Sony STR-DE675 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Sony STR-DE675. Sony STR-DE675 Mode d’emploi [it] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 111
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
STR-DE675
4-233-598-42(4)
FM Stereo
FM-AM Receiver
2001 Sony Corporation
FR
ES
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 110 111

Podsumowanie treści

Strona 1 - FM-AM Receiver

STR-DE6754-233-598-42(4)FM StereoFM-AM Receiver 2001 Sony CorporationFRESMode d'emploiManual de instrucciones

Strona 2 - Précautions

10FRRaccordement des appareilsEnceinte avant (D)Lecteur DVDDécodeur multicanal, etc.Lecteur DVDDVD/LDVIDEO IN etc.Caisson de graveamplifiéEnceinte ava

Strona 3 - TABLE DES MATIÈRES

45ESOtras operacionesAjustes utilizando la teclaSET UPLa tecla SET UP le eprmitirá realizar los ajustes siguinetes.Selección de la entrada de vídeo MU

Strona 4

46ESOtras operacionesFunciones básicasLas funciones de CONTROL A1 trabajarán mientras laalimentación del componente que desee utilizar estéconectada,

Strona 5 - Raccordement des antennes

47ESInformación adicionalInformaciónadicionalSolución de problemasSi experimenta cualquiera de las dificultades siguientescuando utilice el receptor,

Strona 6 - Cordons nécessaires

48ESInformación adicionalNo hay sonido o solamente se oye a nivel muybajo a través de los altavoces sonido envolvente., Compruebe si la función de cam

Strona 7

49ESInformación adicionalEspecificacionesSección del amplificadorSALIDA DE POTENCIAModelos del código de área SP, AU, E2/E3Salida de potencia nominal

Strona 8

50ESInformación adicionalConsumo Modelos del código deárea AU, E2, E3:210 WModo de espera: 1 WModelos del código deárea SP, CN:210 WModo de espera: 1

Strona 9

51ESInformación adicionalGlosarioSonido perimétricoSonido que consta de tres elementos:sonido directo, sonido reflejado cerca(reflexiones cercanas), y

Strona 10 - Raccordement MULTI CH IN

52ESInformación adicionalAjustes con los botones SURR, LEVEL, EQ y SET UPUsted podrá realizar varios ajustes utilizando las teclas LEVEL, SURR, EQ, SE

Strona 11 - Autres raccordements

53ESInformación adicionalDescripción de las teclas del telemandoEs posible utilizar el mando a distancia para controlar los componentes del sistema. E

Strona 12 - 120 V 240 V 220 V

54ESInformación adicionalDescripción de las teclas del telemandoTecla del Controla Funcióntelemandox Reproductor de Para la reproducción.discos compac

Strona 13 - Raccordement

11FRRaccordement des appareilsA une prise muraleCordon d’alimentationsecteurNoir NoirDIGITALMD/TAPEOUTMD/TAPEINTV/SATINDVD/LDINOPTICALDVD/LDINCOAXIALS

Strona 14 - IMPEDANCE USE 8 – 16

55ESInformación adicional1 Mantenga pulsada la tecla de función cuya funcióndese cambiar (por ejemplo, CD/SACD).2 Presione la tecla correspondiente de

Strona 15

Índice alfabéticoAAC-3.Consulte Dolby Digital (AC-3)Accesorios suministrados 4Ajustebrillo del visualizador 23parámetros del sonidoperimétrico 3

Strona 16 - Opérations de réglage initial

12FRRaccordement des appareilsRaccordement à la prise CONTROL A1 • Si vous avez un lecteur CD, une platine àcassette ou une platine MD Sony, compatibl

Strona 17 - 2 Appuyez sur SET UP

13FRRaccordement et configuration du système acoustiqueRaccordementetconfigurationdu systèmeacoustiqueCe chapitre indique comment relier lesystème aco

Strona 18

14FRRaccordement et configuration du système acoustiqueCordons nécessairesCordons d’enceinte (non fournis)Un pour chaque enceinte avant, surround et c

Strona 19 - MID et PL. BEHD.)

15FRRaccordement et configuration du système acoustiquePour éviter de court-circuiter les enceintesUn court-circuit des enceintes peut endommager l’am

Strona 20 - Remarque

16FRRaccordement et configuration du système acoustiqueAprès avoir effectué toutes les liaisons et mis l’ampli-tuner sous tension pour la première foi

Strona 21 - Remarques

17FRRaccordement et configuration du système acoustiqueConfiguration du surround multicanalPour obtenir le meilleur son surround possible, toutes lese

Strona 22

18FRRaccordement et configuration du système acoustiqueConfiguration du surround multicanalx Taille des enceintes avant (L R)Réglage initial : LARGE•

Strona 23 - Nomenclature

19FRRaccordement et configuration du système acoustiquex Sélection du caisson de graveRéglage initial : S.W. YES• Si vous raccordez un caisson de grav

Strona 24 - MULTI CHANNEL DECODING

2FRAVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risqued’incendie oud’électrocution, ne pasexposer cet appareil à lapluie ou à l’humidité.Afin d’éviter tout risqued

Strona 25

20FRRaccordement et configuration du système acoustiqueConfiguration du surround multicanalzAu sujet de la distance des enceintesL’ampli-tuner vous pe

Strona 26

21FRRaccordement et configuration du système acoustiqueRemarques• La balance avant, la balance surround, le niveau central et leniveau surround sont i

Strona 27 - Utilisation du

22FRRaccordement et configuration du système acoustiqueAvant la mise en service de l’ampli-tunerAucun son fourni par un appareil particulier., Assurez

Strona 28 - 1 Appuyez sur MODE

23FRNomenclature et opérations élémentairesNomenclatureet opérationsélémentairesCe chapitre vous indiquel’emplacement et la fonction dechaque touche e

Strona 29 - Informations de champ sonore

24FRNomenclature et opérations élémentairesDescription des éléments du panneau avantMULTI CHANNEL DECODINGINPUT MODEMUTINGVIDEO 1MD/TAPEVIDEO 2CDDVD/L

Strona 30 - Sélection d’un champ sonore

25FRNomenclature et opérations élémentaires8 Touche INPUT MODESert à sélectionner le mode d’entrée de l’appareilnumérique (DVD/LD, TV/SAT et MD/TAPE).

Strona 31 - Utilisation du son surround

26FRNomenclature et opérations élémentairesDescription des éléments du panneau avantLorsque vous Vous pouvezsélectionnezDistance des enceintes Spécifi

Strona 32

27FRUtilisation du son surroundUtilisation duson surroundCe chapitre indique comment réglerl’ampli-tuner pour obtenir un sonsurround. Vous bénéficiere

Strona 33

28FRUtilisation du son surroundSélection d’un champ sonoreVous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnantsimplement le champ sonore préprogram

Strona 34 - 2 Appuyez sur SURR

29FRUtilisation du son surroundNORM. SURR.(NORMAL SURROUND)C. ST. EX A(CINEMA STUDIO EX. A)1)2)(Appuyez sur CINEMASTUDIO EX. A)C. ST. EX B(CINEMA STUD

Strona 35 - 2 Appuyez sur LEVEL

3FRFRAu sujet de ce manuelLes instructions contenues dans ce manuel concernent lemodèle STR-DE675. Vérifiez le numéro de votre modèleen regardant dans

Strona 36 - Réglage de l’égaliseur

30FRUtilisation du son surroundSélection d’un champ sonoreInformations de champ sonoreChamp sonore Effet RemarquesV.M.DIMENS.1)(VIRTUAL MULTIDIMENSION

Strona 37

31FRUtilisation du son surroundUtilisez les touches du panneau avant pour contrôler les modes suivantsA.F.D.AUTO FORMAT DECODING(Appuyez sur la touche

Strona 38 - Réception radio

32FRUtilisation du son surroundSignification des diverses indications du surroundmulticanal1 ; DIGITALCe voyant s’allume lorsque le récepteur décode d

Strona 39 - D.TUNING

33FRUtilisation du son surroundIndication des voies d’entréeFormatd’enregistrement(Avant/Surround)Configuration des enceintes et voies de lectureToute

Strona 40 - Accord automatique

34FRUtilisation du son surroundPersonnalisation des champs sonoresEn ajustant les paramètres surround et les caractéristiquesde tonalité des haut-parl

Strona 41 - Préréglage de stations radio

35FRUtilisation du son surroundRéglage des paramètres de niveauLe menu LEVEL contient des paramètres qui vouspermettent d’ajuster la balance et le vol

Strona 42

36FRUtilisation du son surroundPersonnalisation des champs sonoresRéglage de l’égaliseurLe menu EQ permet de régler la courbe d’égalisation(basses et

Strona 43 - Enregistrement

37FRUtilisation du son surroundParamètres réglables pour chaque champ sonoreEFFECT WALL REVERB SCREEN FRONT SURR CENTER SURRSUB WOOFERLFELEVEL TYPE TI

Strona 44

38FRRéception radioCe chapitre indique comment recevoirdes émissions FM ou AM etprésélectionner certaines stations.Sur cet ampli-tuner, les stations p

Strona 45 - Système de commande CONTROL

39FRRéception radioTouches numériquesMULTI CHANNEL DECODINGINPUT MODEMUTINGVIDEO 1MD/TAPEVIDEO 2CDDVD/LDTUNERTV/SATAUXDISPLAYDIMMERPHONESSPEAKERS? / 1

Strona 46

4FR]]}}Raccordementdes appareilsCe chapitre explique commentraccorder divers appareils audio etvidéo à l’ampli-tuner. Veuillez lire lesparagraphes con

Strona 47 - Informations

40FRRéception radioAccord directPour les détails concernant les touches utilisées dans ceparagraphe, voir “Brève description des touches utiliséespour

Strona 48 - Guide de dépannage

41FRRéception radionA1˜A2˜...˜A0˜B1˜B2˜...˜B0NnC0˜...C2˜C1NAccord d’une station prérégléeVous pouvez accorder une station préréglée des deuxmanières s

Strona 49 - Spécifications

42FRTouches curseur ( / )MoletteMULTI CHANNEL DECODINGINPUT MODEMUTINGVIDEO 1MD/TAPEVIDEO 2CDDVD/LDTUNERTV/SATAUXDISPLAYDIMMERPHONESSPEAKERS? / 1MEMOR

Strona 50 - Généralités

43FRAutres opérationsLecteur (source deprogramme).ll.Enregistreur (platine àcassette, platine MD,magnétoscope)MULTI CHANNEL DECODINGINPUT MODEMUTINGVI

Strona 51 - Glossaire

44FRAutres opérationsUtilisation dutemporisateurL’ampli-tuner peut être réglé pour s’éteindreautomatiquement après l’écoulement d’un temps précis.Appu

Strona 52

45FRAutres opérationsRéglages avec la toucheSET UPVous pouvez effectuer les réglages suivants avec la toucheSET UP.Sélection de l’entrée vidéo MULTI C

Strona 53 - Informations complémentaires

46FRAutres opérationsRaccordementsRaccordez les cordons à minifiche monophonique (2P) ensérie aux prises CONTROL A1 à l’arrière de chaqueappareil. Vou

Strona 54

47FRInformations complémentairesGuide de dépannageSi vous rencontrez un des problèmes suivants quand vousutilisez l’ampli-tuner, utilisez ce guide de

Strona 55

48FRInformations complémentairesGuide de dépannageImpossible d’obtenir l’effet surround., Assurez-vous que le champ sonore a été activé(appuyez sur SO

Strona 56

49FRInformations complémentairesSpécificationsSection AmplificateurPuissance de sortieModèles à code de zone SP, AU, E2/E3Puissance de sortie nominale

Strona 57 - Precauciones

5FRRaccordement des appareilsAntenne fil FM(fournie)Antenne cadre AM(fournie)A la terreAntenne extérieure FMAmpli-tunerFil de terre(non fourni)DIGITAL

Strona 58 - Acerca de este manual

50FRInformations complémentairesSection Tuner AMPlage d’accordModèles à code de zoneAU, SP, CN531 - 1602 kHz (Avecintervalle d’accordde 9 kHz)Modèles

Strona 59 - Conexión de

51FRInformations complémentairesTempsRéverbérationSon directNiveauPremièresréflexionsRéverbérationTemps des premièresréflexionsPremières réflexionsSon

Strona 60 - Conexión de antenas

52FRInformations complémentairesde FRONT à 1,5 mètre (5 pieds) (par paliers de0,1 mètre (1 pied))Réglages à l’aide des touches SURR, LEVEL, EQ et SET

Strona 61 - Cables requeridos

53FRInformations complémentairesNomenclature de la télécommandeVous pouvez utiliser la télécommande pour contrôler les composants de votre système. Le

Strona 62

54FRInformations complémentairesNomenclature de la télécommandeCommande Contrôle Fonctionx Le lecteur CD/ Arrêt de la lecture.platine MD/platine à cas

Strona 63

55FRInformations complémentaires1 Tenez enfoncée la touche de fonction dont vousvoulez changer la fonction (par exemple, CD/SACD).2 Appuyez sur la tou

Strona 64 - INPUT OUTPUT

56FRInformations complémentairesIndexAAC-3. Voir Dolby Digital (AC-3)Accessoires fournis 4Accordautomatique 40d’une station préréglée 41direct

Strona 65 - Conexión de MULTI CH IN

2ESADVERTENCIAPara evitar incendios y elriesgo de electrocución, noexponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.Para evitar descargaseléctricas, no ab

Strona 66 - Otras conexiones

3ESESAcerca de este manualLas instrucciones de este manual son para el modelo STR-DE675. Compruebe el número de su modelo en la esquinainferior derech

Strona 67

4ESDesembalajeCompruebe si ha recibido los accesorios siguientes con elreceptor:• Antena monofilar de FM (1)• Antena de cuadro de AM (1)• Pilas R6 (ta

Strona 68 - Conexión y

6FRRaccordement des appareilsRouge (D)Blanc (G)Rouge (D)Blanc (G)Platine MD/cassetteLecteur CDDIGITALMD/TAPEOUTMD/TAPEINTV/SATINDVD/LDINOPTICALDVD/LDI

Strona 69

5ESConexión de componentesAntena monofilar deFM (suministrada)Antena de cuadro deAM (suministrada)ImportanteSi conecta el receptor a una antena exteri

Strona 70

6ESConexión de componentesTomas para conexión de componentes deaudioConecte un EnReproductor de discos compactos Las tomas CD.Deck de minidiscos o Las

Strona 71 - Configuración del receptor

7ESConexión de componentesNota sobre la conexión de componentes de vídeoUsted podrá conectar las tomas de salida de audio de sutelevisor a las tomas T

Strona 72 - 2 Presione SET UP

8ESConexión de componentesReproductor devideodiscos digitaleso LD (etc.)*Cables requeridosCables digitales ópticos (no suministrados)Cable digital coa

Strona 73

9ESConexión de componentesCables requeridosCables digitales ópticos (no suministrados)Cables de audio (no suministrados)Cuando conecte un cable, cerci

Strona 74

10ESConexión de componentesConexión de MULTI CH INAunque este receptor incorpora un decodificadormulticanal, dispone también de tomas MULTI CH IN.Esta

Strona 75

11ESConexión de componentesCable dealimentación de CACables requeridosCables de audio (no suministrados)Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer c

Strona 76 - Antes de utilizar su

12ESConexión de componentesConexión del cable de alimentación de CAAntes de conectar el cable de alimentación de CA delreceptor a un tomacorriente:• C

Strona 77 - Antes de utilizar su receptor

13ESConexión y configuración del sistema de altavocesTeclas del cursor/Descripción breve de las teclas y controlesutilizados para configurar el sistem

Strona 78 - Ubicación de

14ESTerminales para conexión de los altavocesConecte ALos altavoces delanteros Los terminales SPEAKERS(8 ohmios) FRONTLos altavoces sonido envolvente

Strona 79

7FRRaccordement des appareilsJauneRouge (D/audio)Jaune (vidéo)Blanc (G/audio)Rouge (D/audio)Jaune (vidéo)Blanc (G/audio)JauneLecteur DVD ou LDTV ou sy

Strona 80

15ESConexión y configuración del sistema de altavocesPara evitar dañar los altavocesAsegúrese de disminuir el volumen antes de apagar elreceptor. Al e

Strona 81

16ESConexión y configuración del sistema de altavocesRealización de las operaciones de configuración inicialDespués de haber realizado las conexiones

Strona 82 - Disfrute de

17ESConexión y configuración del sistema de altavocesConfiguración del sonido perimétrico multicanal45°90°20°A ABCC45°90°20°A ABCCPara obtener el ópti

Strona 83 - 1 Presione MODE

18ESConexión y configuración del sistema de altavocesx Tamaño de los altavoces delanteros (L R)Ajuste inicial: LARGE• Si ha conectado altavoces grande

Strona 84

19ESConexión y configuración del sistema de altavocesx Altura de los sonido envolvente (SL SR)*Ajuste inicial: HGT. LOWEste parámetro le permitirá esp

Strona 85

20ESConexión y configuración del sistema de altavocesConfiguración del sonido perimétrico multicanalzAcerca de las distancias de los altavocesEsta uni

Strona 86

21ESConexión y configuración del sistema de altavocesComprobación de las conexionesDespués de haber conectado todos sus componentes alreceptor, realic

Strona 87

22ESConexión y configuración del sistema de altavocesAntes de utilizar su receptorNo ha sonido a través de un componenteespecífico., Compruebe que el

Strona 88

23ESUbicación de partes y operaciones básicasDescripción de las partesdel panel frontal1 Interruptor de alimentación (?/1)Presiónelo para conectar y d

Strona 89 - 2 Presione SURR

24ESDescripción de las partes del panel frontalMULTI CHANNEL DECODINGINPUT MODEMUTINGVIDEO 1MD/TAPEVIDEO 2CDDVD/LDTUNERTV/SATAUXDISPLAYDIMMERPHONESSPE

Strona 90 - 2 Presione LEVEL

8FRRaccordement des appareilsNoirRouge (D/audio)Jaune (vidéo)Blanc (G/audio)Rouge (D/audio)Jaune (vidéo)Blanc (G/audio)JauneLecteur DVDou LD (etc.)*Ja

Strona 91 - Ajuste del ecualizador

25ESUbicación de partes y operaciones básicas0 Control de volumen principal (MASTER VOLUME)Después de haber conectado la alimentación delcomponente se

Strona 92

26ESUbicación de partes y operaciones básicasCuando seleccioneSpeaker Distance(Distancia de los altavoces)MULTI CH IN video input(Entrada de vídeo de

Strona 93 - Recepción de

27ESDisfrute de sonido perimétricoUsted podrá aprovechar las ventajas del sonidoperimétrico seleccionando simplemente uno de los modosde sonido progra

Strona 94 - Teclas numéricas

28ESDisfrute de sonido perimétricoSelección de un campoacústicoUsted podrá disfrutar de sonidÔ perimétricoseleccionando simplemente uno de los campos

Strona 95 - Sintonía automática

29ESDisfrute de sonido perimétricoInformación de campo de sonidoCampo acústico Efecto Notas1)Campo acústico “VIRTUAL”: Campo acústico con altavoces v

Strona 96 - Memorización de emisoras de

30ESDisfrute de sonido perimétrico1)Campo acústico “VIRTUAL”: Campo acústico con altavoces virtuales.Notas• Al seleccionar S. HALL, L. HALL, JAZZ y L

Strona 97

31ESDisfrute de sonido perimétricoA.F.D.AUTO FORMAT DECODING(Presione la tecla A.F.D.)2CH ST.2 CHANNEL(Presione la tecla 2CH.)Para utilizar los modos

Strona 98 - Asignación de nombres a

32ESDisfrute de sonido perimétricoDescripción de las indicaciones de sonido perimétricomulticanalPRO LOGICD.RANGE EQMONOMPEGDTSSTEREOOPTSP. OFFSLS SRL

Strona 99 - Utilización del temporizador

33ESDisfrute de sonido perimétricoIndicación de los canales deentradaFormato degrabación(Canalesdelanteros/sonidoenvolvente)Indicación de la configura

Strona 100 - CONTROL A1

34ESDisfrute de sonido perimétricoPersonalización de los campos acústicosSi ajusta los parámetros de sonido perimétrico y lascaracterísticas de tono d

Strona 101

9FRRaccordement des appareilsReliez la prise de sortie numérique de votre platine MDou cassette à la prise d’entrée numérique de l’ampli-tuneret la pr

Strona 102 - Información

35ESDisfrute de sonido perimétricoAjuste de los parámetros de nivelEl menú LEVEL contiene parámetros que le permitiránajustar el equilibrio y el volum

Strona 103 - Solución de problemas

36ESDisfrute de sonido perimétricoPersonalización de los campos acústicosAjuste del ecualizadorEl menú EQ le permitirá ajustar la ecualización(frecuen

Strona 104 - Especificaciones

37ESDisfrute de sonido perimétricoParámetros ajustables para cada campo acústicoEFFECT WALL REVERB SCREEN FRONT SURR CENTER SURRSUB WOOFERLFELEVEL TYP

Strona 105 - Generales

38ESUsted podrá sintonizar emisoras con este receptor de lasformas siguientes:Sintonía directaUsted podrá introducir directamente la frecuencia de lae

Strona 106 - Glosario

39ESRecepción de programas de radiodifusiónMULTI CHANNEL DECODINGINPUT MODEMUTINGVIDEO 1MD/TAPEVIDEO 2CDDVD/LDTUNERTV/SATAUXDISPLAYDIMMERPHONESSPEAKER

Strona 107 - MULTI CH IN

40ESRecepción de programas de radiodifusiónSintonía directaCon respecto a los detalles sobre las teclas utilizadas enesta sección, consulte “Descripci

Strona 108 - Información adicional

41ESRecepción de programas de radiodifusiónSintonía de emisoras memorizadasCon respecto a los detalles sobre las teclas utilizadas enesta sección, con

Strona 109

42ESTeclas del cursor ( / )Mando de lanzaderaBreve descripción de las teclas queaparecen en este capítuloTecla de denominación (NAME): Presiónela par

Strona 110 - FN SHIFT

43ESOtras operacionesSu receptor le permitirá grabar fácilmente en/desdecualquiera de los componentes a él conectados. Usted notendrá que conectar los

Strona 111 - Índice alfabético

44ESOtras operacionesGrabación en una videocintaUsted podrá grabar de un televisor, o un reproductor dediscos láser utilizando le receptor. También po

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag