazã ioni de litiu, fiind folosit pentrucomunicarea informaþiilor
108Întreþinere ºi mãsuri de precauþie (continuare)Pãstrarea acumulatorului Dacã acumulatorul nu este folosit o perioadãîndelungatã, pentru a i se men
109x Dacã a condensat umezealaOpriþi camera de luat vederi ºi lãsaþiaproximativ o orã pentru ca umezeala sã seevapore, înainte de a o porni.x Note pri
11Priviþi filmele înregistrate la calitatea oferitã de înalta definiþie(HD) a imaginilorB Vizionarea filmelor cu un televizor HD (înaltã definiþie) (p
110x Pentru reglarea ecranului LCD(CALIBRATION - calibrare)Este posibil ca butoanele afiºajului tactil sãnu funcþioneze corect. În acest caz, urmaþip
111chiar ºi atunci când comutatorul POWEReste pus în poziþia OFF (CHG). Bateriareîncãrcabilã se încãrcã automat în timp cecamera este conectatã la o p
112Specificaþii (continuare)Dispozitiv de imagine (Senzor CMOS)b HDR-UX3E / UX5ECMOS : 5,9 mm (tip 1/3)Pixeli la înregistrare (foto, 4:3) :Max. 4.0 m
113Mufã USBMini-BHDR-UX3E : numai mufã de ieºireMufã de intrare MIC (HDR-UX7E)Minimufã stereo (φ 3,5 mm).Mufã REMOTEMini-minimufã stereo (φ 2,5 mm).
114Acumulator reîncãrcabil tipNP-FH60 :Tensiunea maximã la ieºire8,4 V curent continuuTensiunea la ieºire7,2 V curent continuuCapacitate7,2 Wh (1.000
115Despre software GNU GPL/LGPLAplicaþiile software care sunt eligibile pentruGNU (General Public License), în continuaredenumite GPL sau GNU (Lesse
116ReferinþeIdentificarea pãrþilor ºi a butoanelorNumerele care apar între paranteze ( ) indicã paginile unde puteþi gãsi referinþe ulterioare.1 Comut
1170 Mufã cãºti i (La modelul HDR-UX7E)qa DifuzorRedarea sunetelor este realizatã cuajutorul difuzorului. Pentru informaþiilegate de volum, consultaþi
118Identificarea pãrþilor ºi a butoanelor (continuare)1 Comutator OPEN de deschiderea capacului compartimentuluipentru disc/ Indicator luminosACCESS
119ClapetãPentru a schimba bateriatelecomenzii1 Apãsând clapeta, introduceþi unghia înadâncitura sistemului de prindere ºitrageþi-l în afarã.2 Intro
12Alegerea discului adecvatCu aceastã camerã digitalã puteþi utiliza discuri DVD-R, DVD-RW, DVD+RW ºi DVD+R DLcu diametrul de 8 cm . Ce puteþi face cu
120Indicatoarele afiºate în cursul înregistrãrii/redãriiLa înregistrarea filmelor La fotografiere1 Format de înregistrare (HD / SD) (pag.10) ºi mod de
121La vizualizarea filmelor La vizualizarea fotografiilor1 Format de înregistrare (HD/SD) (10) ºimod de înregistrare (HQ+ / HQ / SP / LP)(pag. 64)2 Bu
122Indicatoare afiºate larealizarea de modificãriÎn timpul înregistrãrii/ redãrii sunt afiºateurmãtoarele indicatoare pentru a simbolizareglajele efec
123Glosarx Dolby DigitalUn sistem de compresie audio dezvoltat deDolby Laboratories Inc.x Dolby Digital 5,1 CreatorTehnologie de compresie a sunetului
124IndexButoaneBACK LIGHT ... 34bliþ ... 33DISP/BATT INFO ...19, 117EASY ...27, 117eliberare a
125HOME, meniu~ ... 14, 62CLOCK / LANG ... 75GENERAL SET ... 75MOVIE SETTINGS ... 64OUTPUT SETTINGS .. 74PHOTO SETTINGS ... 74
126Index (continuare)MufeA/V OUT ...43, 116cãºti ... 117COMPONENT OUT ...41, 117DC IN .
127http://www.sony.roInformaþii suplimentare legate de acestprodus ºi rãspunsuri la întrebãrile cele maifrecvente pot fi gãsite la pagina noastrãde in
13Durata înregistrãriib Notã Raportul laturilor imaginilor înregistrate la calitate HD (înaltã definiþie) este 16:9 (panoramic).z Observaþii Cifrele
14Meniurile HOME ºi OPTION pentru a profita de avantajele a douã tipuri de meniuriMeniul HOME MENU punctul de început pentru toateopera
151 Deplasaþi comutatorul POWERpentru a porni camera.Utilizarea Meniului HOME2 Apãsaþi (HOME) A sau B.3 Atingeþi simbolul categoriei pecare vreþi
163 Atingeþi elementul relativ la carevreþi sã obþineþi informaþiisuplimentare.Meniurile HOME ºi OPTION (continuare)Când atingeþi un element,
17PornirePasul 1 : Verificarea accesoriilor furnizateAdaptor de reþea (1) (pag. 18)Telecomandã (1) (pag. 119)Cablu de alimentare (1) (pag. 18)Cablu de
18Pasul 2 : Încãrcarea acumulatoruluiPuteþi încãrca acumulatorul tipInfoLITHIUM (seria H) (pag. 106)dupã ce îl ataºaþi la camera dvs.video.b Notã
19Pentru a detaºa acumulatorul1 Deplasaþi comutatorul POWER în poziþiaOFF (CHG).2 Ridicaþi vizorul.3 Deplasaþi pârghia BATT de eliberare aacumulatorul
2ATENÞIECâmpurile electromagnetice de anumitefrecvenþe pot influenþa imaginea ºi sonorulacestei camere video digitale.Acest produs a fost testat ºi se
20Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului (continuare)* Durata înregistrãrii obiºnuite reprezintãnumãrul de minute disponibile când perioadelede înregistr
21 Camera nu va fi alimentatã de la acumulatordacã adaptorul de reþea este cuplat la mufaDC IN a camerei, chiar dacã este decuplatcablul de alimentar
225 Selectaþi [M] (month-lunã) folosindb/B, apoi alegeþi luna cu v/V.6 Selectaþi [D] (day-zi), ora ºiminutele în acelaºi mod, dupãcare atingeþi [NEXT]
23Pasul 4 : Configurarea camerei pentru a oadapta preferinþelor dvs.Panoul LCDDeschideþi panoul LCD la 90° faþã de corpulcamerei (1), apoi rotiþi-l pâ
24Pentru înregistrare este necesar un disc nou,de tip DVD-RW, DVD+RW, DVD-R sauDVD+R DL, cu diametrul de 8 cm (pag. 12).b Notã Îndepãrtaþi mai întâi
25b Note Nu puteþi schimba calitatea imaginii (HDsau SD, pag. 10) în cursul rulãrii discului. Aveþi grijã sã nu împiedicaþi funcþionareacu mâna sau
26Puteþi utiliza numai carduri Memory StickDuo marcate cu indicaþia sau (pag. 105).z Observaþie Numãrul de imagini ce pot fi înregistratepe Memo
27Înregistrare / RedareÎnregistrarea / redarea cu uºurinþã(Easy Handycam mod de funcþionare simplificat)Cu ajutorul funcþiei Easy Handycam, majorita
28Înregistrarea / redarea cu uºurinþã(Easy Handycam mod de funcþionare simplificat) (continuare)1 Deplasaþi comutatorul POWER G pentru a porni camer
29z Observaþii Ecranul revine la interfaþa VISUAL INDEXdupã ce sunt redate toate filmele începândcu cel selectat de dvs. ºi încheind cuultimul. Pute
3Pentru clienþii din S.U.A.Dacã aveþi vreo întrebare în legãturã cu acestprodus, puteþi suna la :Centrul de Service cu Informaþiipentru Clienþii Sony.
30Înregistrareb Notã Dacã indicatorul luminos ACCESS (pag.24, 26) este aprins dupã ce înregistrareas-a încheiat, înseamnã cã datele sunt încãîn curs
31Filmele sunt înregistrate pe disc. Pentru aafla durata de înregistrare disponibilãconsultaþi pag. 13. Deplasaþi comutatorul POWERA în direcþia indi
32Înregistrare (continuare)Zooming (mãrire)Imaginea poate fi mãritã de pânã la 10 orifaþã de dimensiunea originalã cu ajutorulcursorului de zoom sau
33Apãsaþi de mai multe ori pe (bliþ) pentru aselecta una dintre variantele disponibile.Nici un indicator afiºat (bliþ declanºatautomat) : Bliþul se
34Înregistrarea în spaþiiîntunecate (NightShot)Puneþi comutatorul NIGHTSHOT în poziþiaON. (Apare simbolul .)b Note Funcþiile NightShot ºi Super Nig
351 Deplasaþi comutatorul POWER pentru aporni camera video.2 Apãsaþi (HOME) A sau B pentru afi afiºat meniul HOME.3 Atingeþi (CAMERA).4 Atingeþi [
36Elemente de meniu care pot fiatribuite butonului rotativ dereglajUnul dintre urmãtoarele elemente : [FOCUS] (focalizare), pag. 79. [EXPOSURE] (exp
37Redare Deplasaþi comutatorul POWER A pentru a porni camera video. Apãsaþi (VIEW IMAGES) B sau C.Pe ecranul LCD apare interfaþa VISUAL INDEX. (Poa
38Atingeþi clapeta , apoi filmul care vreþi sã fie redat.Dupã redarea tuturor filmelor începutã de la filmul selectat ºi încheiatã cu ultimul, se rev
39Utilizarea funcþiei de mãrire laredare (PB zoom)Puteþi mãri fotografiile de 1,1 pânã la 5 orifaþã de dimensiunea originalã.Mãrirea poate fi reglatã
4Tipuri de Memory Stick carepot fi utilizate pentru aceastãcamerã videoExistã douã tipuri de Memory Stick.Puteþi utiliza unitãþi Memory Stick Duo
40Camera video vã va prezenta care este ceamai avantajoasã modalitate de conectare atelevizorului.1 Porniþi camera video ºi apãsaþi (HOME).2 Atingeþi
41Conectarea unui televizor de înaltã definiþie Pentru obþinerea la ieºire a semnalelor audio, este necesar ºi un cablu de conectare A/V.Cuplaþi cone
42Tip La camerã Cablu La TVReglaje înmeniul HOMEl : Flux de semnalRedarea imaginilor la televizor (continuare)Cablu HDMI (opþional) Folosiþi un cablu
43Tip La camerã Cablu La TVReglaje înmeniul HOMEl : Flux de semnalCablu de conectare A/V(furnizat) (SETTINGS)[OUTPUT SETTINGS]T [TV TYPE] T[16:9] / [4
44Când conectaþi camera la televizor prin intermediul unui aparatvideoConectaþi camera la intrarea LINE IN a aparatului video prin intermediul cablulu
45MontajCategoria (OTHERS Altele)DELETE (ºtergere)Puteþi ºterge imaginile de pe un disc saude pe Memory Stick Duo (pag. 45).EDIT (montaj)Puteþi
46ªtergerea imaginilor (continuare)Pentru a ºterge simultan toatefilmele de pe discLa pasul 3, atingeþi [ DELETE ALL] T[YES]T [YES] T [OK].Pentru a º
47b Note Odatã divizate, filmele nu mai pot fi adusela forma iniþialã. Nu demontaþi acumulatorul sau adaptorulde reþea de la camera video în timpulr
48Pentru a adãuga toate filmelede pe disc în Lista de redareLa pasul 2, atingeþi [ ADD ALL] T[YES]T [YES] T [OK].b Note Nu demontaþi acumulatorul sa
49Imaginea selectatã este marcatã cu .Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã imagineade pe ecranul LCD pentru a confirmaimaginea.Atingeþi pentru a reveni la
5 Camera video nu rezistã la praf, stropiresau udare. Consultaþi secþiunea Despreutilizarea camerei video (pag. 107). Pentru a evita ca discuri
50Puteþi copia imagini redate de camera video cu alte echipamente de înregistrare, cum ar fiaparate video sau recordere DVD/HDD. Conectaþi echipamentu
511 Introduceþi discul înregistrat încamera de luat vederi.2 Porniþi camera video ºi apãsaþibutonul (VIEW IMAGES).Alegeþi pentru opþiunea [TV TYPE]
52Imprimare1 Atingeþi fotografia pe care vreþi são imprimaþi.Fotografia selectatã este marcatã cu .Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã imagineade pe ecranul
53Utilizarea suportului de înregistrareCategoria (MANAGE DISC / MEMORY Gestionarea discului / memoriei)Lista elementelorAceastã categorie vã permit
54Procedura de lucruUrmãtoarele operaþii sunt destinate discurilor înregistrate la calitate HD (înaltã definiþie). Pentru redarea întâia oarã a unui d
55FinalizareRedare cu alteechipamenteRealizaþi meniuldorit de disc.Dispozitivecompatibile AVCHDCalculator Pentru redarea unui disc cu un alt echipamen
56b Note Nu supuneþi camera la ºocuri sau la vibraþiiºi nu decuplaþi adaptorul de reþea în timpuloperaþiei de finalizare.Dacã este necesar sã decupla
57Redarea unui disc cu alte echipamenteb Note Verificaþi dacã drive-ul DVD al calcula-torului poate reda un DVD de 8cm. Nu utilizaþi un adaptor pen
58z Observaþie Imaginile de pe discuri la calitate SD(definiþie standard) sunt stocate înurmãtoarele directoare : DVD-RW (în mod VIDEO) : în directo
593 Introduceþi în camera video disculcare trebuie formatat.4 În meniul (HOME), atingeþi (MANAGE DISC / MEMORY)T [ FORMAT].b Notã Mesajul afiºat v
6Despre lentilele Carl ZeissCamera dvs. este dotatã cu lentile Carl Zeiss,obþinute prin colaborarea dintre Carl Zeiss,din Germania, ºi Compania Sony,
60În urma formatãrii sunt ºterse toatefotografiile de pe Memory Stick Duo1 Porniþi camera video.2 Introduceþi unitatea MemoryStick Duo de formatat
61Înregistrarea scenelor suplimentare dupãfinalizarePuteþi înregistra material suplimentar pediscurile DVD-RW / DVD+RW finalizatedupã ce urmaþi paºii
62Personalizarea camerei videoCe puteþi face cu categoria (SETTINGS reglaje) din meniul HOME1 Porniþi camera video, apoiapãsaþi butonul (HOME).P
63Lista elementelor de reglajpentru categoria (SETTINGS)Element Pagina IMAGE SIZE*268 QUALITY 70FILE NO. 70AE SHIFT*164WB SHIFT*165NIGHTSHOT LIGHT 6
64Reglaje pentru filme(Elemente de reglaj pentru înregistrarea filmelor)Atingeþi 1, apoi 2.Dacã elementul nu apare pe ecran, atingeþiv/V pentru a trec
65Selectaþi [ON] pentru a regla echilibrul dealb folosind butoanele / .Simbolul ºi valoarea stabilitã apar cândpentru [WB SHIFT] este aleasã alt
66Reglaje pentru filme (continuare)AUTO SLW SHUTTR(reducerea vitezei obturatorului)Când pentru aceastã opþiune este aleasãvarianta [ON] (implicitã), v
67SUB-T DATE(data / ora pentru subtitrare)Selectaþi [ON] (reglaj implicit) pentru afiºareadatei ºi orei înregistrãrii, când este redat undisc cu un di
68Reglaje pentru fotografii(Elemente de reglaj pentru înregistrarea fotografiilor)Atingeþi 1, apoi 2.Dacã elementul nu apare pe ecran, atingeþiv/V pen
69Când comutatorul POWER este pusîn poziþia (film)*.* În funcþie de calitatea imaginilorînregistrate, dimensiunea imaginii estestabilitã dupã cum
7CUPRINSCitiþi aceste informaþii înainte de aacþiona camera video ... 2Exemple de subiecte ºi soluþiile cores-punzãtoare pentru înregi
70FILE NO.(numãrul fiºierului)B SERIESAlocã numere succesive fiºierelor chiardacã unitatea Memory Stick Duo esteînlocuitã cu o alta.RESETAtribuiþi n
71Reglaje de vizualizare a imaginilor(Elemente de reglaj pentru particularizarea ecranului)Atingeþi 1, apoi 2.Dacã elementul nu apare pe ecran, atinge
72Reglaje de sunet ºiecran(Elemente de reglaj pentrupersonalizarea semnalului sonorºi a ecranului)Atingeþi 1, apoi 2.Dacã elementul nu apare pe ecran,
73Puteþi regla iluminarea din spate a ecranuluiLCD.B NORMALIluminare standard.BRIGHTIluminarea ecranului LCD este maiputernicã.b Note Când conectaþi
74Reglaje legate de ieºirea semnalului(Elemente de reglaj pentru conectarea altor echipamente)Atingeþi 1, apoi 2.Dacã elementul nu apare pe ecran, ati
75Ceas / Limbã(Elemente de reglaj pentrustabilirea orei ºi a limbii folosite)Reglaje generale(Alte elemente de reglaj)Atingeþi 1, apoi 2.Dacã eleme
76Reglaje generale(continuare)B 5 minCamera video se opreºte în mod automatdacã au trecut circa 5 minute în care nu afost folositã.NEVER (niciodatã)Ca
77Activarea funcþiilor folosind Meniul OPTIONMeniul pentru opþiuni (OPTION MENU)apare ca o fereastrã extensibilã când faceþiclic dreapta cu mouse-ul l
78Elemente pentru înregistraredin Meniul OPTIONConsultaþi pag. 77 pentru operaþii dereglajActivarea funcþiilor folosind Meniul OPTION(continuare)Ele
79În continuare sunt descrise elementele carepot fi reglate numai din meniul OPTION.Variantele implicite sunt marcate cu B.FOCUS (focalizare)Puteþi re
8Personalizarea camerei videoCe puteþi face cu categoria (SETTINGS - reglaje) din meniulHOME ... 62Folosirea meniu
80Detalii legate de elementele meniului OPTION(continuare)Pentru a renunþa, apãsaþi [OFF] sau alegeþipentru mãrire varianta unghi panoramic(secþiunea
81FIREWORKS* ( ) (Focuri deartificii)Focurile de artificii suntînregistrate în întreagalor splendoare.LANDSCAPE* ( ) (Peisaj)Alegeþi aceasta pentru a
82b Note Alegeþi pentru [WHITE BAL.] varianta[AUTO] sau reglaþi culoarea folosind[ONE PUSH] la lumina unor lãmpi cufluorescenþã cu luminã albã sau a
83[WHITE FADER] (gradare dinspre alb)Pãrãsirea treptatã Intrare gradatã a scenei în scenã[BLACK FADER] (gradare di
84Utilizarea unui calculatorCe puteþi face cu un calculator WindowsDupã ce instalaþi aplicaþia software PictureMotion Browser de pe CD-ROM-ul furniz
85Cerinþe de sistemCând folosiþi Picture MotionBrowserSO: Microsoft Windows 2000 Professional,Microsoft Windows XP Home EditionMicrosoft Windows XP
86Instalarea aplicaþiilor software ºi aGhidului de iniþiereTrebuie sã instalaþi Ghidul de iniþiere ºiaplicaþia software pe calculatorul dvs.Windows,
87x Sonic UDF ReaderAplicaþie software necesarã pentru arecunoaºte un disc în format AVCHD.x Windows Media Format 9 SeriesRuntime (numai pentru Windo
88UrmãrireaGhidului de iniþierez Observaþie Consultaþi pag. 88 dacã folosiþi un calcu-lator Macintosh.Pentru a vizualiza Ghidul de iniþiere lacalcula
89Dacã apar probleme la folosirea camerei de luat vederi, consultaþi urmãtorul tabel pentru asoluþiona defecþiunile. Dacã problema persistã, deconecta
9Exemple de subiecte ºi soluþiilecorespunzãtoare pentru înregistrareÎnregistrarea defotografii încursulfilmãriiB Dual Rec (Înregistrare dualã) ... 33U
90Chiar dacã apãsaþi butonul EASY,reglajele meniului nu comutãautomat la valorile lor implicite. Urmãtoarele reglaje rãmân la valorile avutechiar ºi
91Ecran LCD / vizorButoanele nu apar pe afiºajul tactil. Atingeþi uºor afiºajul cu cristale lichide. Apãsaþi butonul DISP/BATT INFO alcamerei video
92Consultaþi ºi secþiunea «Disc / MemoryStick Duo» (pag. 91).La apãsarea butonului START/ STOPnu începe înregistrarea filmului pedisc. Apare interf
93 [FADER] [D.EFFECT] [PICT.EFFECT]Indicatorul luminos ACCESS rãmâneaprins ºi dupã încheierea înregistrãrii. Camera dvs. înscrie pe disc ultima s
94Redarea cu camera videoPe ecan apar mici puncte albe, roºii,albastre sau verzi. Când înregistraþi folosind [SUPERNIGHTSHOT] sau [COLOR SLOW SHTR],
95La redarea discului se aude un sunetslab sau sonorul nu se aude deloc. Mãriþi nivelul volumului sonor (pag. 38). Sunetul nu este transmis la ieºi
96Un film nu poate fi divizat. Un film este prea scurt pentru a fi divizat. Un film protejat cu un alt echipament nupoate fi divizat.Nu poate fi ºte
97Conectarea la calculatorCalculatorul nu recunoaºte cameracând folosiþi filmele de pe un disc. Instalaþi Picture Motion Browser (pag. 86). Deconec
98Dacã indicatorii apar pe ecranul LCD sau învizor, verificaþi urmãtoarele.Unele simptome pot fi rezolvate chiar de dvs.Dacã problema persistã, cu toa
99 Camera video este instabilã, aºa cã aparcu uºurinþã miºcãri involuntare aleacesteia. Þineþi camera nemiºcatã, cuambele mâini ºi înregistraþi imagi
Komentarze do niniejszej Instrukcji