Sony Corporation Printed in MalaysiaD-NE520.NL/DE/IT.2-541-629-32(1) D-NE520.NL/DE/IT.2-541-629-32(1)© 2005 Sony CorporationAtrac CD WalkmanPortable
Display van CD-speler Tekenvenster ( pagina 16-19, 23, 26) Atrac3plus-/MP3-indicatie ( pagina 5) Schijfindicatie ( pagina 14, 23) Batterij-ind
Informazioni supplementariRisoluzione dei problemiSe un problema persiste anche dopo aver eseguito i controlli per i seguenti sintomi, consultare il r
Funzionamento/RiproduzioneSintomo Causa e/o azione correttivaIl tempo di riproduzione è troppo breve. Il CD non viene riprodotto. Verificare che sia i
Sintomo Causa e/o azione correttivaLa riproduzione inizia dal punto in cui era stata interrotta (funzione di ripresa). È attivata la funzione di ripr
ManutenzionePer pulire l’esternoUtilizzare un panno morbido leggermente inumidito con acqua o una soluzione neutra detergente. Non utilizzare alcol, b
Accessori opzionaliAlimentatore CAAC-E30HG*Sistema diffusori attiviSRS-Z1SRS-Z30Cavo per batteria autoDCC-E345Cavo per batteria auto con blocco di col
IndiceSimboli (Batteria) 11, 12 (BOOKMARK) 20, 21 (disco) 141 20 (timer) 27AAccessori opzionali 34ACTIVE 25Alimentatore CA 8
D-NE520.IT.2-541-629-32(1)
D-NE520.IT.2-541-629-32(1)
3 Plaats de batterij waarbij u de laat samenvallen met de bijbehorende afbeelding in de batterijhouder. Sluit vervolgens de klep tot deze vastklikt
Opmerkingen• Laad geen andere oplaadbare batterijen dan een NH-7WMAA (bijgeleverd) op met deze netspanningsadapter.• Als u tijdens het opladen op he
Levensduur van de batterij 1)Bij gebruik van een oplaadbare batterij NH-7WMAA (opgeladen voor ca. 5 uur 2))G-PROTECTION"1" "2"Audi
AfspelenEen CD afspelen1 Knijp de OPEN-schakelaar van beide kanten samen om de klep van uw speler te openen.Sluit de koptelefoon/oortelefoon vooraf v
Standaardbewerkingen tijdens afspelen (afspelen, stoppen, zoeken)CD-speler AfstandsbedieningVOL–VOL– +/ – -toetsen/-toetsen/CHARGE-toetsKeuzehe
De bediening vergrendelen (HOLD)Door de bediening te vergrendelen, kunt u voorkomen dat u per ongeluk op een toets drukt als u de speler met u meedraa
4 Druk op op het keuzehendeltje.Het geselecteerde bestand wordt afgespeeld.Het zoeken annulerenDruk op /CHARGE op de CD-speler.Zoeken in weergegev
Gegevens op het display van de CD-speler controlerenDruk herhaaldelijk op DSPL/MENU op de speler.Audio-CD Tracknummer, verstreken speelduur (Albumna
Afspeelopties wijzigen (PLAY MODE)Er staan verschillende afspeelopties tot uw beschikking. U kunt bijvoorbeeld nummers waarnaar u wilt luisteren selec
WAARSCHUWINGStel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.Installeer het apparaat niet in
Afspeelopties (PLAY MODE) Display op de CD-spelerUitlegALL(normaal afspelen)Alle tracks op de CD worden afgespeeld op volgorde van tracknummer.Voor de
5 Schuif het keuzehendeltje naar / om "BOOKMARK" te selecteren en druk op .Bookmarks wissenDraai het keuzehendeltje naar om “BOOKMARK”
PGM play annulerenDruk op /CHARGE op de CD-speler. Tracks herhaaldelijk afspelen (Repeat play)Selecteer "ON" in stap 5 van "Afspeelopt
Geluidskwaliteit wijzigenZie pagina 25 voor meer informatie over de instellingen van items in SOUND.De geluidskwaliteit selecterenU kunt de "EQ
Terugkeren naar het vorige schermDruk op /CHARGE op de CD-speler. De aanpassingsbewerking annulerenDruk minimaal 2 seconden op /CHARGE op de CD-spe
Items in SOUND Druk op /CHARGE op de CD-speler om naar het vorige scherm terug te keren. Druk minimaal 2 seconden op /CHARGE op de CD-speler als u d
Optionele instellingen wijzigenZie pagina 27 voor meer informatie over de instellingen van items in OPTION.Verschillende functies instellenU kunt ve
Items in OPTION Druk op /CHARGE op de CD-speler om naar het vorige scherm terug te keren. Druk minimaal 2 seconden op /CHARGE op de CD-speler als
ItemsOpties (: standaardinstellingen)BEEP (Bedieningsgeluid) ONEr klinkt een pieptoon als u de speler bedient. OFF De pieptoon is uitgeschakeld.SEA
Andere apparaten aansluitenU kunt naar CD’s luisteren via een stereosysteem en CD’s opnemen op een MiniDisc of cassettebandje. Raadpleeg de instructie
In deze handleiding wordt beschreven hoe u de CD-speler kunt gebruiken. Meer informatie over de meegeleverde software SonicStage vindt u in de "I
Aanvullende informatieStoringen verhelpenAls een probleem zich blijft voordoen nadat u de onderstaande punten hebt gecontroleerd, raadpleeg dan de dic
Bediening/AfspelenProbleem Oorzaak en/of oplossingDe afspeeltijd is te kort. De CD speelt niet af. Controleer of u een alkalinebatterij gebruikt en g
Probleem Oorzaak en/of oplossingHet afspelen begint vanaf het punt waar u bent opgehouden (resume-functie). De resume-functie is actief. Als u wilt a
OnderhoudDe behuizing reinigenGebruik een zachte doek die licht is bevochtigd met water of een oplossing met een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen a
Optionele accessoiresNetspanningsadapterAC-E30HG*Actief luidsprekersysteemSRS-Z1SRS-Z30Aansluitkabel voor in de autoDCC-E345Batterijkabel met aansluit
RegisterSymbolen (Batterij) 11, 12 (BOOKMARK) 20, 21 ( schijf) 141 20 (Timer) 27AACTIVE 25Afspelen 15Afstandsbediening 8ALL
ACHTUNGUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.Stellen
In diesem Handbuch wird die Bedienung des CD-Players beschrieben. Weitere Informationen zur mitgelieferten SonicStage-Software finden Sie im „Installat
Erstellen Ihrer eigenen ATRAC-CDsNeben den üblichen Audio-CDs können Sie auch Original-CDs, sogenannte „ATRAC-CDs“, wiedergeben, die Sie mit der mitge
Welche CDs können auf diesem CD-Player wiedergegeben werden? Audio-CDs:CDs im CD-DA-FormatCD-DA (Compact Disc Digital Audio) ist ein Aufnahmestandard
Uw eigen ATRAC-CD’s makenNaast normale audio-CD’s kunt u tevens originele "ATRAC-CD’s" afspelen, die u hebt gemaakt met de meegeleverde Soni
Musik-CDs mit UrheberrechtsschutzcodierungDieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Sei
SicherheitsmaßnahmenSicherheit• Sollte ein hartes Objekt oder eine Flüssigkeit in den CD-Player gelangen, ziehen Sie das Netzkabel des Players heraus,
8 DEErste SchritteÜberprüfen der mitgelieferten Zubehörteile• Netzteil • Ohrhörer • Akku • Batterietragetasche • Fernbedienung (nur für diesen
9 DEErläuterungen zu Komponenten und ReglernCD-Player. u >VOL +VOL –1 324 5 67 8qsqaq;9Fernbedienung Taste – (Gruppe) ( Seite 15, 17, 22) Tast
10 DEDisplay des CD-Players Zeichen-Anzeige ( Seite 16-19, 23, 26) Atrac3plus/MP3-Anzeige ( Seite 5) CD-Anzeige( Seite 14, 23) Batterieanzeige
11 DE3 Legen Sie den Akku bzw. die Batterie ein. Richten Sie dabei den Pol an der entsprechenden Markierung im Batteriefach aus und schließen Sie d
12 DEHinweise• Laden Sie mit diesem Netzteil nur den mitgelieferten NH-7WMAA-Akku.• Wenn Sie während des Ladens am Jog Lever drücken, wird der Lad
13 DEAkkulebensdauer 1)Bei Verwendung eines NH-7WMAA-Akkus (nach ca. 5 Stunden Ladedauer 2))G-PROTECTION„1“ „2“Audio-CD10 9ATRAC-CD 3)17 16MP3-CD 4)12
14 DEWiedergabeWiedergabe einer CD1 Drücken Sie den Schalter OPEN von beiden Seiten, um den Deckel des Players zu öffnen.Schließen Sie davor die Kopf
15 DEGrundlegende Wiedergabefunktionen (Wiedergabe, Stopp, Suche)CD-Player FernbedienungVOL–VOL–Tasten +/ – Tasten /Taste /CHARGEJog leverTas
Welke schijven kunt u afspelen op deze CD-speler? Audio-CD’s:CD’s in CD-DA-indelingCD-DA (Compact Disc Digital Audio) is een opnamestandaard voor audi
16 DESperren der Regler (HOLD)Um zu verhindern, dass beim Transportieren des Players Tasten versehentlich gedrückt werden, können Sie die Regler sperr
17 DE2 Drücken Sie + oder –, um eine Gruppe auszuwählen.3 Drücken Sie den Jog Lever in Richtung /, um eine Datei auszuwählen.4 Drücken Sie au
18 DESo lassen Sie Informationen im Display des CD-Players anzeigenDrücken Sie wiederholt DSPL/MENU auf dem Player.Audio-CD Titelnummer, Verstrichene
19 DEÄndern von Wiedergabefunktionen (PLAY MODE)Es stehen verschiedene Wiedergabefunktionen zur Verfügung, wie z. B. die Auswahl von Titeln, die Sie a
20 DEWiedergabefunktionen (PLAY MODE) Display am CD-PlayerErläuterungALL(Normale Wiedergabe)Alle Titel auf der CD werden in der Reihenfolge der Titeln
21 DEWiedergabe von Gruppen1 Führen Sie die Schritte 1 und 2 im Abschnitt „Ändern von Wiedergabefunktionen (PLAY MODE)“ aus ( Seite 19). Wählen Sie
22 DESo brechen Sie die PGM-Wiedergabe abDrücken Sie /CHARGE am CD-Player.Wiederholte Wiedergabe von Titeln (Repeat-Wiedergabe)Wählen Sie „ON“ in Sc
23 DEÄndern der TonqualitätWeitere Informationen über SOUND-Einstellungen finden Sie auf Seite 25.Auswählen der TonqualitätFür die Tonqualität können
24 DE5 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um Einstellungen für die anderen beiden Frequenzbereiche vorzunehmen, und drücken Sie anschließend auf
25 DESOUND-Einstellungen Wenn Sie wieder zur vorherigen Anzeige wechseln wollen, drücken Sie /CHARGE am CD-Player. Um den Einstellvorgang abzubrechen
Muziekdiscs die zijn gecodeerd met copyright-beveiligingstechnologieënDit product is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de CD-norm
26 DEÄndern der optionalen EinstellungenWeitere Informationen über OPTION-Einstellungen finden Sie auf Seite 27.Einstellen verschiedener FunktionenSi
27 DEOPTION-Einstellungen Wenn Sie wieder zur vorherigen Anzeige wechseln wollen, drücken Sie /CHARGE am CD-Player. Um den Einstellvorgang abzubreche
28 DEEinstellungen Funktionen (: Standardeinstellungen)BEEP (Signalton) ONBei der Bedienung des Players ertönt ein Signal. OFF Der Signalton ist de
29 DEAnschließen anderer GeräteSie können CDs über ein Stereosystem wiedergeben und CDs auf eine MiniDisc oder eine Kassette aufnehmen. Weitere Inform
30 DEWeitere InformationenFehlerbehebungWenn ein Fehler auch nach Prüfung der nachfolgenden Symptome bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren nächstg
31 DEBetrieb/WiedergabeSymptom Ursache und/oder FehlerbehebungDie Wiedergabedauer ist zu kurz. Die CD kann nicht wiedergegeben werden. Stellen Sie si
32 DESymptom Ursache und/oder FehlerbehebungDie Wiedergabe wird an der Stelle fortgesetzt, an der sie zuvor unterbrochen wurde (Fortsetzung). Die Fun
33 DEAndereSymptom Ursache und/oder FehlerbehebungNach dem Schließen des Deckels am CD-Player beginnt die CD, sich zu drehen. Der Player liest die In
34 DETechnische DatenSystemDigitales CD-AudiosystemEigenschaften der LaserdiodeMaterial: GaAlAsWellenlänge: λ = 770 - 800 nmEmissionsdauer: Kontinuier
35 DEOptionales ZubehörNetzteilAC-E30HG*AktivlautsprechersystemSRS-Z1SRS-Z30AutobatterieadapterkabelDCC-E345Autobatterieadapterkabel mit Zubehör für A
VoorzorgsmaatregelenVeiligheid• Haal de stekker van de CD-speler uit het stopcontact als er een object of vloeistof in de speler terechtkomt, en laat
36 DEIndexSymbole (Akku) 11, 12(BOOKMARK) 20, 21 (CD) 141 20 (Timer) 27AACTIVE 25Akku 8Akkulebensdauer 13ALL 20ATRAC-CD
37 DETTEXT 27TIMER 27TRACK 28WWiedergabe 15Wiedergabe von m3u-Wiedergabelisten 21D-NE520.DE.2-541-629-32(1)Weitere Informationen
AVVERTENZAPer evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Non installare l’apparecchio in
Il presente manuale descrive come utilizzare il lettore CD. Per informazioni sul software SonicStage in dotazione, vedere la “Guida all’installazione/
Creazione di CD ATRACOltre ai comuni CD audio, è possibile riprodurre CD originali, denominati “CD ATRAC”, creati con il software SonicStage in dotaz
Formati di dischi riproducibili sul lettore CD CD audio:CD formato CD-DACD-DA (Compact Disc Digital Audio) è uno standard di registrazione utilizzato
Dischi musicali codificati mediante tecnologie di protezione del copyrightQuesto prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi all
PrecauzioniSicurezza• Nel caso in cui del liquido o altro materiale penetri all’interno del lettore CD, scollegare l’apparecchio e sottoporlo al contr
Operazioni preliminariVerifica degli accessori in dotazione• Alimentatore CA • Auricolari • Batteria ricaricabile • Custodia per il trasporto
Guida a parti e comandiLettore CD. u >VOL +VOL –1 324 5 67 8qsqaq;9Telecomando Tasto – (gruppo) ( pagina 15-17, 22) Tasti / ( pagina 15,
VoorbereidingenDe meegeleverde accessoires controleren• Netspanningsadapter • Oortelefoon • Oplaadstandaard • Batterijhouder • Afstandsbedienin
Display del lettore CD Display delle informazioni ( pagina 16-19, 23, 26) Indicatore Atrac3plus/MP3 ( pagina 5) Indicatore del disco ( pagina 14
3 Inserire la batteria facendo corrispondere il simbolo allo schema riportato all’interno del relativo comparto, quindi chiudere il coperchio fino a
Note• Non caricare batterie ricaricabili diverse da NH-7WMAA (in dotazione) utilizzando l’alimentatore CA.• Se si preme sulla leva jog durante la
Durata batteria 1)Se viene utilizzata una batteria ricaricabile NH-7WMAA (caricata per circa 5 ore 2))G-PROTECTION“1” “2”CD audio10 9CD ATRAC 3)17 16C
RiproduzioneRiproduzione di un CD1 Premere sull’interruttore OPEN da entrambe le parti per aprire il coperchio del lettore.Collegare le cuffie/auricol
Funzioni di riproduzione di base (riproduzione, arresto, ricerca)Lettore CD TelecomandoVOL–VOL–Tasti +/ –Tasti /Tasto /CHARGELeva jogTasti
Blocco dei comandi (HOLD)È possibile evitare la pressione accidentale dei tasti durante il funzionamento del lettore bloccando i comandi. La spia OPER
4 Premere sulla leva jog.Viene avviata la riproduzione del file selezionato.Per annullare la ricercaPremere /CHARGE sul lettore CD. Ricerca tramite
Per controllare le informazioni sul display del lettore CDPremere ripetutamente il tasto DSPL/MENU sul lettore.CD audio Numero del brano, tempo di ri
Modifica delle opzioni di riproduzione (PLAY MODE)È possibile utilizzare diverse opzioni di riproduzione, come la selezione dei brani da ascoltare e la
Onderdelen en bedieningselementenCD-speler. u >VOL +VOL –1 324 5 67 8qsqaq;9Afstandsbediening (groep) – toets ( pagina 15-17, 22) /-toetsen
Opzioni di riproduzione (PLAY MODE) Display del lettore CDSpiegazioneALL(riproduzione normale)Vengono riprodotti tutti i brani sul CD in base all’ordi
Riproduzione dei gruppi1 Eseguire i passaggi 1 e 2 della sezione “Modifica delle opzioni di riproduzione (PLAY MODE)” ( pagina 19). Al passaggio 3, s
Per annullare la riproduzione PGMPremere /CHARGE sul lettore CD.Riproduzione ripetuta di brani (riproduzione ripetuta)Selezionare “ON” al passaggio 5
Modifica della qualità del suonoPer ulteriori informazioni sull’impostazione delle voci SOUND, vedere pagina 25.Selezione della qualità del suonoÈ po
4 Ruotare la leva jog verso / per selezionare il volume.Il volume dell’audio può essere regolato in 7 livelli.Volume del suonoSOUND5 Ripetere i pa
Voci SOUND Per tornare alla schermata precedente, premere /CHARGE sul lettore CD. Per annullare l’operazione di impostazione, premere /CHARGE per al
Modifica delle impostazioni opzionaliPer ulteriori informazioni sull’impostazione delle voci OPTION, vedere pagina 27.Impostazione dei diversi tipi d
Voci OPTION Per tornare alla schermata precedente, premere /CHARGE sul lettore CD. Per annullare l’operazione di impostazione, premere /CHARGE per a
VociOpzioni (: impostazioni predefinite)SEAMLESS 1) 3) (riproduzione continua di brani) OFFIl CD viene riprodotto con la stessa impostazione registra
Collegamento di altre perifericheÈ possibile ascoltare i CD tramite un impianto stereo e registrarli su un MiniDisc o una cassetta. Consultare il manu
Komentarze do niniejszej Instrukcji