© 2007 Sony Corporation 3-196-623-22(1)Mode d’emploiIstruzioni per l’usoDSC-H7/H9Appareil photo numérique/Fotocamera digitaleMode d’emploiAvant de fai
10[ Pour vérifier l’autonomie restante de la batterieAppuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil sous tension, puis vérifiez l’autonomie restan
11FR3 Mise sous tension de l’appareil et réglage de l’horloge1Appuyez sur la touche POWER ou sur la touche (Lecture).2Réglez l’horloge à l’aide de l
12Prise de vue aisée1Sélectionnez la fonction désirée du sélecteur de mode.Lors d’une prise de vue d’images fixes (Mode de réglage automatique) : Séle
13FRSélecteur de mode/Zoom/Flash/Macro/Retardateur/Affichage/Viseur/Pare-soleil[ Utilisation du sélecteur de modeRéglez le sélecteur de mode sur la fo
14[ Utilisation du retardateurAppuyez plusieurs fois sur V () sur la touche de commande jusqu’à ce que le mode de votre choix soit sélectionné.: Pas d
15FR[ Réglage de l’angle de l’écran LCD (DSC-H9 uniquement)Vous pouvez régler l’angle de l’écran LCD.• Si vous déplacez l’écran LCD au-delà de sa plag
16Prise de vue en mode de réglage manuel[ Utilisation de la moletteVous pouvez modifier les réglages suivants à l’aide de la molette.Pour sélectionner
17FRVisualisation/suppression d’images1Appuyez sur la touche (Lecture).Si vous appuyez sur lorsque l’appareil est hors tension, celui-ci se met au
18[ Visualisation d’un écran planche indexAppuyez sur la touche (Index) pendant l’affichage d’une image fixe pour afficher l’écran planche index.Sél
19FRDécouverte des différentes fonctions – HOME/MenuUtilisation de l’écran HOMEL’écran HOME est un écran d’accès à toutes les fonctions de votre appar
2Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.Remplacez la batterie par une
20Paramètres de l’écran HOMEAppuyez sur la touche HOME pour afficher les paramètres suivants. Le guide affiche des détails sur les paramètres à l’écra
21FRUtilisation des paramètres du menu1Appuyez sur MENU pour afficher le menu.• Le menu sera affiché uniquement en mode de prise de vue et de lecture.
22Paramètres du menuLes paramètres de menu disponibles dépendent du mode de l’appareil.Le menu de prise de vue est disponible uniquement en mode de pr
23FRMenu de visualisation (Supprimer) Permet de supprimer des images. (Diaporama) Permet de lire une série d’images. (Retoucher) Permet de retoucher l
24Utilisation de votre ordinateurVous pouvez afficher des images prises avec l’appareil sur l’ordinateur. Le logiciel fourni vous permet également d’é
25FRVisualisation du « Guide pratique de Cyber-shot » et du guide « Utilisation avancée de Cyber-shot »[ Pour les utilisateurs Windows1 Mettez l’ordin
26Indicateurs à l’écranChaque fois que vous appuyez sur la touche v (DISP), l’affichage change (page 14).[ Lors d’une prise de vue d’images fixes[ Lor
27FRBCDz Verrouillage AE/AFVeille ENRAttente/Enregistrement d’un filmISO400Valeur ISOObturation lente NR125Vitesse d’obturationF3.5Valeur d’ouverture+
28Autonomie de la batterie et capacité de la mémoireAutonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées et visualiséesLes tableaux s
29FR[ Lors de la visualisation d’images fixes• Visualisation d’images individuelles dans l’ordre à des intervalles de trois secondes environ[ Lors d’u
3FRTable des matièresRemarques sur l’utilisation de l’appareil ... 4Préparation ...
30Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de filmsLe nombre d’images fixes et la durée d’enregistrement de films peuvent varier selon les cond
31FRDépannageEn cas de problème avec cet appareil, essayez les solutions suivantes :Veuillez noter que lorsque vous confiez votre appareil à réparer,
32L’indicateur d’autonomie restante est incorrect.• Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit très chaud ou très froid.
33FRL’appareil ne lit pas les images.• Appuyez sur la touche (Lecture) (page 17).• Le nom du dossier/fichier a été changé sur votre ordinateur.• Si
34Précautions[ N’utilisez et ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants :• Endroit très chaud, très froid ou humideDans des endroits tels qu’
35FRSpécificationsAppareil[Système]Dispositif d’image : CCD couleur 7,18 mm (type 1/2,5), filtre à couleurs primairesNombre total de pixels de l’appar
36Batterie rechargeable NP-BG1Batterie utilisée : Batterie ion-lithiumTension maximale : 4,2 V ccTension nominale : 3,6 V ccCapacité : 3,4 Wh (960 mAh
2Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Sostituire la batteria esclusivamente co
3ITIndiceNote sull’uso della fotocamera ... 4Operazioni preliminari ...
4Remarques sur l’utilisation de l’appareil[ Sauvegarde sur la mémoire interne et sur le « Memory Stick Duo »Ne mettez pas l’appareil hors tension et n
4Note sull’uso della fotocamera[ Copie di riserva della memoria interna e della “Memory Stick Duo”Non spegnere la fotocamera né rimuovere il blocco ba
5IT[ Nessuna compensazione per il contenuto della registrazioneIl contenuto della registrazione non può essere risarcito se la registrazione o la ripr
6Operazioni preliminariVerifica degli accessori in dotazione• Caricabatterie BC-CSG/BC-CSGB/BC-CSGC (1)• Cavo di alimentazione (1)(non in dotazione ne
7IT[ TelecomandoNotaRimuovere la pellicola isolante prima di usare il telecomando.Per sostituire la batteria del telecomando1 Premere sulla linguetta,
81 Preparazione del blocco batteria1Inserire il blocco batteria nel caricabatterie.2Collegare il caricabatterie a una presa di rete.La spia CHARGE si
9IT2 Inserimento del blocco batteria/di una “Memory Stick Duo” (non in dotazione)1Aprire il coperchio della batteria/della “Memory Stick Duo”. 2Inseri
10[ Per controllare la capacità residua della batteriaPremere il tasto POWER per attivare l’alimentazione e verificare la capacità residua della batte
11IT3 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio1Premere il tasto POWER o (Riproduzione).2Impostare l’orologio tramite il tasto di contr
12Ripresa agevole delle immagini1Selezionare la funzione desiderata utilizzando la manopola di selezione del modo.Durante la ripresa di fermi immagine
13ITSelezione del modo dial/zoom/flash/macro/autoscatto/display/mirino/lenti[ Uso della manopola di selezione del modoImpostare la manopola di selezio
5FR[ Avertissement sur les droits d’auteurLes émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’
14[ Uso dell’autoscattoPremere più volte V ( ) sul tasto di controllo fino a selezionare il modo desiderato.: autoscatto non in uso: impostazione dell
15IT[ Aggancio del paraluce1 Collegare l’anello adattatore mentre l’apparecchio è spento.2 Ruotare l’anello di posizione e posizionare l’indicatore de
16Ripresa con regolazione manuale[ Uso della rotellina di controlloPer mezzo della rotellina di controllo si possono modificare le seguenti impostazio
17ITVisualizzazione/eliminazione delle immagini1Premere il tasto (Riproduzione).Premendo con la fotocamera spenta, questa viene accesa automaticam
18[ Visualizzazione di una schermata di indicePremere il tasto (Indice) per visualizzare la schermata di indice durante la visualizzazione di un fer
19ITUso delle varie funzioni – HOME/MenuUso della schermata HOMELa schermata HOME consente di accedere a tutte le funzioni della fotocamera.A partire
20Voci HOMEPremere il tasto HOME per visualizzare le voci riportate di seguito. La guida consente di visualizzare sullo schermo i dettagli relativi al
21ITUso delle voci di menu1Premere MENU per visualizzare il menu.• Il menu viene visualizzato solo nei modi di ripresa e riproduzione.• Sono disponibi
22Voci di menuLe voci di menu disponibili variano in base al modo della fotocamera.Il menu di ripresa è disponibile solo nel modo Ripresa, mentre il m
23ITMenu per le operazioni di visualizzazione (Canc.) Per eliminare le immagini. (Diapo) Per riprodurre una serie di immagini. (Ritocco) Per modifica
6PréparationVérification des accessoires fournis• Chargeur pour batterie BC-CSG/BC-CSGB/BC-CSGC (1)• Cordon d’alimentation (1)(non fourni aux Etats-Un
24Uso del computerÈ possibile visualizzare sul computer le immagini riprese con la fotocamera. Tramite il computer, è inoltre possibile utilizzare al
25ITVisualizzazione di “Guida all’uso Cyber-shot” e “Guida avanzata di Cyber-shot”[ Per gli utenti di Windows1 Accendere il computer, quindi inserire
26Indicatori a schermoAd ogni pressione del tasto v (DISP), le indicazioni a schermo cambiano (pagina 14).[ Durante la ripresa di fermi immagine[ Dura
27ITBCDz Blocco AE/AF Attesa REGIST.Modo di attesa/registrazione di un filmatoISO400Numero ISOOtturatore lento NR125Velocità dell’otturatoreF3.5Valore
28Durata della batteria e capacità della memoriaDurata della batteria e numero di immagini registrabili/visualizzabiliNelle seguenti tabelle è riporta
29ITNumero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmatiIl numero di fermi immagine e la durata dei filmati potrebbe variare in base alle con
30Soluzione dei problemiIn caso di problemi con la fotocamera, tentare le soluzioni descritte di seguito.Si noti che i file musicali archiviati nella
31ITL’indicatore di carica residua della batteria non è corretto.• Questo fenomeno si verifica quando la fotocamera viene utilizzata in un luogo ecces
32La fotocamera non è in grado di riprodurre le immagini.• Premere il tasto (riproduzione) (pagina 17).• Il nome della cartella/del file è stato cam
33ITPrecauzioni[ Non utilizzare/lasciare la fotocamera nei seguenti luoghi• In luoghi eccessivamente caldi, freddi o umidiIn luoghi come in un’auto pa
7FR[ TélécommandeRemarqueRetirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande.Pour changer la pile de la télécommande1 Tout en appuyant s
34Caratteristiche tecnicheFotocamera[Sistema]Dispositivo di immagine: CCD a colori da 7,18 mm (di tipo 1/2,5), filtro a colori primariNumero totale di
35ITMarchi di fabbrica• è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick P
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance cl
81 Installation de la batterie1Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.2Raccordez le chargeur de batterie à la prise murale.Le témoin CHARGE
9FR2 Insertion de la batterie ou d’un « Memory Stick Duo » (non fourni)1Ouvrez le couvercle de la batterie ou du « Memory Stick Duo ». 2Insérez le « M
Komentarze do niniejszej Instrukcji