http://www.sony.net/ 2012 Sony CorporationNEX-VG900/VG900ERU/UAPrinted in JapanE-mountИмпортер на территории стран Таможенного союза ЗАО «Сони Электр
10RUИндивидуальная настройка видеокамерыИспользование меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18UAПриєднання об’єктиваСумістіть позначку установлення (оранжеву) на оправі об’єктива з позначкою установлення на адаптері байонета. Вставте об’єкт
19UAПочаток роботиВід’єднання адаптера байонетаУтримуючи кнопку вивільнення об’єктива на корпусі відеокамери, поверніть адаптер байонета проти годинни
20UAАдаптер байонетаДоступність функцій залежить від типу адаптера байонета.Функції LA-EA1** LA-EA2** LA-EA3АвтофокусуванняДоступна лише для об’єктива
21UAПочаток роботиКрок 5. Увімкнення живлення та встановлення дати й часу1 Натискаючи зелену кнопку, посуньте перемикач POWER у положення ON.2 Виб
22UA4 Установіть [Summer Time], потім торкніться [Next].Якщо для параметра [Summer Time] встановлено значення [On], годинник буде переведено вперед
23UAПочаток роботиВимкнення живленняПосуньте перемикач POWER у положення OFF.Індикатор (Відео) блиматиме впродовж кількох секунд, після чого відеокам
24UAКрок 6. Налаштування параметрів перед записуваннямРК-панельВідкрийте РК-панель на 90 градусів відносно відеокамери (), а потім відрегулюйте кут (
25UAПочаток роботиПорадиЯкщо встановлено параметр за промовчанням, відображення на екрані змінюється на просте приблизно через 4 секунди ([Display Set
26UAЯкщо зображення у видошукачі нечіткеЯкщо за умови яскравого освітлення не можна чітко розгледіти зображення у видошукачі, скористайтеся великим ок
27UAПочаток роботиКрок 7. Вставлення картки пам’яті1 Відкрийте кришку та вставте картку пам’яті краєм зі зрізаним кутом в напрямку, вказаному на мал
11RUПодготовка к работеПодготовка к работеДействие 1. Проверка комплектностиУбедитесь, что в комплект поставки видеокамеры входят следующие компоненты
28UAТипи карток пам’яті, які можна використовувати із цією відеокамероюКлас швидкості SDЄмність (підтверджено практично)Описано в цьому посібнику«Memo
29UAЗаписування та відтворенняЗаписування та відтворенняЗаписуванняЯкщо встановлено параметр за промовчанням, відео записується з високою чіткістю зоб
30UAЗаписування відео Натисніть кнопку MODE, щоб засвітився індикатор (Відео). Натисніть кнопку START/STOP, щоб розпочати записування.Під час
31UAЗаписування та відтворенняПорадиІнформацію щодо тривалості записування відео див. на стор. 67.Функції IRIS, Shutter Speed, Gain і Exposure налашто
32UA Злегка натисніть кнопку PHOTO, щоб сфокусувати відеокамеру, потім натисніть її повністю.Індикатор фокусуванняСвічення або блимання індикатор
33UAЗаписування та відтворенняНалаштування для умов зйомкиНалаштування Exposure тощо вручну (за допомогою регулятора MANUAL)Налаштування вручну зручно
34UAВідтворення на відеокамеріПорадиВідеокамера автоматично відтворює записані зображення як подію відповідно до дати й часу.1 Натискаючи зелену к
35UAЗаписування та відтворенняЯкщо торкнутися події, відображеної в центрі, з’явиться екран індексу за подією.Торкніться піктограми ( зміна шкали п
36UAРобота з відеокамерою під час відтворення відеоПід час відтворення відео можна користуватися функціями, що вказані на малюнку нижче. Цей екран буд
37UAЗаписування та відтворенняПерегляд фотографійПід час перегляду фотографій можна користуватися функціями, які вказані на малюнку нижче. Цей екран б
12RUАдаптер байонета (LA-EA3) (1) (стр. 20)CD-ROM “Handycam” Application Software (1) (стр. 46)“PlayMemories Home” (программное обеспечение, включая “
38UAВідтворення зображень на телевізоріСпособи підключення та якість (висока чіткість (HD) або стандартна чіткість (STD)) зображень, що відтворюються
39UAЗаписування та відтворенняПідключення до телевізора, який не підтримує зображення високої чіткості, з екраном 16:9 (широкий екран) або 4:3Якщо від
40UAУстановлення пропорцій зображення відповідно до характеристик підключеного телевізора (16:9/4:3)Установіть для параметра [TV Type] значення [16:9]
41UAРозширені функціїРозширені функціїВидалення відео та фотографійМожна звільнити місце на картці пам’яті, видаливши з неї відео та фотографії.Приміт
42UAВидалення за один раз усіх відео/фотографій, що належать до події На кроці 3 торкніться [All In Event]. Торкніться / , щоб вибрати потрібну под
43UAЗбереження відео та фотографій за допомогою комп’ютераЗбереження відео та фотографій за допомогою комп’ютераКорисні функції, які стають доступними
44UAДля ОС MacПрограмне забезпечення «PlayMemories Home» несумісне з ОС Mac. Для відтворення зображень на пристрої, який працює під керуванням ОС Mac,
45UAЗбереження відео та фотографій за допомогою комп’ютераПідготовка комп’ютераКрок 1. Перевірка системи комп’ютераWindowsОС*1Microsoft Windows XP з п
46UAКрок 2. Установлення програмного забезпечення «PlayMemories Home», що додаєтьсяПерш ніж підключати відеокамеру до комп’ютера, установіть програму
47UAЗбереження відео та фотографій за допомогою комп’ютера Підключіть відеокамеру до комп’ютера за допомогою вбудованого кабелю USB, а потім торкні
13RUПодготовка к работеДействие 2. Присоединение прилагаемых принадлежностейПрисоединение ветрового экранаИспользуйте ветровой экран, чтобы уменьшить
48UAЦя відеокамера записує відео з високою чіткістю у форматі AVCHD. За допомогою програмного забезпечення для ПК, що додається, можна копіювати відео
49UAЗбереження відео та фотографій за допомогою комп’ютераЗапуск «PlayMemories Home»1 Двічі клацніть піктограму ярлика програми «PlayMemories Home»
50UAЗбереження зображень на зовнішніх пристрояхІнструкція з копіюванняМожна вибрати спосіб збереження відео з високою чіткістю (HD) на зовнішніх прист
51UAЗбереження зображень на зовнішніх пристрояхЗбереження зображень на зовнішньому пристроїВідео та фотографії можна зберегти на зовнішньому пристрої
52UA4 Підключіть кабель-перехідник USB до роз’єму (USB) відеокамери.Не від’єднуйте кабель USB, поки на РК-екрані відображається повідомлення [Prep
53UAЗбереження зображень на зовнішніх пристрояхЗалежно від типу записаних зображень, кількість сюжетів може бути меншою.Збереження потрібних відео та
54UAСтворення диска зі стандартною чіткістю зображення (STD) за допомогою записувача тощоМожна копіювати зображення, відтворювані на відеокамері, на д
55UAЗбереження зображень на зовнішніх пристроях З’єднувальний кабель A/V (додається) З’єднувальний кабель A/V зі штекером S VIDEO (продається окремо
56UAЩоб копіювати інформацію про дату й час, а також дані камери, торкніться (MENU) [Setup] [ ( Playback Settings)] [Data Code] потрібний па
57UAНалаштування відеокамериНалаштування відеокамериВикористання менюЯкщо майстерно користуватися меню, робота з відеокамерою приноситиме задоволення.
14RUДействие 3. Зарядка аккумуляторной батареиМожно зарядить аккумуляторную батарею “InfoLITHIUM” (серии V) после подключения ее к видеокамере.Примеча
58UAСписки менюShooting ModeMovie ... Записування відео.Photo ... Фотог
59UAНалаштування відеокамери ( Microphone)Wind Noise Reduct. ... Приглушення шуму вітру.Audio Mode ... Установлення формату звуку
60UASetup ( Media Settings)Media Info ... Відображення інформації про носій записування, наприклад інформації про вільне місце.Fo
61UAНалаштування відеокамери ( Clock Settings)Date & Time Setting ... Установлення параметрів [Date & Time], [Summer Time] або [Date & T
62UAОтримання докладної інформації з посібника із «Handycam»Посібник із «Handycam» — це посібник користувача, призначений для читання на екрані комп’ю
63UAДодаткова інформаціяДодаткова інформація Пошук та усунення несправностейЯкщо під час користування відеокамерою виникли проблеми, виконайте наведен
64UAНатиснення кнопок START/STOP або PHOTO не призводить до записування зображення.Натисніть кнопку MODE, щоб засвітився індикатор (Відео) або (Фот
65UAДодаткова інформаціяАкумуляторний блок має високу температуру. Замініть акумуляторний блок або покладіть його у прохолодне місце.Не вставлено жодн
66UAТривалість записування відео та кількість фотографій, яку можна записати«HD» означає зображення високої чіткості, а «STD» — зображення стандартної
67UAДодаткова інформаціяОчікувана тривалість записування відеоЗображення високої чіткості (HD)(одиниця вимірювання: хвилина)16 ГБ 32 ГБ 64 ГБ75(75)150
15RUПодготовка к работе4 По окончании зарядки батареи отсоедините адаптер переменного тока от разъема DC IN видеокамеры.Время зарядкиПриблизительное
68UAЗображення високої чіткості (HD):PS: макс. 28 Мбіт/сек. 1920 пікселів 1080 пікселів/16:9FX: макс. 24 Мбіт/сек. 1920 пікселів 1080 пікселів/16:
69UAДодаткова інформаціяЯкщо в корпус потрапить будь-який твердий предмет або рідина, відключіть відеокамеру та зверніться до дилера Sony для перевірк
70UAПримітка щодо утилізації та передавання картки пам’ятіНавіть якщо видалити дані з картки пам’яті або відформатувати її за допомогою відеокамери чи
71UAДодаткова інформаціяТехнічні характеристикиСистемаФормат сигналу: NEX-VG900:Колірна система NTSC, стандарти EIAТехнічні характеристики стандарту H
72UAАдаптер змінного струму AC-L200DВимоги до живлення: 100 B – 240 B змінного струму, 50 Гц/60 ГцСпоживання струму: 0,35 A – 0,18 AСпоживання енергії
73UAДодаткова інформаціяMultiMediaCard є торговельною маркою MultiMediaCard Association.Усі інші згадувані назви виробів можуть бути торговельними мар
74UAСтисла довідкаЕкранні індикаториЛівий бікІндикатор ЗначенняКнопка MENUЗаписування з автоспускомWide Mode Параметр [Face Detection] має значенн
75UAСтисла довідкаІндикатори та їхнє положення є приблизними; представлення та розміщення індикаторів можуть відрізнятися від фактичного вигляду й роз
76UAКомпоненти відеокамери й елементи керування Видошукач (стор. 25) Датчик руху ока Важілець налаштування об’єктива видошукача (стор. 25) Кнопка
77UAСтисла довідка Роз’єм HDMI OUT (стор. 38) Роз’єм (USB) (стор. 52)NEX-VG900E: тільки вихідний роз’єм Важілець масштабування Індикатор CHG (за
16RUПримечания по подсоединению/отсоединению источника питанияПри извлечении аккумуляторной батареи или отключении адаптера переменного тока выключите
78UA Мікрофон Гачок для наплічного ременя Кнопка IRIS Кнопка GAIN/ISO Кнопка SHUTTER SPEED Кнопка MANUAL (стор. 33) Регулятор MANUAL (стор. 33)
79UAСтисла довідка Роз’єм DC IN (стор. 13) Роз’єм (навушники)Використовуйте навушники, які підключаються до стереофонічного міні-роз’єму. Дистан
80UAСписки меню наведені на стор. 58 - 61.ІндексЕлектрична розетка ...13Ескіз ...41ЗЗ’єднуваль
81UAСтисла довідкаІнформація для споживачів в УкраїніОбладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних ре
17RUПодготовка к работеДействие 4. Присоединение объективаВ данном руководстве описывается порядок установки прилагающегося адаптера байонета и объект
18RUКрепление объективаСовместите установочную метку (оранжевая) на оправе объектива с установочной меткой на адаптере байонета. Вставьте объектив в
19RUПодготовка к работеСнятие адаптера байонетаУдерживайте нажатой кнопку фиксатора объектива на корпусе видеокамеры и поверните адаптер байонета прот
2RUПрочтите перед началом работыПеред использованием устройства внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок.ПРЕДУПР
20RUАдаптер байонетаДоступные функции различаются в зависимости от типа адаптера байонета.Функции LA-EA1** LA-EA2** LA-EA3АвтофокусДоступно только для
21RUПодготовка к работеДействие 5. Включение питания и установка даты и времени1 Переместите переключатель POWER в положение ON, удерживая при этом
22RU4 Установите [Летнее время], затем коснитесь [Дал.].Если для параметра [Летнее время] установить значение [Вкл], значение часов увеличится на 1
23RUПодготовка к работеОтключение питанияПередвиньте переключатель POWER в положение OFF.Индикатор (Фильм) мигает в течение нескольких секунд и затем
24RUДействие 6. Настройка параметров перед съемкойПанель LCDОткройте панель LCD, повернув ее на 90 градусов по отношению к видеокамере (), затем отре
25RUПодготовка к работеСоветыПо умолчанию режим вывода меняется на вывод краткой информации приблизительно через 4 секунды ([Настройка показа]). Режим
26RUЕсли изображение в видоискателе видно нечеткоЕсли в условиях яркой освещенности изображение на экране видоискателя трудноразличимо, воспользуйтесь
27RUПодготовка к работеДействие 7. Установка карты памяти1 Откройте крышку и вставьте карту памяти срезанным краем в направлении, показанном на рису
28RUТипы карт памяти, которые можно использовать с видеокамеройКласс скорости SDЕмкость (работа подтверждена)Описываемые в данном руководстве“Memory S
29RUЗапись/ВоспроизведениеЗапись/ВоспроизведениеЗаписьПри настройке по умолчанию фильмы записываются с качеством изображения высокой четкости (HD).1
3RUЧрезмерное звуковое давление, производимое головным телефоном или гарнитурой, может привести к снижению слуха.Дата изготовления изделия.Вы можете у
30RUЗапись фильмов Нажмите MODE, чтобы загорелся индикатор (Фильм). Нажмите кнопку START/STOP, чтобы начать запись.Во время записи загорается
31RUЗапись/Воспроизведение[ SteadyShot] по умолчанию имеет значение [Стандартные]. Обратите внимание, что если присоединенный объектив не оснащен функ
32RU Слегка нажмите кнопку PHOTO, чтобы отрегулировать фокусировку, затем полностью нажмите эту кнопку.Индикатор фокусировкиИндикатор фокусировки
33RUЗапись/ВоспроизведениеНастройка на условия съемкиРегулировка параметра Экспозиция и т.п. вручную (диск MANUAL)Удобно настраивать параметры вручную
34RUВоспроизведение на видеокамереСоветыВидеокамера автоматически отображает записанные изображения как событие в соответствии с датой и временем.1
35RUЗапись/ВоспроизведениеПри прикосновении к событию, представленному в центре, появляется экран указателя событий.Коснитесь ( изменение шкалы соб
36RUЭксплуатация камеры во время воспроизведения фильмаВо время воспроизведения фильма видеокамерой можно использовать функции, показанные на рисунке
37RUЗапись/ВоспроизведениеПросмотр фотографийВо время просмотра фотографий можно использовать функции, показанные на рисунке ниже. Показанный ниже рис
38RUВоспроизведение изображений на телевизореСпособы подключения и качество изображения (высокая четкость (HD) или стандартная четкость (STD)), просма
39RUЗапись/ВоспроизведениеПодключение к телевизору формата 16:9 (широкоформатный) или 4:3, не поддерживающему качество изображения высокой четкостиЕсл
4RUУтилизaция отслужившего элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeй
40RUУстановка форматного соотношения экрана в соответствии с параметрами подключенного телевизора (16:9/4:3)Установите для параметра [Тип ТВ] значение
41RUЗапись/ВоспроизведениеHDMI (High Definition Multimedia Interface) – это интерфейс для передачи как видеосигналов, так и аудиосигналов. Через разъе
42RUРасширенные функцииУдаление фильмов и фотографийВы можете освободить пространство на карте памяти, удалив на нем фильмы и фотографии.ПримечанияПос
43RUРасширенные функцииОдновременное удаление всех фильмов/фотографий в событии При выполнении шага 3 коснитесь [Все в событии]. Коснитесь / для в
44RUСохранение фильмов и фотографий на компьютереПри подключении видеокамеры к компьютеру можно использовать полезные функцииДля WindowsПрограммное об
45RUСохранение фильмов и фотографий на компьютереДля MacПрограммное обеспечение “PlayMemories Home” не совместимо с системой Mac OS. Для воспроизведен
46RUПодготовка компьютераДействие 1. Проверка системы компьютераWindowsОС*1Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1ЦПPlayMemories
47RUСохранение фильмов и фотографий на компьютереПримечанияНе гарантируется работа со всеми компьютерными средами.Действие 2. Установка прилагаемого п
48RU Следуйте инструкциям на экране для продолжения установки.Возможно, потребуется также установить другие приложения, имеющиеся на диске. При поя
49RUСохранение фильмов и фотографий на компьютереПримечанияНе пытайтесь форматировать карту памяти видеокамеры с помощью компьютера. В противном случа
5RUИспользование видеокамерыНе держите видеокамеру за указанные ниже детали, а также за крышки разъемов.Видоискатель Экран LCDОбъектив Встроенный микр
50RUЗапуск программы PlayMemories Home1 Дважды щелкните значок “PlayMemories Home” на экране компьютера.Запустится программное обеспечение PlayMemor
51RUСохранение изображений на внешнем устройствеСохранение изображений на внешнем устройствеРуководство по копированиюМожно выбрать способ сохранения
52RUСохранение изображений на устройстве внешнего носителяМожно сохранить фильмы и фотографии на устройстве внешнего носителя (USB-накопители), наприм
53RUСохранение изображений на внешнем устройстве2 Если устройство внешнего носителя записи имеет кабель питания переменного тока, подключите его к с
54RUМожно выполнить настройки меню для устройства внешнего носителя, такие как удаление изображений. Коснитесь (MENU) [Редакт./Копиров.] на экране
55RUСохранение изображений на внешнем устройстве После выбора [Составные снимки] прикоснитесь к изображению, которое нужно сохранить.Отобразится зн
56RUСоздание диска с качеством изображения стандартной четкости (STD) с помощью рекордера и т.д.Можно копировать изображения, воспроизводимые на данно
57RUСохранение изображений на внешнем устройствеПодключение желтого штекера (видео) не обязательно.1 Вставьте носитель записи в устройство записи.Ес
58RUИндивидуальная настройка видеокамерыИспользование менюВы получите истинное наслаждение от использования видеокамеры, если научитесь хорошо пользов
59RUИндивидуальная настройка видеокамерыСписки менюРежим съемкиФильм ... Видеосъемка.Фото ...
6RUКомпенсация за содержание записей не выплачивается, даже если запись или воспроизведение невозможны по причине неисправности видеокамеры, карты пам
60RU ( Микрофон)Умен. шума ветра...Уменьшение шума ветра.Аудиорежим ... Выбор формата записываемого звука (5,1-канальное объемное
61RUИндивидуальная настройка видеокамерыУстановка ( Настройки носителя)Данные о носителе ...Отображение сведений о носителе записи, например свободн
62RU ( Установка часов)Устан.даты и вр. ... Установка [Дата и время], [Летнее время] или [Формат даты и вр.] (стр. 21).Устан. вр.пояса ...
63RUИндивидуальная настройка видеокамерыПолучение подробной информации из “Руководство по “Handycam””Руководство по “Handycam” – это руководство польз
64RUДополнительная информация Поиск и устранение неисправностейЕсли при использовании видеокамеры возникли какие-либо проблемы, выполните указанные ни
65RUДополнительная информацияПри нажатии кнопки START/STOP или кнопки PHOTO не выполняется запись изображений.Нажмите кнопку MODE для включения индика
66RUЧрезмерная температура аккумуляторной батареи. Замените или поместите ее в прохладное место.Карта памяти не установлена (стр. 27).Если индикатор м
67RUДополнительная информацияВремя записи фильмов/количество записываемых фотографийЗначок “HD” обозначает качество изображения высокой четкости, а “S
68RUКачество изображения стандартной четкости (STD)(единицы: минуты)16 ГБ 32 ГБ 64 ГБ220(200)445(410)895(825)ПримечанияПри использовании карты памяти
69RUДополнительная информацияМеры предосторожностиИспользование и уходНе используйте и не храните видеокамеру и принадлежности в следующих местах:В ме
7RUПримечание относительно температуры видеокамеры/аккумуляторной батареиКогда температура видеокамеры или аккумуляторной батареи чрезмерно повышается
70RUНе подвергайте видеокамеру воздействию влаги, например дождя или морской воды. Попадание влаги на видеокамеру может привести к неполадкам в работе
71RUДополнительная информацияПроцедурыПодсоедините видеокамеру к сетевой розетке с помощью прилагаемого адаптера переменного тока не менее чем на 24 ч
72RUТехнические характеристикиСистемаФормат сигнала: NEX-VG900:Цветовая схема NTSC, стандарт EIAHDTV 1080/60i, 1080/60p, спецификацияNEX-VG900E:Цветов
73RUДополнительная информацияАдаптер переменного тока AC-L200DТребования к источнику питания: переменный ток 100 B - 240 B, 50 Гц/60 ГцПотребление ток
74RUAdobe, логотип Adobe и Adobe Acrobat являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками Adobe Systems Incorporated в США и/или д
75RUКраткое справочное руководствоКраткое справочное руководствоИндикаторы экранаЛевыйИндикация ЗначениеКнопка MENUЗапись по таймеру автоспускаШирокоэ
76RUИндикация ЗначениеПапка воспроизведения100/112Текущий воспроизводимый фильм или фотография/общее количество записанных фильмов или фотографийПодкл
77RUКраткое справочное руководствоДетали и элементы управления Видоискатель (стр. 25) Датчик глаза Рычаг регулировки объектива видоискателя (стр. 2
78RU Кнопка EXPANDED FOCUSНа кнопке EXPANDED FOCUS имеется тактильная точка. При выполнении операций используйте ее в качестве указания направления.
79RUКраткое справочное руководство Микрофон Крючок для наплечного ремня Кнопка IRIS Кнопка GAIN/ISO Кнопка SHUTTER SPEED Кнопка MANUAL (стр. 33)
8RUПримечания по эксплуатацииНе делайте следующего. Это может привести к повреждению карты памяти, невозможности воспроизведения записанных изображени
80RU Гнездо DC IN (стр. 14) Разъем (наушники)Используйте стереофонические наушники с мини-разъемом. Дистанционный соединитель A/V (стр. 38)Этот р
81RUКраткое справочное руководствоСписки меню находятся на стр. 59-62.Алфавитный указательИИндикаторы экрана ...75Индикация самодиагност
2UAСпочатку прочитайте цей розділПерш ніж користуватися пристроєм, уважно прочитайте цей посібник і збережіть його для використання в майбутньому.ПОПЕ
3UAДата виготовлення виробу.Дата виготовлення виробу зазначена на позначці «P/D:», яка знаходиться на етикетці зі штрих-кодом на картонній коробці.Зна
4UAУтилізація старого електричного та електронного обладнання (застосовується в Європейському союзі та інших європейських країнах із системами розділь
5UAКористування відеокамероюНе тримайте відеокамеру за наведені нижче елементи, а також за кришки роз’ємів.Видошукач РК-екранОб’єктив Вбудований мікро
6UAЩоб відтворити на екрані телевізора записи, зроблені за допомогою відеокамери, потрібен телевізор, який підтримує колірну систему NTSC (для моделі
7UAЯкщо відеокамера підключена до комп’ютера або додаткового обладнанняНе намагайтеся відформатувати картку пам’яті відеокамери за допомогою комп’ютер
9СодержаниеRUСодержаниеПрочтите перед началом работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8UAЗмістСпочатку прочитайте цей розділ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9ЗмістUAНалаштування відеокамериВикористання меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10UAПочаток роботиКрок 1. Перевірка компонентів, що додаютьсяПереконайтеся, що до відеокамери додаються наведені нижче компоненти.У дужках ( ) вказана
11UAПочаток роботиАдаптер байонета (LA-EA3) (1) (стор. 20)CD-ROM «Handycam» Application Software (1) (стор. 45)«PlayMemories Home» (програмне забезпеч
12UAКрок 2. Приєднання обладнання, що додаєтьсяПриєднання вітрового екранаКористуйтеся вітровим екраном, щоб зменшити шум вітру, який записується мікр
13UAПочаток роботиКрок 3. Заряджання акумуляторного блокаАкумуляторний блок «InfoLITHIUM» (серія V) можна заряджати після приєднання його до відеокаме
14UA3 Підключіть адаптер змінного струму та шнур живлення до відеокамери та електричної розетки.Засвітиться індикатор CHG (заряджання), після чого п
15UAПочаток роботиВід’єднання акумуляторного блокаПосуньте перемикач POWER у положення OFF. Посуньте важілець вивільнення BATT (акумулятор) () і вийм
16UAПримітка щодо шнура живленняШнур живлення призначено винятково для використання із цією відеокамерою. Його не можна використовувати з іншим електр
17UAПочаток роботиКрок 4. Приєднання об’єктиваУ цьому посібнику пояснено, як приєднувати адаптер байонета, який додається, та об’єктив (для прикладу в
Komentarze do niniejszej Instrukcji