C:\00COV\010COV.fmmaster: RightILCE-63004-579-410-42(1)4-579-410-42(1)ILCE-6300E-mountInterchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual GBApparei
GB10G Control dialH Multi/Micro USB Terminal*• Supports Micro USB compatible device.I Charge lampJ HDMI micro jackKm (Microphone) jack• When an extern
DE22StandbildaufnahmeFilmaufnahme• Ununterbrochene Filmaufnahme ist jeweils maximal für ca. 29 Minuten mit den Standardeinstellungen der Kamera und be
DE23DE• Ziehen Sie den Blitz nicht von Hand hoch. Dies kann eine Funktionsstörung verursachen.• Wenn Sie während einer Filmaufnahme die Zoomfunktion b
DE24xEinstellradDISP (Anzeige-Inhalt): Gestattet eine Änderung der Monitoranzeige.ISO (ISO): Gestattet die Einstellung der Empfindlichkeit auf der Bas
DE25DExDrehreglerDurch einfaches Drehen des Drehreglers können Sie die geeignete Einstellung für jeden Aufnahmemodus sofort ändern.xAF/MF/AEL-Umschalt
DE26• Wenn Sie Remote Camera Control benutzen, wählen Sie die Taste MENU t (Einstellung) t [USB-Verbindung] t [PC-Fernbedienung], und schließen Sie d
DE27DE• Wenn Sie die Kamera an Ihren Computer anschließen, werden möglicherweise neue Funktionen in PlayMemories Home installiert. Es ist empfehlenswe
DE28xStandbilderDie nachstehende Tabelle gibt die ungefähre Anzahl von Bildern an, die auf einer mit dieser Kamera formatierten Speicherkarte aufgenom
DE29DExFilmeDie nachstehende Tabelle zeigt die ungefähren Gesamtaufnahmezeiten bei Verwendung einer mit dieser Kamera formatierten Speicherkarte. Die
DE30*1Nur bei Einstellung von [NTSC/PAL-Auswahl] auf NTSC*2Dateiformat für Aufnahme mit hoher Bildfrequenz (Die angegebenen Werte sind verfügbare Aufn
DE31DE• Die für Filmaufnahme verfügbare Zeitdauer hängt von der Temperatur, dem Aufnahmeformat/der Aufnahme-Einstellung oder dem Zustand der Kamera vo
GB11GBO Monitor• You can adjust the screen to an easily viewable angle and shoot from any position.P Diopter-adjustment dial• Adjust the diopter-adjus
DE32Benutzen bzw. lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten• An sehr heißen, kalten oder feuchten OrtenAn sehr heißen Orten, wie z. B. in einem i
DE33DEInfo zur Benutzung der Objektive und des ZubehörsEs wird empfohlen, Sony-Objektive/Zubehör, die speziell für die Eigenschaften dieser Kamera ent
DE34Keine Garantie bei beschädigtem Inhalt oder AufnahmeausfällenSony bietet keine Garantie für Aufnahmeversagen oder Verlust bzw. Beschädigung des Au
DE35DEKamera[System]Kameratyp: Digitalkamera mit WechselobjektivObjektiv: Sony E-Bajonett-Objektiv[Bildsensor]Bildsensor: APS-C-Format (23,5 mm × 15,6
DE36[Elektronischer Sucher]Typ: Elektronischer SucherGesamtzahl der Bildpunkte: 2 359 296 PunkteSucherbildabdeckung: 100%Vergrößerung: Ca. 1,07 × Ca.
DE37DE[Blitz]Blitzleitzahl: 6 (in Metern bei ISO 100)Blitzladezeit: Ca. 4 SekundenBlitzbereichsabdeckung: Deckt ein 16 mm-Objektiv ab (durch das Objek
DE38Markenzeichen• Memory Stick und sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation.• XAVC S und sind eingetragene Markenz
DE39DEInfo zu Software, die GNU GPL/LGPL unterliegtSoftwareprodukte, die der GNU General Public License (im Folgenden als „GPL“ bezeichnet) oder der G
ES2Esta cámara está equipada con una guía de instrucciones incorporada.Guía en la cámaraLa Guía en la cámara visualiza explicaciones para la función d
ES3ESNombre del producto: Cámara DigitalModelo: ILCE-6300Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni
GB12C Tripod socket hole• Use a tripod with a screw less than 5.5 mm (7/32 inches) long. Otherwise, you cannot firmly secure the camera, and damage to
ES4[ Cable de alimentaciónPara clientes en Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre y Arabia SauditaUtilice el cable de alimentación (A). Por razones de se
ES5ES[ Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos c
ES6Contenido– Comprobación de los elementos suministrados– Identificación de las partes– Inserción de la batería– Carga de la batería– Inserción de un
ES7ESCompruebe primero el nombre de modelo de la cámara (página 6). Los accesorios suministrados varían en función del modelo.El número entre paréntes
ES8Si se extrae el objetivoA Botón disparadorB Botón C1 (Personalizado 1)C Sensor remotoD Antena Wi-Fi (incorporada)E Interruptor ON/OFF (Alimentación
ES9ESF Dial de modo(Modo automático)/(Programa auto.)/(Priorid. abertura)/(Prior. tiempo expos.)/(Exposición manual)/1/2(Recuperar memoria)/(Película/
ES10Para colocar/quitar la caperuza de ocular• Quite la caperuza de ocular cuando coloque un accesorio (se vende por separado) en la zapata de interfa
ES11ESB Cubierta de la placa de conexión• Úsela si utiliza un adaptador de ca AC-PW20 (se vende por separado). Inserte la placa de conexión en el comp
ES12Inserción de la batería1Abra la tapa.2Inserte la batería.• Mientras pulsa la palanca de bloqueo de la batería, inserte la batería como se muestra
ES13ES• Si la luz de carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de ca está conectado a la toma de corriente de la pared, indica que la carga se h
GB13GBInserting the battery pack1Open the cover.2Insert the battery pack.• While pressing the battery lock lever, insert the battery pack as illustrat
ES14• La batería podrá no cargarse eficazmente si la sección del terminal de la batería está sucia. En este caso, limpie ligeramente cualquier resto d
ES15ESxDuración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar y reproducir• El número de imágenes de arriba se aplica cuando la batería está
ES16• El número de minuto para toma de película está basado en el estándar CIPA, y es para tomar película en las condiciones siguientes:– [ Grabar aju
ES17ESxTarjetas de memoria que se pueden utilizarInserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado)1Abra la tapa.2Inserte la tarjeta de memor
ES18*1Las películas no se pueden grabar en 100 Mbps o más.*2SD Speed Clase 4: o más rápida, o UHS Speed Clase 1: o más rápida*3Tarjetas de memoria
ES19ESAjuste el interruptor ON/OFF (Alimentación) de la cámara a OFF antes de colocar o quitar el objetivo.• Cuando esté colocando un objetivo, no pul
ES20xExtracción del objetivo• Si entra polvo o residuos en la cámara mientras está cambiando el objetivo y se adhieren en la superficie del sensor de
ES21ESAjuste del idioma y el reloj1Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentación) a ON.Cuando encienda la cámara por primera vez se visualizará la pantal
ES22Toma de imágenes fijasToma de películas• Se puede tomar película continuamente durante 29 minuto aproximadamente de una vez con los ajustes predet
ES23ES• No suba el flash manualmente. Se podría ocasionar un mal funcionamiento.• Cuando utilice la función de zoom mientras toma una película, se gra
GB14• If the charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the wall outlet (wall socket), this indicates that charging is temp
ES24xRueda de controlDISP (Visualización de contenidos): Le permite cambiar la visualización en pantalla.ISO (ISO): Le permite ajustar la sensibilidad
ES25ESxPalanca de conmutador AF/MF/AELPuede cambiar la función del botón AF/MF/AEL a AF/MF o AEL cambiando la posición de la palanca de conmutación AF
ES26El software PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas. Para importar películas XAVC S y pelícu
ES27ESPuede añadir las funciones deseadas a su cámara conectándose al sitio web de descarga de aplicaciones (PlayMemories Camera Apps™) a través de
ES28xPelículasLa tabla siguiente muestra los tiempos de grabación totales aproximados utilizando una tarjeta de memoria formateada con esta cámara. El
ES29ES*1Solamente cuando [Selector NTSC/PAL] está ajustado a NTSC*2Formato de archivo para toma a velocidad de fotogramas alta (Los valores mostrados
ES30• Para realizar grabación de película de alta calidad o toma continua utilizando el sensor de imagen se requiere mucha energía. Por lo tanto, si c
ES31ESFunciones incorporadas en esta cámara• Esta cámara es compatible con películas de formato 1080 60p o 50p. A diferencia de los modos de grabación
ES32Acerca del almacenamientoAsegúrese de colocar la tapa frontal del objetivo cuando no esté utilizando la cámara.Notas sobre el monitor, el visor el
ES33ESAcerca de la temperatura de la cámaraEl cuerpo de la cámara y la batería se pueden calentar durante el uso, lo cual es normal.Acerca de la prote
GB15GB• The battery pack may not be effectively charged if the terminal section of the battery is dirty. In this case, wipe any dust off lightly using
ES34Mantenimiento del monitor• La crema para manos o hidratante dejada en el monitor podrá disolver su recubrimiento. Si deja cualquiera de estas sust
ES35ESCámara[Sistema]Tipo de cámara: Cámara Digital de Lentes IntercambiablesObjetivo: Objetivo Sony de montura E[Sensor de imagen]Sensor de imagen: S
ES36[Visor electrónico]Tipo: Visor electrónicoNúmero total de puntos: 2 359 296 puntosCobertura de cuadro: 100 %Aumento: Aprox. 1,07 × Aprox. 0,70 × (
ES37ES[Flash]Número de guía de flash: 6 (en metro con ISO 100)Tiempo de reciclado: Aprox. 4 segundoAlcance del flash: Para objetivo de 16 mm (distanci
ES38Acerca de la distancia focalEl ángulo de imagen de esta cámara es más estrecho que el de una cámara de formato de 35 mm. Puede encontrar el equiva
ES39ES• N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.• DLNA y DLNA CERTIF
IT2Questa fotocamera è dotata di una guida di istruzioni integrata.Guida nella fotocam.La guida nella fotocamera visualizza le spiegazioni per la funz
IT3ITPer ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZ
IT4[ Cavo di alimentazionePer i clienti di Regno Unito, Irlanda, Malta, Cipro e Arabia SauditaUsare il cavo di alimentazione (A). Per motivi di sicure
IT5IT[ Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i
GB16xBattery life and number of images that can be recorded and played back• The above number of images applies when the battery pack is fully charged
IT6Indice– Verifica dei componenti in dotazione– Identificazione delle parti– Inserimento del pacco batteria– Caricamento del pacco batteria– Inserime
IT7ITControllare innanzitutto il nome del modello della fotocamera utilizzata (pagina 6). Gli accessori in dotazione variano a seconda del modello.Il
IT8Quando l’obiettivo è rimossoA Pulsante di scattoB Tasto C1 (Personalizzato 1)C Sensore per comando a distanzaD Antenna Wi-Fi (incorporata)E Interru
IT9ITG Manopola di controlloH Terminale USB multiplo/Micro*• Supporta il dispositivo compatibile con micro USB.I Indicatore luminoso di caricaJ Presa
IT10O Monitor• È possibile regolare lo schermo su un’angolazione facilmente visibile e riprendere da qualsiasi posizione.P Manopola di regolazione dio
IT11ITB Coperchio della piastra di collegamento• Utilizzare questo sportellino quando si intende utilizzare un alimentatore CA AC-PW20 (in vendita sep
IT12Inserimento del pacco batteria1Aprire lo sportellino.2Inserire il pacco batteria.• Mentre si preme la leva di blocco della batteria, inserire il p
IT13IT• Se la spia di carica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è collegato alla presa a muro, ciò indica che la carica si è interrot
IT14• Il pacco batteria potrebbe non essere caricato efficacemente se la sezione dei terminali della batteria è sporca. In questo caso, togliere delic
IT15ITxDurata della batteria e numero di immagini che è possibile registrare e riprodurre• Il numero di immagini indicato sopra è valido quando il pac
GB17GBxSupplying powerYou can use the camera while power is supplied from a wall outlet (wall socket) by using the AC Adaptor (supplied).• The camera
IT16xAlimentazioneUsando l’alimentatore CA (in dotazione), è possibile usare la fotocamera mentre viene alimentata da una presa a muro.• La fotocamera
IT17ITxSchede di memoria utilizzabili*1I filmati non possono essere registrati in 100 Mbps o più.*2Classe di velocità SD 4: o superiore, o Classe di
IT18*3Schede di memoria che soddisfano tutte le seguenti condizioni:– Capacità 4 GB o più– Classe di velocità SD 10: , o Classe di velocità UHS 1:
IT19ITImpostare l’interruttore ON/OFF (accensione) della fotocamera su OFF prima di montare o rimuovere l’obiettivo.• Quando si monta un obiettivo, no
IT20xRimozione dell’obiettivo• Se la polvere o la sporcizia penetra nella fotocamera mentre si cambia l’obiettivo e aderisce alla superficie del senso
IT21ITImpostazione della lingua e dell’orologio1Impostare l’interruttore ON/OFF (Accensione) su ON.La schermata di impostazione della lingua viene vis
IT22Ripresa di fermi immagineRipresa di filmati• La ripresa continua di filmati è possibile per un massimo di circa 29 minuti alla volta con le impost
IT23IT• Non tirare manualmente il flash. In caso contrario, si potrebbe provocare un malfunzionamento.• Quando si usa la funzione dello zoom mentre si
IT24xRotellina di controlloDISP (Contenuti visualizzaz.): Consente di cambiare quanto visualizzato sullo schermo.ISO (ISO): Consente di impostare la s
IT25ITxManopola di controlloÈ possibile cambiare immediatamente l’impostazione appropriata per ciascun modo di ripresa girando solo la manopola di con
GB18xMemory cards that can be used*1Movies cannot be recorded in 100 Mbps or more.*2SD Speed Class 4: or faster, or UHS Speed Class 1: or faster*3
IT26• Quando si usa Remote Camera Control, selezionare il tasto MENU t (Impostazione) t [Collegam.USB] t [Contr. remoto da PC] e quindi collegare la f
IT27IT• Quando si collega la fotocamera al computer, nuove funzioni potrebbero essere installate in PlayMemories Home. Si consiglia di collegare la fo
IT28Il numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variare secondo le condizioni di ripresa e la scheda di memoria.xFermi immagineLa s
IT29ITxFilmatiLa seguente tabella mostra i tempi massimi approssimativi di registrazione utilizzando una scheda di memoria formattata con questa fotoc
IT30*2Formato di file per ripresa HFR (a frequenza fotogrammi alta) (I valori indicati sono i tempi di ripresa disponibili, non durate di riproduzione
IT31IT• Il tempo disponibile per la registrazione di filmati varia a seconda della temperatura, del formato e delle impostazioni di registrazione e de
IT32Non utilizzare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi• In un luogo molto caldo, freddo o umidoIn luoghi come un’auto parcheggiata al sole, i
IT33ITInformazioni sull’utilizzo di obiettivi e accessoriSi consiglia di utilizzare obiettivi/accessori Sony progettati per adattarsi alle caratterist
IT34Pulizia della superficie della fotocameraPulire la superficie della fotocamera con un panno morbido leggermente inumidito con acqua, quindi asciug
IT35ITFotocamera[Sistema]Tipo di fotocamera: Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabileObiettivo: Obiettivo Sony a montaggio E[Sensore dell’imm
GB19GB• For details on the number of recordable still images and recordable duration of movies, refer to pages 28 to 29. Check the tables to select a
IT36[Mirino elettronico]Tipo: Mirino elettronicoNumero totale di punti: 2 359 296 puntiCopertura fotogrammi: 100%Ingrandimento: Circa 1,07 × Circa 0,7
IT37IT[Flash]Numero guida del flash: 6 (in metri a ISO 100)Tempo di ricarica: Circa 4 secondiCopertura del flash: Copre un obiettivo da 16 mm (lunghez
IT38Informazioni sulla lunghezza focaleL’angolo della foto di questa fotocamera è più stretto di quello della fotocamera di formato 35 mm. È possibile
IT39IT• Facebook e il logo “f” sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Facebook, Inc.• YouTube e il logo YouTube sono marchi di fab
PT2Esta câmara está equipada com um manual de instruções incorporado.Manual da CâmaraO Manual da Câmara apresenta explicações para a função ou definiç
PT3PTPara reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTAS
PT4[ Cabo de alimentaçãoPara os clientes no Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre e Arábia SauditaUse o cabo de alimentação (A). Por razões de segurança
PT5PT[ Tratamento de pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sis
PT6Índice– Verificação dos itens fornecidos– Identificação dos componentes– Inserir a bateria– Carregar a bateria– Inserção de um cartão de memória (v
PT7PTEm primeiro lugar verifique o nome do modelo da câmara (página 6). Os acessórios fornecidos diferem de modelo para modelo.O número entre parêntes
GB2This camera is equipped with a built-in instruction guide.In-Camera GuideThe In-Camera Guide displays explanations for the currently selected menu
GB20Set the ON/OFF (Power) switch of the camera to OFF before you attach or remove the lens.• When attaching a lens, do not press the lens release but
PT8Quando a objetiva estiver retiradaA Botão do obturadorB Botão C1 (Personalizar 1)C Sensor remotoD Antena Wi-Fi (incorporada)E Interruptor ON/OFF (A
PT9PTG Seletor de comandoH Multi Terminal/Terminal Micro USB*• Suporta dispositivo compatível com Micro USB.I Indicador luminoso de cargaJ Micro tomad
PT10O Monitor• Pode ajustar o ecrã para um ângulo facilmente visualizável e fotografar de qualquer posição.P Seletor de ajuste de dioptria• Ajuste o s
PT11PTC Orifício do encaixe do tripé• Usar um tripé com um parafuso com menos de 5,5 mm de comprimento. Caso contrário, não consegue prender firmement
PT12Inserir a bateria1Abra a tampa.2Insira a bateria.• Enquanto prime a alavanca de bloqueio da bateria, insira a bateria como ilustrado. Certifique-s
PT13PT• Se o indicador luminoso de carga na câmara piscar quando o Transformador de CA estiver ligado à tomada de parede, isso indica que o carregamen
PT14• A bateria pode não carregar eficazmente se a secção do terminal da bateria estiver suja. Neste caso, limpe qualquer pó ligeiramente usando um pa
PT15PTxDuração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas e reproduzidas• O número de imagens acima aplica-se quando a bateria estiver tota
PT16xFornecer energiaPode usar a câmara enquanto a alimentação for fornecida por uma tomada de parede usando o Transformador de CA (fornecido).• A câm
PT17PTxCartões de memória que podem ser usadosInserção de um cartão de memória (vendido separadamente)1Abra a tampa.2Insira o cartão de memória.• Com
GB21GBxRemoving the lens• If dust or debris gets inside the camera while you are changing the lens and adheres to the surface of the image sensor (the
PT18*1Os filmes não podem ser gravados em 100 Mbps ou mais.*2Velocidade do SD Classe 4: ou superior, ou Velocidade UHS Classe 1: ou superior*3Os ca
PT19PTColoque o interruptor ON/OFF (Alimentação) da câmara em OFF antes de colocar ou retirar a objetiva.• Quando colocar uma objetiva, não prima o bo
PT20xRetirar a objetiva• Se entrarem dentro da câmara pó ou detritos enquanto estiver a mudar a objetiva e aderirem à superfície do sensor de imagem (
PT21PTDefinir o idioma e o relógio1Defina o interruptor ON/OFF (Alimentação) para ON.Visualiza-se o ecrã de definição de idioma quando liga a câmara p
PT22Fotografar imagens fixasGravar filmes• A gravação contínua de filmes é possível durante aproximadamente 29 minutos no máximo de cada vez com as pr
PT23PT• Quando usar a função de zoom enquanto grava um filme, o som da câmara a funcionar será gravado. O som do botão MOVIE a funcionar pode também s
PT24xSeletor de controloDISP (Ver Conteúdo): Permite-lhe mudar a visualização do ecrã.ISO (ISO): Permite-lhe definir a sensibilidade com base na lumin
PT25PTxSeletor de comandoPode alterar imediatamente a definição apropriada para cada modo de fotografia apenas rodando o seletor de comando.xAlavanca
PT26A instalação do seguinte software no seu computador tornará a experiência com a sua câmara mais cómoda.• PlayMemories Home™: Importa imagens para
PT27PTO software PlayMemories Home permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu comutador e usá-los. PlayMemories Home é necessário para imp
GB22Setting the language and the clock1Set the ON/OFF (Power) switch to ON.Language setting screen is displayed when you turn on the camera for the fi
PT28Pode adicionar as funções desejadas para a sua câmara ligando ao Website de transferência de aplicações (PlayMemories Camera Apps™) através da I
PT29PTxFilmesA tabela abaixo mostra os tempos de gravação totais aproximados usando um cartão de memória formatado com esta câmara. O tempo de gravaçã
PT30*1Apenas quando [Seletor NTSC/PAL] estiver definido para NTSC*2Formato de ficheiro para filmagem de Frequência de Fotogramas Alta (Os valores most
PT31PT• A duração de tempo disponível para gravação de filmes varia com a temperatura, o formato/definição de gravação, ou condição da câmara antes de
PT32• Próximo de um local que gera fortes ondas de rádio, emite radiação ou é fortemente magnéticoNesses locais, a câmara pode não gravar nem reproduz
PT33PTNotas sobre o flash• Não transporte a câmara pela unidade do flash nem use força excessiva nela.• Se entrar água, pó ou areia para a unidade do
PT34Limpeza da superfície da câmaraLimpe a superfície da câmara com um pano macio ligeiramente humedecido em água, depois limpe a superfície com um pa
PT35PTCâmara[Sistema]Tipo de câmara: Câmara digital de objetivas intercambiáveisObjetiva: Objetiva de montagem tipo E Sony[Sensor de imagem]Sensor de
PT36[Visor eletrónico]Tipo: Visor eletrónicoNúmero total de pontos: 2 359 296 pontosCobertura da moldura: 100%Ampliação: Aprox. 1,07 × Aprox. 0,70 × (
PT37PT[Flash]Número guia do flash: 6 (em metros em ISO 100)Tempo de reciclagem: Aprox. 4 segundosCobertura do flash: Cobertura para objetiva de 16 mm
GB23GBShooting still imagesShooting movies• Continuous movie shooting is possible for approximately 29 minutes maximum at one time with the camera’s d
PT38Sobre a distância focalO ângulo da imagem desta câmara é mais estreito do que o de uma câmara de formato 35 mm. Pode encontrar o equivalente aprox
PT39PT• DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas comerciais da Digital Living Network Alliance.• Facebook e o logótipo “f” são marcas comerciais ou marcas reg
NL2Deze camera is uitgerust met een ingebouwde helpfunctie.Helpfunct. in cameraDe helpfunctie in camera beeldt beschrijvingen af van de huidig geselec
NL3NLOm het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEI
NL4Gebruik een stopcontact in de buurt bij gebruik van de bijgeleverde of aanbevolen netspanningsadapter/acculader. Als zich tijdens het gebruik van d
NL5NL[ Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzo
NL6Inhoud– De bijgeleverde items controleren– Onderdelen herkennen– De accu plaatsen– De accu opladen– Een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen–
NL7NLControleer eerst de modelnaam van uw camera (pagina 6). Het verschilt per model welke accessoires worden bijgeleverd.Het getal tussen haakjes gee
NL8Wanneer de lens is verwijderdA OntspanknopB C1 (custom 1)-knopC AfstandsbedieningssensorD Wi-Fi-antenne (ingebouwd)E ON/OFF (aan/uit)-schakelaarF Z
NL9NLF Functiekeuzeknop(Automatisch. modus)/(Autom. programma)/(Diafragmavoorkeuze)/(Sluitertijdvoorkeuze)/(Handm. belichting)/1/2(Geheug.nr. oproep.)
GB24xSelecting next/previous imageSelect an image by pressing B (next)/b (previous) on the control wheel or by turning the control wheel. Press z in t
NL10O Monitor• U kunt de stand van het scherm aanpassen voor het maken van opnamen vanuit elk standpunt.P Diopter-instelwiel• Stel het diopter in op u
NL11NLB Afdekking van verbindingsplaat• Gebruik deze wanneer u een AC-PW20-netspanningsadapter (los verkrijgbaar) gebruikt. Steek de verbindingsplaat
NL12De accu plaatsen1Open het deksel.2Steek de accu erin.• Houd de accuvergrendelingshendel opzij gedrukt en steek de accu in de camera, zoals afgebee
NL13NL• Wanneer het oplaadlampje van de camera knippert terwijl de netspanningsadapter is aangesloten op het stopcontact, betekent dit dat het opladen
NL14• Het is mogelijk dat de accu niet effectief wordt opgeladen als de aansluitpunten van de accu vuil zijn. In dat geval veegt u eventueel stof voor
NL15NLxGebruiksduur van de accu en het aantal beelden dat kan worden opgenomen en weergegeven• Het bovenstaande aantal beelden geldt bij een volledig
NL16xNetvoeding gebruikenU kunt de camera gebruiken terwijl deze met behulp van de netspanningsadapter (bijgeleverd) van stroom wordt voorzien uit een
NL17NLxGeheugenkaarten die kunnen worden gebruiktEen geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen1Open het deksel.2Plaats de geheugenkaart.• Met de afges
NL18*1Bewegende beelden kunnen niet worden opgenomen in 100 Mbps of hoger.*2SD-snelheidsklasse 4: of hoger, of UHS-snelheidsklasse 1: of hoger*3Ge
NL19NLZet de ON/OFF (aan/uit)-schakelaar van de camera op OFF voordat u de lens bevestigt of verwijdert.• Bij het bevestigen van de lens, mag u de len
GB25GBxControl wheelDISP (Display Contents): Allows you to change the screen display.ISO (ISO): Allows you to set the sensitivity based on the brightn
NL20xDe lens van het apparaat halen• Als tijdens het wisselen van de lens stof of vuil in de camera binnendringt en zich hecht aan het oppervlak van d
NL21NLDe taal en de klok instellen1Zet de ON/OFF (aan/uit)-schakelaar op ON.Wanneer u de camera voor het eerst inschakelt, wordt het taalinstelscherm
NL22Stilstaande beelden opnemenBewegende beelden opnemen• Ononderbroken opnemen van bewegende beelden is mogelijk gedurende ongeveer maximaal 29 minut
NL23NL• Trek de flitser niet handmatig omhoog. Dit kan een storing veroorzaken.• Wanneer de zoomfunctie wordt gebruikt tijdens het opnemen van bewegen
NL24xBesturingswielDISP (inhoud weergeven): Maakt het mogelijk om de weergave op het scherm te veranderen.ISO (ISO): Maakt het mogelijk om de gevoelig
NL25NLxBesturingsknopU kunt de geschikte instelling voor elke opnamefunctie onmiddellijk veranderen door gewoon de besturingsknop te draaien.xAF/MF/AE
NL26• Bij gebruik van Remote Camera Control, selecteert u de MENU-knop t (Instellingen) t [USB-verbinding] t [PC-afstandsbedien.] en sluit u vervolge
NL27NL• Wanneer u de camera aansluit op uw computer, kunnen nieuwe functies worden geïnstalleerd in PlayMemories Home. Wij adviseren u de camera aan t
NL28xStilstaande beeldenDe onderstaande tabel toont het aantal beelden dat bij benadering kan worden opgenomen op een geheugenkaart die in deze camera
NL29NL*1Alleen wanneer [NTSC/PAL schakel.] is ingesteld op NTSC*2Bestandsformaat voor opnemen met hoge beeldsnelheid (HFR = High Frame Rate) (De afgeb
GB26xAF/MF/AEL switch leverYou can switch the function of the AF/MF/AEL button to AF/MF or AEL by changing the position of the AF/MF/AEL switch lever.
NL30• Voor het opnemen van bewegende beelden van hoge kwaliteit en voor ononderbroken opnemen door middel van de beeldsensor is veel energie nodig. Al
NL31NLFuncties ingebouwd in deze camera• De camera is compatibel met bewegende beelden van het formaat 1080 60p of 50p. Anders dan bij standaardopname
NL32De camera opbergenZorg ervoor dat de lensdop op de voorkant is bevestigd wanneer u de camera niet gebruikt.Opmerkingen over de monitor, de elektro
NL33NLOpmerkingen over de beveiliging tegen oververhittingAfhankelijk van de camera- en accutemperatuur, is het mogelijk dat u geen bewegende beelden
NL34De monitor onderhouden• Handcrème of vochtinbrengende middelen die op de monitor achterblijven kunnen de coating ervan oplossen. Als een van deze
NL35NLCamera[Systeem]Type camera: Digitale camera met verwisselbare lensLens: Sony-lens met E-vatting[Beeldsensor]Beeldsensor: CMOS-beeldsensor van AP
NL36[Monitor]LCD-monitor: Breedbeeld, 7,5 cm (type 3,0), TFT-aansturingTotaalaantal beeldpunten: 921 600 punten[Elektronische zoeker]Type: Elektronisc
NL37NL[Flitser]Richtgetal flitser: 6 (in meter bij ISO 100)Heroplaadtijd: Ong. 4 secondenFlitsbereik: Dekking 16 mm lens (brandpuntsafstand die de len
NL38Over de brandpuntsafstandDe beeldhoek van deze camera is kleiner dan die van een 35 mm-camera. U krijgt bij benadering een vergelijkbare brandpunt
NL39NL• DLNA en DLNA CERTIFIED zijn handelsmerken van Digital Living Network Alliance.• Facebook en het "f"-logo zijn handelsmerken of gedep
GB27GBThe software PlayMemories Home allows you to import still images and movies to your computer and use them. PlayMemories Home is required for imp
PL2Aparat posiada wbudowany system instrukcji użytkowania.Przewodnik w apar.Przewodnik w aparacie wyświetla wyjaśnienia dotyczące wybranej funkcji lub
PL3PLAby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZP
PL4Przewód zasilający, o ile jest w zestawie, jest przeznaczony wyłącznie do podłączenia opisywanego sprzętu i nie wolno go używać z innymi urządzenia
PL5PL[ Pozbywanie się zużytych baterii i zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne
PL6Spis treści– Sprawdzenie dostarczonych elementów– Elementy aparatu– Montowanie akumulatora– Ładowanie akumulatora– Wkładanie karty pamięci (sprzeda
PL7PLNajpierw należy sprawdzić nazwę modelu posiadanego aparatu (str. 6). Dołączone akcesoria zależą od modelu.Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk
PL8Po odłączeniu obiektywuA Spust migawkiB Przycisk C1 (Własne 1)C Czujnik zdalnego sterowaniaD Antena Wi-Fi (wbudowana)E Przełącznik ON/OFF (Zasilani
PL9PLF Pokrętło trybu(Tryb auto)/(Program Auto)/(Priorytet przysłony)/(Priorytet migawki)/(Ekspozycji ręcznej)/1/2(Przywołanie pamięci)/(Film/HFR)/(Ro
PL10O Monitor• Ekran można ustawić pod kątem zapewniającym dobrą widoczność i rejestrować obrazy z dowolnej pozycji.P Pokrętło regulacji dioptrażu• Do
PL11PLB Pokrywa płytki połączeniowej• Używana w przypadku korzystania z zasilacza sieciowego AC-PW20 (sprzedawany oddzielnie). Włóż płytkę połączeniow
GB28You can add the desired functions to your camera by connecting to the application download website (PlayMemories Camera Apps™) via the Internet.
PL12Montowanie akumulatora1Otwórz pokrywę.2Zamontuj akumulator.• Naciskając dźwignię blokady akumulatora, wsuń akumulator zgodnie z rysunkiem. Sprawdź
PL13PLŁadowanie akumulatora1Aparat należy podłączyć do zasilacza sieciowego (w zestawie) za pośrednictwem przewodu micro USB (w zestawie).2Podłączyć z
PL14• Migająca lampka ładowania na aparacie, gdy zasilacz sieciowy jest podłączony do gniazda elektrycznego, sygnalizuje chwilowe wstrzymanie operacji
PL15PLxŁadowanie za pośrednictwem komputeraAkumulator można ładować, podłączając aparat do komputera przy użyciu przewodu micro USB.• Jeżeli aparat je
PL16• Podana powyżej liczba obrazów dotyczy sytuacji, gdy akumulator jest w pełni naładowany. Liczba dostępnych zdjęć może zależeć od warunków otoczen
PL17PLxZasilanieMożna korzystać z aparatu podłączonego do gniazda elektrycznego za pośrednictwem zasilacza sieciowego (w zestawie).• Aparat nie urucho
PL18xKarty pamięci, jakie można wykorzystywać w aparacieWkładanie karty pamięci (sprzedawany oddzielnie)1Otwórz pokrywę.2Włożyć kartę pamięci.• Ustawi
PL19PL*1Nie można rejestrować filmów z szybkością 100 Mbps lub większą.*24 klasa szybkości karty SD: lub szybsza, albo 1 klasa szybkości UHS: lub s
PL20Przed podłączeniem lub odłączeniem obiektywu przełącznik ON/OFF (Zasilanie) aparatu należy ustawić w pozycji OFF.• Zakładając obiektyw, uważaj, ab
PL21PLxZdejmowanie obiektywu• Jeśli w czasie zmiany obiektywu do aparatu dostaną się drobiny kurzu lub zanieczyszczenia i przylgną do powierzchni prze
GB29GBxMoviesThe table below shows the approximate total recording times using a memory card formatted with this camera. The recording time for XAVC S
PL22Ustawianie języka i zegara1Ustaw przełącznik ON/OFF (Zasilanie) w położenie ON.Ekran ustawiania języka pojawia się przy pierwszym włączeniu aparat
PL23PLFotografowanieNagrywanie filmów• Przy domyślnych ustawieniach aparatu i temperaturze otoczenia ok. 25°C, ciągłe nagrywanie filmu w jednej sesji
PL24• Nie ciągnij ręką lampy błyskowej w górę. Może to spowodować usterkę.• Jeśli podczas nagrywania filmu zostanie użyty zoom, zostanie zapisany dźwi
PL25PLxPokrętło sterowaniaDISP (Zawartość ekranu): Pozwala zmienić informacje wyświetlane na ekranie.ISO (ISO): Umożliwia ustawianie czułości w oparci
PL26xPokrętło regulacjiMożesz natychmiast zmienić odpowiednie ustawienie każdego trybu fotografowania, po prostu przekręcając pokrętło regulacji.xDźwi
PL27PL• W przypadku korzystania z funkcji Remote Camera Control, wybierz przycisk MENU t (Ustawienia) t [Połączenie USB] t [Zdalne sterow. PC], po cz
PL28• Do korzystania z PlayMemories Online lub innych serwisów internetowych niezbędne jest połączenie internetowe. PlayMemories Online lub inne serwi
PL29PLLiczba dostępnych zdjęć i czas nagrywania mogą zależeć od warunków otoczenia i karty pamięci.xZdjęciaTabela poniżej pokazuje przybliżoną liczbę
PL30xFilmyW poniższej tabeli pokazano przybliżony łączny czas nagrywania na karcie pamięci sformatowanej z poziomu opisywanego aparatu. Czas nagrywani
PL31PL*1Tylko przy ustawieniu NTSC w pozycji [Selektor NTSC/PAL]*2Format pliku w przypadku rejestrowania z dużą szybkością klatek (Pokazane wartości t
GB3GBOwner’s RecordRecord the model and serial number (which are located on the product) in the space provided below. Refer to these numbers whenever
GB30• Continuous shooting is possible for approximately 29 minutes (a product specification limit). However, the duration of time available for contin
PL32• Dostępny czas nagrywania filmu zależy od temperatury, formatu/ustawienia nagrywania lub stanu aparatu przed przystąpieniem do nagrywania. Jeśli
PL33PLNie używać/przechowywać aparatu w następujących miejscach• W miejscu o bardzo wysokiej lub bardzo niskiej temperaturze albo o wysokiej wilgotnoś
PL34Korzystanie z obiektywów i akcesoriówZaleca się stosowanie obiektywów/akcesoriów marki Sony, ponieważ dostosowane są one do parametrów opisywanego
PL35PLBrak odpowiedzialności w przypadku uszkodzonych danych lub błędów rejestracjiFirma Sony nie udziela gwarancji w przypadku braku możliwości zapis
PL36Aparat[System]Typ aparatu: Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywamiObiektyw: Obiektyw Sony z bagnetem E[Przetwornik obrazu]Przetwornik obrazu: Prze
PL37PL[Nośniki zapisu]Memory Stick PRO Duo, karta SD[Monitor]Monitor LCD: Panoramiczny, 7,5 cm (typ 3,0) matryca TFTŁączna liczba punktów: 921 600 pun
PL38Format pliku: Zdjęcie: zgodne z JPEG (DCF wer. 2.0, Exif wer. 2.3, MPF Baseline), RAW (format Sony ARW 2.3)Filmy (Format XAVC S):format zgodny z M
PL39PLObiektyw E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS*1 (w zestawie z ILCE-6300L)Odpowiednik długości ogniskowej w przypadku formatu 35 mm*2: 24 mm – 75 mmGru
PL40Znaki towarowe• Memory Stick i są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Sony Corporation.•XAVC S i są zastrzeżonymi znakami t
PL41PLInformacje ozastosowanym oprogramowaniu GNU GPL/LGPLW zestawie z opisywanym urządzeniem znajduje się oprogramowanie objęte licencją GNU General
GB31GBFunctions built into this camera• This camera is compatible with 1080 60p or 50p-format movies. Unlike standard recording modes up to now, which
RU2Данная камера оснащена встроенной инструкцией.Встроенная справкаВстроенная справка отображает пояснения по выбранной в текущий момент функции меню
RU3RUДля уменьшения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХ
RU4• Замену следует выполнять только на батарейный блок того же или аналогичного типа, рекомендованный Sony.• Утилизация использованных батарейных бло
RU5RU[ УведомлениеЕсли статическое электричество или электромагнитныe силы приводят к сбою в передачe данных, перезапустите приложение или отключите и
RU6– Технического регламента по электромагнитной совместимости оборудования (постановление КМУ от 29.07.2009 № 785); Производитель Сони Корпорейшн эти
RU7RUСодержание– Проверка комплектации– Компоненты камеры– Вставка аккумулятора– Зарядка аккумулятора– Установка карты памяти (продается отдельно)– Ус
RU8Сначала проверьте название модели вашей камеры (стр. 7). Прилагаемые принадлежности отличаются в зависимости от модели.Число в скобках означает кол
RU9RUКогда объектив снятA Кнопка затвораB Кнопка C1 (Пользовательская 1)C Датчик дистанционного управленияD Антенна Wi-Fi (встроенная)E Переключатель
RU10F Диск режимов(Режим Авто)/(Программное авто)/(Приор. диафрагмы)/(Приор. выдержки)/(Ручной экспозиция)/1/2(Вызов памяти)/(Видео/HFR)/(Панорамный о
RU11RUO Монитор• Вы можете отрегулировать экран, установив его под хорошо видимым углом, и выполнять съемку из любого положения.P Диск регулировки дио
GB32Notes on the monitor, electronic viewfinder and lens• The monitor and electronic viewfinder are manufactured using extremely high-precision techno
RU12B Крышка соединительной пластины• Используйте ее при использовании адаптера переменного тока AC-PW20 (продается отдельно). Вставьте соединительную
RU13RUВставка аккумулятора1Откройте крышку.2Вставьте аккумулятор.• Нажимая рычажок блокировки аккумулятора, вставьте аккумулятор так, как показано на
RU14Зарядка аккумулятора1Подключите камеру к адаптеру переменного тока (прилагается) с помощью кабеля micro USB (прилагается).2Подсоедините адаптер пе
RU15RU• Если индикатор зарядки на камере мигает при подключении адаптера переменного тока к сетевой розетке, это указывает на то, что зарядка временно
RU16xЗарядка при подключении к компьютеруАккумулятор можно зарядить посредством подсоединения камеры к компьютеру с помощью кабеля micro USB.• Если ка
RU17RU• Указанное выше количество снимков относится к полностью заряженному аккумулятору. Количество снимков может уменьшиться в зависимости от услови
RU18• При отсутствии оставшегося заряда аккумулятора камера не включится. Установите в достаточной степени заряженный аккумулятор в камеру.• При испол
RU19RUxИспользуемые карты памятиУстановка карты памяти (продается отдельно)1Откройте крышку.2Вставьте карту памяти.• Расположив карту памяти с зазубре
RU20*1Видеозапись со скоростью 100 Мбит/сек или выше невозможна.*2Класс скорости SD 4: или выше, либо класс скорости UHS 1: или выше*3Карты памяти
RU21RUПеред установкой или снятием объектива установите выключатель ON/OFF (Питание) камеры в положение OFF.• При установке объектива не нажимайте кно
GB33GBOn charging the batteryIf you charge a battery that has not been used for a long time, you may be unable to charge it to the proper capacity.Thi
RU22xСнятие объектива• При попадании внутрь камеры пыли или мусора во время замены объектива и оседания его на поверхности датчика изображения (детали
RU23RUУстановка языка и часов1Установите выключатель ON/OFF (Питание) в ON.При первом включении камеры будет отображен экран установки языка.• Для вкл
RU24ФотосъемкаВидеосъемкаФотосъемка/видеосъемка1Нажмите кнопку затвора наполовину для выполнения фокусировки.Если изображение находится в фокусе, высв
RU25RU• Непрерывная видеосъемка возможна в течение приблизительно 29 минут максимум за один раз с настройками камеры по умолчанию и при температуре ок
RU26xУдаление снимка1 Нажмите кнопку (Удалить).2 Выберите [Удалить] с помощью v на колесике управления, а затем нажмите z.xВозврат к фотосъемкеНажмит
RU27RUxКнопка Fn (Функция)Позволяет зарегистрировать 12 функций и вызывать эти функции во время съемки.1 Нажмите кнопку Fn (Функция).2 Выберите нужную
RU28Установка на компьютер следующего программного обеспечения сделает пользование камерой более удобным.• PlayMemories Home™: Импорт изображений на к
RU29RUПрограммное обеспечение PlayMemories Home позволяет импортировать фотоснимки и видеозаписи в компьютер и использовать их. PlayMemories Home треб
RU30• Не отсоединяйте кабель micro USB (прилагается) от камеры во время отображения экрана управления или экрана доступа. Это может стать причиной пов
RU31RUxВидеозаписиВ таблице ниже показано приблизительное общее время видеозаписи на карту памяти, отформатированную с помощью данной камеры. Время за
GB34Camera[System]Camera type: Interchangeable lens digital cameraLens: Sony E-mount lens[Image sensor]Image sensor: APS-C format (23.5 mm × 15.6 mm)
RU32*1Только в случае установки [Перекл. NTSC/PAL] в положение NTSC*2Формат файла для съемки с высокой частотой кадров (Приведенные значения доступног
RU33RU• Для высококачественной видеозаписи или непрерывной съемки с помощью датчика изображения необходимо большое количество энергии. Поэтому во врем
RU34Встроенные функции камеры• Данная камера совместима с видеозаписями в формате 1080 60p или 50p. В отличие от стандартных режимов записи, применявш
RU35RUНе используйте/не храните камеру в следующих местах• В чрезмерно жарком, холодном или влажном местеВ таких местах, как, например, в автомобиле,
RU36Примечания относительно съемки с видоискателемВо время съемки с помощью видоискателя могут возникнуть такие симптомы, как переутомление глаз, уста
RU37RUО заряде аккумулятораПри зарядке аккумулятора, который не использовался в течение длительного времени, зарядить его до надлежащей емкости может
RU38Примечания по беспроводной локальной сетиМы не несем ответственности за любое повреждение, причиненное несанкционированным доступом или несанкцион
RU39RUКамера[Система]Тип камеры: Цифровой фотоаппарат со сменным объективомОбъектив: Sony Объектив с E-переходником[Датчик изображения]Датчик изображе
RU40Скорость синхронизации вспышки: 1/160 секунды[Носитель записи]Memory Stick PRO Duo, карта SD[Монитор]ЖК-монитор: Ширина, 7,5 см (тип 3,0) схема уп
RU41RUФормат файла: Фотоснимок: JPEG-совместимый (DCF Вер. 2.0, Exif Вер. 2.3, MPF Baseline), RAW (Формат Sony ARW 2.3)Видеозапись (формат XAVC S):Сов
GB35GBEye point (CIPA compliant): Approx. 23 mm from the eyepiece, approx. 21.4 mm from the eyepiece frame at –1 m–1Diopter Adjustment: –4.0 m–1 to +3
RU42Объектив E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS*1 (прилагается к ILCE-6300L)Эквивалентное 35 мм-формату фокусное расстояние*2: 24 мм – 75 ммГруппы – элеме
RU43RUТоварные знаки• Memory Stick и являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Sony Corporation.• XAVC S и являются зар
RU44• Кроме того, названия систем и изделий, используемые в данном руководстве, являются, обычно, товарными знаками или зарегистрированными товарными
RU45RUДополнительная информация по данному изделию и ответы на часто задаваемые вопросы могут быть найдены на нашем веб-сайте поддержки покупателей.
UA2У цьому фотоапараті передбачено вбудований довідник функцій фотоапарата.Вбудована довідкаВбудована довідка відображає пояснення вибраної на даний м
UA3UAЩоб знизити ризик займання або ураження електричним струмом, не піддавайте виріб впливу дощової води або вологи.ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕК
UA4Якщо використовується виріб із індикатором заряджання, майте на увазі, що виріб не від’єднується від джерела живлення, навіть якщо індикатор вимика
UA5UAУповноважений представник в Україні з питань відповідності вимогам технічних регламентів: ТОВ «Соні Україна», вул. Іллінська, 8, м. Київ, 04070,
UA6Зміст– Перевірка приладдя, що додається– Елементи фотоапарата– Встановлення батареї– Заряджання акумуляторного блока– Вставляння карти пам’яті (про
UA7UAСпочатку перевірте назву моделі фотоапарата (стор. 6). Комплект приладдя, що додається, залежить від моделі.Число в дужках вказує на кількість.xП
GB36[Wireless LAN]Supported format: IEEE 802.11 b/g/nFrequency band: 2.4 GHzSupported security protocols: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSKConfiguration method: Wi
UA8Вигляд без об’єктиваA Кнопка затвораB Кнопка C1 (користувацька 1)C Сенсор пульта дистанційного керуванняD Антена Wi-Fi (вбудована)E Перемикач ON/OF
UA9UAF Диск перемикання режимів(Режим Авто)/(Програмне авто)/(Пріорит. діафрагми)/(Пріорит. витримки)/(Ручна експозиція)/1/2(Відкликан. пам'яті)/
UA10O Монітор• Екран можна нахилити так, щоб зручно було дивитися і знімати з будь-якого положення.P Диск налаштування діоптрій• Регулюйте диск налашт
UA11UAB Кришка з’єднувальної плати• Користуйтеся цим елементом у разі використання адаптера змінного струму AC-PW20 (продається окремо). Вставте з’єдн
UA12Встановлення батареї1Відкрийте кришку.2Вставте батарею.• Натискаючи на важіль фіксатора батареї, вставте батарею, як показано на малюнку. Встанови
UA13UAЗаряджання акумуляторного блока1З’єднайте фотоапарат та адаптер змінного струму (додається), використовуючи кабель Micro USB (додається).2Підклю
UA14• Якщо індикатор заряджання на фотоапараті блимає, коли адаптер змінного струму під’єднано до розетки, це повідомляє про те, що заряджання тимчасо
UA15UAxЗаряджання шляхом приєднання до комп’ютераАкумуляторний блок можна заряджати, під’єднавши фотоапарат до комп’ютера за допомогою кабелю Micro US
UA16• Вищезгадана кількість зображень дійсна, лише якщо батарею заряджено повністю. Залежно від умов використання кількість зображень може бути меншою
UA17UAxЖивленняФотоапаратом можна користуватися, коли він отримує живлення від електромережі за допомогою адаптера змінного струму (додається).• Якщо
GB37GBTrademarks• Memory Stick and are trademarks or registered trademarks of Sony Corporation.• XAVC S and are registered trademarks of Sony Corp
UA18xТипи карт пам’яті, які можна використовуватиВставляння карти пам’яті (продається окремо)1Відкрийте кришку.2Вставте карту пам’яті.• Вставляйте кар
UA19UA*1Відео не можна знімати зі швидкістю потоку 100 Мбіт/с або більше.*2SD із класом швидкості «Class 4»: чи швидша, або UHS із класом швидкості
UA20Перед тим як приєднати або від’єднати об’єктив, установіть перемикач ON/OFF (живлення) фотоапарата у положення OFF.• Під час установлення об’єктив
UA21UAxВід’єднання об’єктива• Якщо під час зміни об’єктива пил чи бруд потрапить у фотоапарат і попаде на поверхню датчика зображення (деталь, яка пер
UA22Налаштування мови та годинника1Встановіть перемикач ON/OFF (живлення) у положення ON.Екран налаштування мови відображається після першого вмикання
UA23UAЗнімання фотографійВідеозйомкаФото- та відеозйомка1Натисніть кнопку затвора наполовину, щоб виконати фокусування.Коли зображення сфокусовано, за
UA24• Безперервна відеозйомка може тривати приблизно 29 хвилин за стандартних налаштувань фотоапарата і температури повітря приблизно 25 °C (доступна
UA25UAxВидалення зображення1 Натисніть кнопку (видалити).2 Виберіть пункт [Видалити] за допомогою v на диску керування, після чого натисніть z.xПовер
UA26xКнопка Fn (функція)Дає змогу налаштувати і зберегти 12 функцій для подальшого використання під час зйомки.1 Натисніть кнопку Fn (виклик функцій).
UA27UAВстановлення на комп’ютер наведеного нижче програмного забезпечення робить користування фотоапаратом більш зручним.• PlayMemories Home™: імпорту
GB38On GNU GPL/LGPL applied softwareThe software that is eligible for the following GNU General Public License (hereinafter referred to as “GPL”) or G
UA28Програмне забезпечення PlayMemories Home дозволяє імпортувати фотографії та відео на комп’ютер і використовувати їх. Програма PlayMemories Home по
UA29UA• Якщо відображається екран роботи або доступу, не від’єднуйте кабель Micro USB (додається) від фотоапарата. Це може призвести до пошкодження да
UA30xВідеоВикладена нижче таблиця приблизно показує загальну тривалість запису з використанням карти пам’яті, відформатованої за допомогою цього фотоа
UA31UA*1Лише коли для параметра [Перем. NTSC/PAL] встановлено значення NTSC*2Формат файлу для зйомки з високою частотою кадрів (вказані значення позна
UA32• Для високоякісної відеозйомки чи неперервної зйомки за допомогою датчика зображення необхідно багато енергії. Тому в разі продовження зйомки тем
UA33UAВбудовані функції фотоапарата• Цей фотоапарат підтримує відео формату 1080 60p або 50p. На відміну від стандартних донедавна режимів запису, які
UA34Не використовуйте/не зберігайте фотоапарат у наступних місцях• У дуже гарячих, холодних або вологих місцяхУ таких місцях, як, наприклад, салон авт
UA35UAПоради щодо зйомки з видошукачемПід час зйомки з використанням видошукача ви можете відчувати певний дискомфорт, наприклад перенапруження зору,
UA36Попередження щодо авторських прав• На телевізійні програми, фільми, відеострічки та інші матеріали може розповсюджуватися авторське право. Несанкц
UA37UAПримітки щодо безпеки при використанні бездротової локальної мережі• Завжди перевіряйте, що використовується захищена бездротова локальна мережа
GB39GB
UA38Фотоапарат[Система]Тип фотоапарата: Цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивомОб’єктив: Об’єктив Sony з E-перехідником[Датчик зображення]Датчик зоб
UA39UA[Носії даних]Memory Stick PRO Duo, картка SD[Монітор]РК-монітор: Широкоформатна панель, TFT 7,5 см (тип 3,0)Загальна кількість точок: 921 600 то
UA40Формат файлу: Фотографія: сумісність із форматом JPEG (DCF вер. 2.0, Exif вер. 2.3, MPF Baseline), RAW (формат Sony ARW 2.3)Відео (формат XAVC S):
UA41UAОб’єктив E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS*1 (додається до ILCE-6300L)Еквівалентна фокусна відстань 35 мм-формату*2: 24 мм – 75 ммГрупи/елементи об
UA42Торгові марки• Memory Stick і є торговими марками або зареєстрованими торговими марками Sony Corporation.•XAVC S та є зареєстрованими товарним
UA43UAПро прикладне програмне забезпечення GNU GPL/LGPLВиріб використовує програмне забезпечення, на яке розповсюджується Загальна публічна ліцензія (
SE2Den här kameran har en inbyggd instruktionsguide.KameraguideI den inbyggda kameraguiden visas förklaringar av den menyfunktion eller inställning so
SE3SEUtsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.VIKTIGA SÄKERHETS-ANVISNINGAR-SPARA DESSA ANVISNIN
SE4[ NätkabelFör kunder i Storbritannien och Saudiarabien, och på Irland, Malta och CypernAnvänd nätkabel (A). Nätkabel (B) är inte avsedd för ovanstå
SE5SE[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier och elektronisk utrustning (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssyste
GB4[ Power CordFor the customers in the UK, Ireland, Malta, Cyprus and Saudi ArabiaUse the power cord (A). For safety reasons, the power cord (B) is n
FR2Cet appareil est équipé d’un guide d’instructions intégré.Guide intégr. à l’app.Le Guide intégré à l’appareil affiche les explications pour la fonc
SE6Innehållsförteckning– Kontroll av de medföljande tillbehören– Delarnas namn– Isättning av batteripaketet– Uppladdning av batteripaketet– Isättning
SE7SEKontrollera allra först kamerans modellnamn (sidan 6). Vilka tillbehör som medföljer varierar beroende på modellen.Siffrorna inom parentes anger
SE8När objektivet är avtagetA AvtryckareB C1-knapp (specialknapp 1)C FjärrsensorD Wi-Fi-antenn (inbyggd)E ON/OFF-knapp (strömbrytare)F Självutlösarlam
SE9SEG ManöverrattH Multi/mikro-USB-terminal*• För anslutning av mikro-USB-kompatibla apparater.I LaddningslampaJ HDMI-mikrouttagKm (mikrofon)-ingång•
SE10O Bildskärm• Det går att vrida skärmen till en lämplig vinkel där bilden går lätt att se så att det går att ta bilder i alla lägen.P Dioptrijuster
SE11SEB Lock för anslutningsplatta• Använd detta lock när en nätadapter av typ AC-PW20 (säljs separat) används. Skjut in anslutningsplattan i batterif
SE12Isättning av batteripaketet1Öppna locket.2Sätt i batteripaketet.• Håll batterispärren undantryckt och skjut in batteripaketet på det sätt som visa
SE13SE• Om laddningslampan på kameran börjar blinka medan nätadaptern är ansluten till vägguttaget betyder det att uppladdningen har avbrutits tillfäl
SE14• Det kan hända att batteripaketet inte går att ladda upp på ett effektivt sätt om dess kontakter är smutsiga. Torka i så fall bort allt damm och
SE15SExBatteribrukstid och antal bilder som går att lagra och spela upp• Ovanstående antal bilder gäller när batteripaketet är fullt uppladdat. Antale
FR3FRAfin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.IMPORTANTES INSTRUCTIONS
SE16xStrömförsörjningDet går att använda kameran medan den drivs med nätström med hjälp av den medföljande nätadaptern.• Kameran slås inte på om batte
SE17SExMinneskort som går att användaIsättning av ett minneskort (säljs separat)1Öppna locket.2Sätt i minneskortet.• Se till att det fasade hörnet är
SE18*1Filmer går inte att spela in med 100 Mbps eller däröver.*2SD hastighetsklass 4: eller snabbare, eller UHS hastighetsklass 1: eller snabbare*3
SE19SEStäll först in strömbrytaren (ON/OFF) på kameran på OFF innan du sätter på eller tar av objektivet.• Tryck inte på objektivfrigöringsknappen när
SE20xAvtagning av objektivet• Om det skulle komma in damm eller skräp i kameran medan du byter objektiv, och det fastnar på bildsensorn (den del som o
SE21SEInställning av språk och klocka1Ställ ON/OFF-knappen (strömbrytare) på ON.Den allra första gången man slår på kameran tänds en språkinställnings
SE22Tagning av stillbilderInspelning av filmer• Det går att spela in oavbrutet i upp till ungefär 29 minuter i taget med kamerans standardinställninga
SE23SE• Om man zoomar medan man filmar kommer användningsljud från kameran med i inspelningen. Det kan även hända att ljudet av hur MOVIE-knappen anvä
SE24xStyrrattenDISP (Visat innehåll): Används för att ändra vad som ska visas på skärmen.ISO (ISO): Används för att ställa in känsligheten i förhållan
SE25SExAF/MF/AEL-omkopplareDet går att ändra AF/MF/AEL-knappens funktion till AF/MF eller AEL genom att flytta på AF/MF/AEL-omkopplaren. När man flytt
FR4Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur/le chargeur de batterie fourni ou recommandé, branchez-le sur une prise murale se trouvant à proximité.
SE26Med hjälp av programmet PlayMemories Home går det att importera stillbilder och filmer till en dator och använda dem på olika sätt. PlayMemories H
SE27SEDet går att lägga till önskade funktioner i kameran genom att ansluta till webbsidan för applikationsnedladdning (PlayMemories Camera Apps™) v
SE28xFilmerI nedanstående tabell visas den ungefärliga sammanlagda inspelningstiden vid användning av ett minneskort som är formaterat i den här kamer
SE29SE*1Gäller endast när punkten [NTSC/PAL-väljare] är inställd på NTSC*2Filformat för HFR-tagning. (Värdena som visas gäller för inspelningstiden vi
SE30• Den maximala möjliga inspelningstiden för filmer varierar beroende på temperaturen, inspelningsformatet och inspelningsinställningarna, samt kam
SE31SEUndvik att använda/förvara kameran på följande ställen• På väldigt varma, kalla eller fuktiga ställenPå ställen som t.ex. i en bil som står park
SE32Angående användning av objektiv och andra tillbehörVi rekommenderar att du använder objektiv och tillbehör från Sony som är anpassade till den här
SE33SERengöring av kamerans ytaRengör kamerans yta med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan av ytan igen med en torr duk. För att undvi
SE34Kamera[System]Kameratyp: Digitalkamera med utbytbart objektivObjektiv: Sony-objektiv med E-fattning[Bildsensor]Bildsensor: CMOS-bildsensor i APS-C
SE35SE[Elektronisk sökare]Typ: Elektronisk sökareTotalt antal bildpunkter: 2 359 296 bildpunkterBildtäckning: 100%Förstoring: Ca. 1,07 × Ca. 0,70 × (m
FR5FR[ Pour les accessoires fournisCet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions sui
SE36[Blixt]Blixtens ledtal: 6 (i meter vid ISO 100)Återuppladdningstid: Ca. 4 sekunderBlixttäckning: Täcker ett 16 mm objektiv (objektivets angivna br
SE37SEVarumärken• Memory Stick och är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation.• XAVC S och är registrerade varumärke
SE38Angående mjukvara för vilken GNU GPL/LGPL gällerMjukvara för vilken följande allmänna GNU-licens (nedan kallad ”GPL”) eller begränsade GNU-licens
SE39SE
FI2Kamerassa on sisäänrakennettu käyttöopas.Kameran sis. opasKameran sisäinen opas näyttää valittuna olevan valikkotoiminnon tai asetuksen selityksen.
FI3FISuojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TURVALLISUUS-OHJEITA– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEETVAARANOUDATA
FI4[ VirtajohtoYhdistyneen kuningaskunnan, Irlannin, Maltan, Kyproksen ja Saudi-Arabian asiakkaatKäytä virtajohtoa (A). Turvallisuussyistä virtajohtoa
FI5FI[ Käytöstä poistettujen paristojen ja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on eri
FI6Sisällysluettelo– Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen– Osien tunnistaminen– Akun asettaminen– Akun lataaminen– Muistikortin (myydään eriksee
FI7FITarkista ensin kameran mallinimi (sivu 6). Varusteet määräytyvät mallin mukaan.Sulkeissa oleva numero osoittaa määrän.xKaikkien mallien mukana• K
FR6[ Élimination des piles et accumulateurs et des Équipements Électriques et Électroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et
FI8Kun objektiivi on irrotettuA SuljinpainikeB C1 (Mukautus 1) -painikeC KaukolaukaisinanturiD Wi-Fi-antenni (sisäänrakennettu)E ON/OFF (Virta) -kytki
FI9FIG SäätöpainikeH Multi/micro USB -liitin*• Tukee Micro USB -yhteensopivaa laitetta.I LatausvaloJ HDMI-mikroliitinKm (Mikrofoni) -pistoke• Kun kytk
FI10O Monitori• Voit säätää näytön helposti katseltavaan kulmaan ja kuvata mistä tahansa asennosta.P Diopterin säätöpainike• Säädä diopterin säätöpain
FI11FIC Jalustan liitäntäkolo• Käytä jalustaa, jonka ruuvin pituus on alle 5,5 mm. Muuten et voi kiinnittää kameraa tukevasti, ja kamera voi vahingoit
FI12Akun asettaminen1Avaa kansi.2Aseta akku.• Samalla kun painat akun lukitusvipua, aseta akku paikalleen kuvan osoittamalla tavalla. Varmista, että a
FI13FIAkun lataaminen1Liitä kamera verkkolaitteeseen (mukana) micro USB -kaapelilla (mukana).2Liitä verkkolaite seinäpistorasiaan.Latausvalo syttyy or
FI14• Jos kameran latausvalo vilkkuu, kun verkkolaite on liitetty pistorasiaan, se tarkoittaa, että lataus on keskeytetty tilapäisesti, koska lämpötil
FI15FIxAkun kestoaika sekä tallennettavissa/toistettavissa olevien kuvien määrä• Yllä oleva kuvien määrä on voimassa, kun akku on ladattu täyteen. Kuv
FI16xVirran syöttäminenKameraa voidaan käyttää, kun virtaa syötetään pistorasiasta verkkolaitteen (mukana) avulla.• Kamera ei aktivoidu, jos akku on t
FI17FIxMuistikortit, joita voidaan käyttää*1Videoita ei voi tallentaa nopeudella 100 Mb/s tai suuremmalla.*2SD-nopeusluokka 4: tai nopeampi, tai UHS
FR7FRTable des matières– Vérification des éléments fournis– Identification des pièces– Insertion de la batterie– Charge de la batterie– Insertion de l
FI18*3Muistikortit, jotka täyttävät kaikki seuraavat ehdot:– Kapasiteetti vähintään 4 Gt– SD-nopeusluokka 10: , tai UHS-nopeusluokka 1: tai nopeamp
FI19FIAseta kameran ON/OFF (Virta) -kytkin asentoon OFF, ennen kuin kiinnität tai irrotat objektiivin.• Älä paina objektiivin vapautuspainiketta objek
FI20xObjektiivin irrottaminen• Jos kameran sisälle pääsee pölyä tai roskia objektiivin vaihdon aikana ja ne tarttuvat kuva-anturin (osa, joka muuttaa
FI21FIKielen ja kellon asettaminen1Aseta ON/OFF (Virta) -kytkin asentoon ON.Kielen asetusnäyttö tulee esiin, kun kameran virta kytketään päälle ensimm
FI22Valokuvien kuvaaminenVideoiden kuvaaminen• Jatkuva videokuvaus on mahdollista enintään noin 29 minuutin ajan kerrallaan kameran oletusasetuksilla
FI23FIxEdellisen/seuraavan kuvan valitseminenValitse kuva painamalla kiekkopainikkeessa B (seuraava)/b (edellinen) tai kiertämällä kiekkopainiketta. K
FI24xKiekkopainikeDISP (Näytä sisältö): Voit vaihtaa ruutunäytön.ISO (ISO): Voit asettaa herkkyyden kirkkauden perusteella. (Hakemistonäyttö): Voit ta
FI25FIxAF/MF/AEL-vipuVoit vaihtaa AF/MF/AEL-painikkeen toiminnoksi AF/MF tai AEL vaihtamalla AF/MF/AEL-vivun asentoa. Kun siirrät AF/MF/AEL-vivun AF/M
FI26PlayMemories Home -ohjelmiston avulla voit tuoda valokuvia ja videoita tietokoneeseen ja käyttää niitä. PlayMemories Home -ohjelmistoa tarvitaan X
FI27FIVoit lisätä kameraan haluamiasi toimintoja muodostamalla yhteyden sovellusten web-lataussivustoon (PlayMemories Camera Apps™) Internetin kautt
FR8Commencez par vérifier le nom du modèle de votre appareil photo (page 7). Les accessoires fournis diffèrent selon le modèle.Le chiffre indiqué entr
FI28xVideotAlla olevassa taulukossa ilmoitetaan arvioitu kokonaistallennusaika käytettäessä tällä kameralla alustettua muistikorttia. XAVC S- ja AVCHD
FI29FI*2Korkean kuvanopeuden kuvauksen tiedostomuoto (näytetyt arvot ovat käytettävissä olevia tallennusaikoja kuvattaessa, eivät kestoja toistettaess
FI30• Videotallennukseen käytettävissä oleva aika vaihtelee lämpötilan, tallennusmuodon/-asetuksen tai kameran tallennusta edeltävän tilan mukaan. Jos
FI31FIÄlä käytä tai säilytä kameraa seuraavissa paikoissa• Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikatJos kamera jätetään esim. aurinkoiseen paikkaan p
FI32Salamaa koskevia huomautuksia• Älä kanna kameraa salamayksiköstä tai kohdista siihen liiallista voimaa.• Jos avoimeen salamayksikköön pääsee vettä
FI33FIMonitorin kunnossapito• Monitorin pinnalle jäänyt käsivoide tai kosteusaine voi liuottaa sen pinnoitteen. Jos tällaisia aineita joutuu näytölle,
FI34Kamera[Järjestelmä]Kameran tyyppi: Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivillaObjektiivi: Sonyn E-kiinnikkeinen objektiivi[Kuva-anturi]Kuva-a
FI35FI[Monitori]Nestekidemonitori: Leveä, 7,5 cm (3,0-tyyppinen) TFT-ohjainPisteiden kokonaismäärä: 921 600 pistettä[Sähköinen etsin]Tyyppi: Sähköinen
FI36[Salama]Salaman ohjausarvo: 6 (metreinä arvolla ISO 100)Uudelleenlatausaika: Noin 4 sekuntiaSalaman peitto: Kattaa 16 mm:n objektiivin (objektiivi
FI37FITavaramerkit• Memory Stick ja ovat Sony Corporation -yhtiön tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.• XAVC S ja ovat Sony Corporati
FR9FRLorsque l’objectif est retiréA DéclencheurB Bouton C1 (Perso 1)C Capteur à distanceD Antenne Wi-Fi (intégrée)E Interrupteur ON/OFF (alimentation)
FI38Tietoja sovelletuista GNU GPL/LGPL -ohjelmistoistaTuotteessa on ohjelmistoja, jotka ovat GNU General Public License -lisenssin (jäljempänä GPL) ta
NO2Det fins en veiviser i selve kameraet.KameraveiviserKameraveiviseren viser en forklaring av den menyfunksjonen eller innstillingen som er valgt i ø
NO3NOFor å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.VIKTIGE SIKKERHETS-INSTRUKS
NO4[ StrømkabelFor kunder i Storbritannia, Irland, Malta, Kypros og Saudi-ArabiaBruk strømkabelen (A). Av hensyn til sikkerheten er ikke strømkabelen
NO5NO[ Kassering av gamle batterier og elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat inn
NO6Innholdsfortegnelse– Kontrollere leverte deler– Identifisere delene– Sette inn batteriet– Lade batteriet– Sette inn et minnekort (selges separat)–
NO7NOKontroller først modellnavnet til kameraet ditt (side 6). Tilbehøret som følger med, avhenger av modellen.Tallet i parentes angir mengden.xLevere
NO8Når objektivet er tatt avA LukkerknappB C1 (tilpasset 1-knapp)C FjernkontrollsensorD Wi-Fi antenne (innebygd)E ON/OFF (strømbryter)F Selvutløserlam
NO9NOG KontrollskiveH Multi/Micro USB-terminal*• Støtter enheter som er kompatible med mikro-USB.I LadelampeJ HDMI-mikrokontaktKm (mikrofonkontakt)• N
FR10G Sélecteur de commandeH Multi/micro connecteur USB*• Accepte les appareils compatibles micro-USB.I Témoin de chargeJ Prise micro HDMIK Prise m (m
NO10O Skjerm• Du kan justere skjermen til en vinkel det er lett å se den i, og ta bilder fra en hvilken som helst posisjon.P Diopterjusteringsskive• T
NO11NOB Tilkoblingsplatedeksel• Bruk dette når du bruker en AC-PW20 vekselstrømadapter (selges separat). Sett tilkoblingsplaten inn i batterirommet og
NO12Sette inn batteriet1Åpne dekselet.2Sett inn batteriet.• Sett inn batteriet som vist, mens du trykker på låsespaken for batteriet. Pass på at batte
NO13NO• Hvis ladelampen på kameraet blinker når vekselstrømadapteren er koblet til stikkontakten, tyder dette på at ladingen er midlertidig stoppet fo
NO14• Hvis terminaldelen på batteriet er skitten, vil batteriladingen kanskje ikke være effektiv. I så fall må du rengjøre terminaldelen på batteriet
NO15NOxBatteritiden og antall bilder som kan tas opp og spilles av• Ovenstående antall bilder gjelder når batteriet er fulladet. Antallet bilder kan b
NO16xTilføre elektrisk strømDu kan bruke kameraet mens det får strøm fra en stikkontakt ved hjelp av vekselstrømadapteren (inkludert).• Kameraet aktiv
NO17NOxMinnekorttyper som kan brukesSette inn et minnekort (selges separat)1Åpne dekselet.2Sett inn minnekortet.• Hold minnekortet med det avkuttede h
NO18*1Film kan ikke tas opp i 100 Mbps eller mer.*2SD-hastighet sklasse 4: eller raskere, eller UHS-hastighet sklasse 1: eller raskere*3Minnekort
NO19NOSett ON/OFF (strømknappen) på kameraet til OFF før du setter på eller tar av objektivet.• Når du setter på objektivet, må du ikke trykke på utlø
FR11FRO Écran• L’écran peut être ajusté pour offrir un angle de vue adapté, et vous permettre d’effectuer des prises de vue, quelle que soit votre pos
NO20xTa av objektivet• Hvis støv eller rusk kommer inn i kameraet og setter seg på overflaten av bildesensoren (den delen som gjør om lys til digitale
NO21NOStille inn språk og klokken1Still inn ON/OFF (strømbryteren) på ON.Innstillingen for språk vises når du slår på kameraet for første gang.• Det k
NO22Ta stillbilderTa opp film• Kontinuerlig filmopptak er mulig i maksimalt ca. 29 minutter i ett strekk med kameraets standardinnstillinger, og når o
NO23NOxVelge forrige/neste bildeVelg et bilde ved å trykke på B (neste)/b (forrige) på kontrollhjulet, eller ved å dreie på kontrollhjulet. Trykk på z
NO24xKontrollhjulDISP (Vis innhold): Setter deg i stand til å endre skjermvisningen.ISO (ISO): Setter deg i stand til å stille inn følsomheten, basert
NO25NOxAF/MF/AEL omstillingsspakDu kan endre funksjon for AF/MF/AEL-knappen til AF/MF eller AEL ved å endre stillingen til AF/MF/AEL-omstillingsspaken
NO26Programvaren PlayMemories Home setter deg i stand til å importere stillbilder og filmer til datamaskinen din, og bruke dem. PlayMemories Home er p
NO27NODu kan legge til ønskede funksjoner i kameraet ved å koble til nettsiden for nedlasting av applikasjoner (programmer) (PlayMemories Camera App
NO28xFilmTabellen under viser ca. opptakstid totalt når du bruker et minnekort som er formatert med dette kameraet. Opptakstiden for film i formatet X
NO29NO• Kontinuerlig opptak er mulig i ca. 29 minutter (begrenset av produktspesifikasjonene). Tilgjengelig tid for kontinuerlig filmopptak varierer i
GB5GB[ CAUTIONYou are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equi
FR12B Couvercle de plaque de connexion• Utilisez-le lorsque vous utilisez un adaptateur secteur AC-PW20 (vendu séparément). Insérez la plaque de conne
NO30Funksjoner som er innebygd i dette kameraet• Dette kameraet er kompatibelt med filmer i formatene 1080 60p og 50p. I motsetning til det som hittil
NO31NOOm lagringPass på å sette på det fremre objektivdekselet når du ikke skal bruke kameraet på en stund.Om skjermen, den elektroniske søkeren og ob
NO32Om vern mot overopphetingHvis kameraet eller batteriet har feil temperatur, vil du kanskje ikke kunne spille inn film, eller strømmen kan bli slåt
NO33NOOm trådløst LANVi påtar oss intet ansvar for skade forårsaket av uautorisert adgang til, eller uautorisert bruk av, destinasjoner som er lastet
NO34Kamera[System]Kameratype: Digitalkamera med utskiftbart objektivObjektiv: Sony Objektiv med E-fatning[Bildesensor]Bildesensor: APS-C format (23,5
NO35NOØyepunkt (CIPA-kompatibel): Ca. 23 mm fra okularet, ca. 21,4 mm fra okularrammen ved –1 m–1Diopterjustering: –4,0 m–1 til +3,0 m–1[Inn-/ut-termi
NO36[Trådløst LAN]Format som støttes: IEEE 802.11 b/g/nFrekvensbånd: 2,4 GHzSikkerhetsprotokoller som støttes: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSKKonfigurasjonsmetod
NO37NOVaremerker• Memory Stick og er varemerker eller registrerte varemerker for Sony Corporation.• XAVC S og er registrerte varemerker for Sony C
NO38Om GNU GPL/LGPL anvendt programvareProgramvare som er kvalifisert for følgende GNU General Public License (heretter kalt "GPL") eller GN
FR13FRInsertion de la batterie1Ouvrez le couvercle.2Insérez la batterie.• Tout en appuyant sur le levier de verrouillage de la batterie, insérez la ba
DK2Dette kamera er udstyret med en indbygget instruktionsvejledning.Vejledning i kameraVejledningen i kameraet viser forklaringer på den aktuelt valgt
DK3DKApparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.VIGTIGE SIKKERHEDS-INSTRUKTIONER-GEM DISSE INS
DK4[ NetledningFor kunderne i UK, Irland, på Malta, Cypern og i Saudi-ArabienBrug netledningen (A). Af sikkerhedshensyn er netledningen (B) ikke bereg
DK5DK[ Bortskaffelse af udtjente batterier samt elektriske og elektroniske produkter (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med se
DK6Indholdsfortegnelse– Kontrol af de medfølgende dele– Identificering af dele– Indsætning af batteriet– Opladning af batteriet– Indsættelse af et huk
DK7DKKontroller først modelnavnet på dit kamera (side 6). Det medfølgende tilbehør varierer afhængigt af modellen.Tallet i parenteser angiver antallet
DK8Når objektivet er fjernetA UdløserknapB C1 (Brugertilpasset 1)-knapC FjernbetjeningssensorD Wi-Fi-antenne (indbygget)E ON/OFF (Strøm)-kontaktF Selv
DK9DKG KontrolvælgerH Multi/Mikro-USB-terminal*• Understøtter mikro-USB-kompatibel enhed.I OpladningslampeJ HDMI-mikrostikKm (Mikrofon)-stik• Når der
DK10O Skærm• Du kan justere skærmen til en vinkel, som gør det nemt at se, og optage fra enhver position.P Dioptri-justeringsknap• Brug dioptri-juster
DK11DKC Stativgevindhul• Anvend et stativ med en skrue, der er mindre end 5,5 mm lang. Ellers kan du ikke fastgøre kameraet ordentligt, og der kan ops
FR14• Si le témoin de charge situé sur l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché sur la prise murale, cela signifie que la charge e
DK12Indsætning af batteriet1Åbn dækslet.2Indsæt batteriet.• Mens du trykker på låsemekanismen til batteriet, skal du indsætte batteriet som vist på il
DK13DK• Hvis opladelampen på kameraet blinker, når lysnetadapteren er tilsluttet til stikkontakten, angiver dette, at opladningen er midlertidigt afbr
DK14• Batteriet oplades muligvis ikke ordentligt, hvis batteriets terminaldel er beskidt. I dette tilfælde skal du forsigtigt tørre eventuelt støv af
DK15DKxBatteriets levetid og antallet af billeder der kan optages og afspilles• Antallet af billeder ovenfor gælder, når batteriet er fuldt opladt. An
DK16xStrømforsyningDu kan anvende kameraet, mens strømmen forsynes fra en stikkontakt vha. af lysnetadapteren (medfølger).• Kameraet aktiveres ikke, h
DK17DKxAnvendelige hukommelseskort*1Film kan ikke optages i 100 Mbps eller mere.*2SD-hastighedsklasse 4: eller hurtigere, eller UHS-hastighedsklasse
DK18*3Hukommelseskort som opfylder alle de følgende forhold:– Kapacitet på 4 GB eller mere– SD-hastighedsklasse 10: , eller UHS-hastighedsklasse 1:
DK19DKIndstil kameraets ON/OFF (Strøm)-kontakt til OFF, før du monterer eller fjerner objektivet.• Når objektivet fastgøres, må du ikke trykke på obje
DK20xFjernelse af objektivet• Hvis der kommer støv eller snavs ind i kameraet under skift af objektivet, og det sætter sig på overfladen af billedsens
DK21DKIndstilling af sproget og uret1Indstil ON/OFF (Strøm)-kontakten til ON.Indstillingsskærmen for sprog vises, når du tænder for kameraet første ga
FR15FR• L’encrassement des bornes de la batterie risque d’empêcher son chargement efficace. Dans ce cas, retirez la poussière en frottant doucement à
DK22Optagelse af stillbillederOptagelse af film• Kontinuerlig filmoptagelse kan foretages i maksimalt ca. 29 minutter ad gangen med kameraets standard
DK23DKxFor at vælge næste/forrige billedeVælg et billede ved at trykke på B (næste)/b (forrige) på kontrolhjulet eller ved at dreje på kontrolhjulet.
DK24xKontrolhjulDISP (Vis indhold): Giver dig mulighed for at ændre skærmvisningen.ISO (ISO): Giver dig mulighed for at indstille følsomheden baseret
DK25DKxAF/MF/AEL-skifteknapDu kan skifte funktionen af AF/MF/AEL-knappen til AF/MF eller AEL vha. ændring af positionen af AF/MF/AEL-skifteknappen. Nå
DK26Softwaren PlayMemories Home gør det muligt for dig at importere stillbilleder og film til din computer og anvende dem. PlayMemories Home er nødven
DK27DKDu kan tilføje de ønskede funktioner til dit kamera ved at tilslutte til websiden for download af applikationer (PlayMemories Camera Apps™) vi
DK28xFilmTabellen nedenfor viser det omtrentlige antal optagetider ved brug af et hukommelseskort, som er formateret med dette kamera. Optagetiden for
DK29DK• Kontinuerlig optagelse kan foretages i ca. 29 minutter (en produktspecificeret begrænsning). Men varigheden tilgængelig for kontinuerlig filmo
DK30• Hvis kameraet stopper med at optage pga. temperaturen, skal du lade det være i adskillige minutter med strømmen slået fra. Start med at optage e
DK31DKUndlad at bruge/opbevare kameraet på følgende steder• På meget varme, kolde eller fugtige stederPå steder som f.eks. i en bil, der er parkeret d
FR16xDurée de service de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées et lues• Le nombre d’images ci-dessus est valable pour une batterie
DK32Bemærkninger om blitzen• Bær ikke kameraet i blitzenheden og behandl den ikke hårdhændet.• Hvis der kommer vand, støv eller sand ind i den åbne bl
DK33DKVedligeholdelse af skærmen• Hvis der kommer håndcreme eller fugtighedscreme på skærmen, og det ikke fjernes, kan det muligvis opløse dens belægn
DK34Kamera[System]Kameratype: Digitalkamera med udskifteligt objektivObjektiv: Sony-E-fatningsobjektiv[Billedsensor]Billedsensor: APS-C-format (23,5 m
DK35DKØjepunkt (CIPA-kompatibel): Ca. 23 mm fra øjestykket, ca. 21,4 mm fra øjestykkerammen ved –1 m–1Dioptrijustering: –4,0 m–1 til +3,0 m–1[Indgangs
DK36[Trådløst LAN]Understøttet format: IEEE 802.11 b/g/nFrekvensbånd: 2,4 GHzUnderstøttede sikkerhedsprotokoller: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSKKonfigurationsme
DK37DKVaremærker• Memory Stick og er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.• XAVC S og er registrerede varemærker t
DK38Om GNU GPL/LGPL-anvendt softwareSoftwaren, som er berettiget til den følgende GNU General Public License (herefter kaldet "GPL") eller G
DK39DK
FR17FR• Le nombre de minutes d’enregistrement de film est basé sur la norme CIPA et est valable pour les conditions de prise de vue suivantes : – [ Ré
FR18xCartes mémoires pouvant être utiliséesInsertion de la carte mémoire (vendue séparément)1Ouvrez le couvercle.2Insérez la carte mémoire.• En positi
FR19FR*1Il est impossible d’enregistrer des films à plus de 100 Mb/s.*2Classe de vitesse SD 4 : ou supérieure, ou classe de vitesse UHS 1 : ou sup
FR20Placez l’interrupteur ON/OFF (alimentation) de l’appareil photo sur OFF avant d’installer ou retirer l’objectif.• Lors de l’installation d’un obje
FR21FRxRetrait de l’objectif• Si des poussières ou des corps étrangers pénètrent dans l’appareil lors du changement d’objectif et se fixent sur la sur
GB6The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound of this unit.[ Disposal of waste batteries and electrica
FR22Réglage de la langue et de l’horloge1Réglez l’interrupteur ON/OFF (alimentation) sur ON.L’écran de réglage de la langue s’affiche lorsque vous met
FR23FRPrise d’images fixesEnregistrement de films• Un enregistrement de film en continu est possible pendant environ 29 minutes maximum par séance ave
FR24• N’ouvrez pas le flash manuellement. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.• Lorsque vous utilisez la fonction zoom lors de l’enregistreme
FR25FRxMolette de commandeDISP (Contenus d’affichage) : Permet de modifier l’affichage à l’écran.ISO (ISO) : Permet de régler la sensibilité en foncti
FR26xSélecteur AF/MF/AELVous pouvez commuter les fonctions du bouton AF/MF/AEL entre AF/MF et AEL en modifiant la position du sélecteur AF/MF/AEL. Lor
FR27FRLe logiciel PlayMemories Home vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur et de les utiliser. PlayMemories Home es
FR28• Ne débranchez pas le câble micro-USB (fourni) de l’appareil lorsque l’écran de fonctionnement ou l’écran d’accès est affiché. Vous risqueriez d’
FR29FRxFilmsLe tableau ci-dessous indique la durée totale approximative d’enregistrement disponible pour les films en utilisant une carte mémoire form
FR30*1Uniquement lorsque [Sélect. NTSC/PAL] est réglé sur NTSC*2Format de fichier pour la prise de vue à vitesse de défilement élevée (les valeurs ind
FR31FR• La durée d’enregistrement disponible pour les films varie en fonction de la température, du format/réglage d’enregistrement et de l’état de l’
GB7GBTable of contents– Checking the supplied items– Identifying parts– Inserting the battery pack– Charging the battery pack– Inserting a memory card
FR32N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants• Endroits très chauds, très froids ou très humidesDans des endroits tels qu’un véhi
FR33FRÀ propos de l’utilisation des objectifs et accessoiresNous vous recommandons d’utiliser des objectifs/accessoires Sony conçus pour répondre aux
FR34Aucune garantie n’est accordée dans le cas de contenu endommagé ou d’échec d’enregistrementSony n’accorde aucune garantie dans le cas d’un échec d
FR35FRAppareil photo[Système]Type d’appareil : Appareil photo à objectif interchangeableObjectif : Objectif à monture E Sony[Capteur d’image]Capteur d
FR36[Support d’enregistrement]Memory Stick PRO Duo, carte SD[Écran]Écran LCD : Lecteur TFT 7,5 cm (type 3,0) largeNombre total de points : 921 600 poi
FR37FRFormat de fichier : Image fixe : Compatible JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW (format Sony ARW 2.3)Films (Format XAVC S) : C
FR38Objectif E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS*1 (fourni avec le modèle ILCE-6300L)Longueur focale équivalente au format 35 mm*2: 24 mm – 75 mmÉléments –
FR39FRMarques commerciales• Memory Stick et sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony Corporation.• XAVC S et sont des marques
FR40À propos du logiciel (libre sous license) GNU GPL/LGPLLes logiciels pouvant bénéficier de la Licence publique générale GNU (General Public License
FR41FR
GB8First check the model name of your camera (page 7). The accessories supplied differ depending on the model.The number in parentheses indicates the
DE2Diese Kamera ist mit einer eingebauten Bedienungsanleitung ausgestattet.KameraführerDer Kameraführer zeigt Erläuterungen für die gegenwärtig gewähl
DE3DEUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEI
DE4Das Netzkabel, falls vorhanden, ist speziell für den Gebrauch nur mit diesem Gerät ausgelegt und sollte nicht mit anderen Elektrogeräten verwendet
DE5DE[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäisc
DE6Inhaltsverzeichnis– Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs– Identifizierung der Teile– Einsetzen des Akkus– Laden des Akkus– Einsetzen einer Speich
DE7DEÜberprüfen Sie zuerst die Modellbezeichnung Ihrer Kamera (Seite 6). Das mitgelieferte Zubehör unterscheidet sich von Modell zu Modell.Die Zahl in
DE8Ansicht bei abgenommenem ObjektivA AuslöserB Taste C1 (Benutzer 1)C FernbedienungssensorD Wi-Fi Antenne (eingebaut)E Schalter ON/OFF (Ein-Aus)F Sel
DE9DEG DrehreglerH Multi/Micro-USB-Buchse*• Unterstützt Micro-USB-kompatible Geräte.I LadekontrollleuchteJ HDMI-MikrobuchseK Buchse m (Mikrofon)• Wenn
DE10O Monitor• Sie können den Monitor auf einen bequemen Betrachtungswinkel einstellen und aus jeder Position aufnehmen.P Dioptrien-Einstellrad• Stell
DE11DEB Anschlussplattendeckel• Verwenden Sie diese bei Verwendung des Netzteils AC-PW20 (getrennt erhältlich). Setzen Sie die Anschlussplatte in das
GB9GBWhen the lens is removedA Shutter buttonB C1 (Custom 1) buttonC Remote sensorD Wi-Fi antenna (built-in)E ON/OFF (Power) switchF Self-timer lamp/A
DE12Einsetzen des Akkus1Öffnen Sie die Klappe.2Führen Sie den Akku ein.• Während Sie den Akku-Verriegelungshebel drücken, führen Sie den Akku ein, wie
DE13DE• Falls die Ladekontrollleuchte an der Kamera blinkt, wenn das Netzteil an die Netzsteckdose angeschlossen ist, bedeutet dies, dass der Ladevorg
DE14• Der Akku wird u. U. nicht effektiv geladen, falls der Kontaktteil des Akkus verschmutzt ist. Wischen Sie in diesem Fall etwaigen Staub mit einem
DE15DExAkku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme und Wiedergabe• Die obige Bilderzahl gilt für den voll aufgeladenen Akku. Die Bilderzahl kann je
DE16xStromversorgungSie können die Kamera bei angeschlossenem Netzteil (mitgeliefert) mit Netzstrom von einer Netzsteckdose betreiben.• Die Kamera wir
DE17DExVerwendbare SpeicherkartenEinsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)1Öffnen Sie die Klappe.2Setzen Sie die Speicherkarte ein.• Richten
DE18*1Filme können nicht in 100 Mbps oder mehr aufgezeichnet werden.*2SD Geschwindigkeitsklasse 4: oder schneller, oder UHS Geschwindigkeitsklasse 1
DE19DEStellen Sie den Schalter ON/OFF (Ein/Aus) der Kamera auf OFF, bevor Sie das Objektiv anbringen oder abnehmen.• Drücken Sie beim Anbringen eines
DE20xAbnehmen des Objektivs• Falls beim Objektivwechsel Staub oder Fremdkörper in die Kamera gelangen und an der Oberfläche des Bildsensors (der die L
DE21DEEinstellen der Sprache und der Uhr1Stellen Sie den Schalter ON/OFF (Ein/Aus) auf ON.Der Spracheinstellungsbildschirm wird angezeigt, wenn Sie di
Komentarze do niniejszej Instrukcji