STR-DE6754-233-598-42(4)FM StereoFM-AM Receiver 2001 Sony CorporationFRESMode d'emploiManual de instrucciones
10FRRaccordement des appareilsEnceinte avant (D)Lecteur DVDDécodeur multicanal, etc.Lecteur DVDDVD/LDVIDEO IN etc.Caisson de graveamplifiéEnceinte ava
45ESOtras operacionesAjustes utilizando la teclaSET UPLa tecla SET UP le eprmitirá realizar los ajustes siguinetes.Selección de la entrada de vídeo MU
46ESOtras operacionesFunciones básicasLas funciones de CONTROL A1 trabajarán mientras laalimentación del componente que desee utilizar estéconectada,
47ESInformación adicionalInformaciónadicionalSolución de problemasSi experimenta cualquiera de las dificultades siguientescuando utilice el receptor,
48ESInformación adicionalNo hay sonido o solamente se oye a nivel muybajo a través de los altavoces sonido envolvente., Compruebe si la función de cam
49ESInformación adicionalEspecificacionesSección del amplificadorSALIDA DE POTENCIAModelos del código de área SP, AU, E2/E3Salida de potencia nominal
50ESInformación adicionalConsumo Modelos del código deárea AU, E2, E3:210 WModo de espera: 1 WModelos del código deárea SP, CN:210 WModo de espera: 1
51ESInformación adicionalGlosarioSonido perimétricoSonido que consta de tres elementos:sonido directo, sonido reflejado cerca(reflexiones cercanas), y
52ESInformación adicionalAjustes con los botones SURR, LEVEL, EQ y SET UPUsted podrá realizar varios ajustes utilizando las teclas LEVEL, SURR, EQ, SE
53ESInformación adicionalDescripción de las teclas del telemandoEs posible utilizar el mando a distancia para controlar los componentes del sistema. E
54ESInformación adicionalDescripción de las teclas del telemandoTecla del Controla Funcióntelemandox Reproductor de Para la reproducción.discos compac
11FRRaccordement des appareilsA une prise muraleCordon d’alimentationsecteurNoir NoirDIGITALMD/TAPEOUTMD/TAPEINTV/SATINDVD/LDINOPTICALDVD/LDINCOAXIALS
55ESInformación adicional1 Mantenga pulsada la tecla de función cuya funcióndese cambiar (por ejemplo, CD/SACD).2 Presione la tecla correspondiente de
Índice alfabéticoAAC-3.Consulte Dolby Digital (AC-3)Accesorios suministrados 4Ajustebrillo del visualizador 23parámetros del sonidoperimétrico 3
12FRRaccordement des appareilsRaccordement à la prise CONTROL A1 • Si vous avez un lecteur CD, une platine àcassette ou une platine MD Sony, compatibl
13FRRaccordement et configuration du système acoustiqueRaccordementetconfigurationdu systèmeacoustiqueCe chapitre indique comment relier lesystème aco
14FRRaccordement et configuration du système acoustiqueCordons nécessairesCordons d’enceinte (non fournis)Un pour chaque enceinte avant, surround et c
15FRRaccordement et configuration du système acoustiquePour éviter de court-circuiter les enceintesUn court-circuit des enceintes peut endommager l’am
16FRRaccordement et configuration du système acoustiqueAprès avoir effectué toutes les liaisons et mis l’ampli-tuner sous tension pour la première foi
17FRRaccordement et configuration du système acoustiqueConfiguration du surround multicanalPour obtenir le meilleur son surround possible, toutes lese
18FRRaccordement et configuration du système acoustiqueConfiguration du surround multicanalx Taille des enceintes avant (L R)Réglage initial : LARGE•
19FRRaccordement et configuration du système acoustiquex Sélection du caisson de graveRéglage initial : S.W. YES• Si vous raccordez un caisson de grav
2FRAVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risqued’incendie oud’électrocution, ne pasexposer cet appareil à lapluie ou à l’humidité.Afin d’éviter tout risqued
20FRRaccordement et configuration du système acoustiqueConfiguration du surround multicanalzAu sujet de la distance des enceintesL’ampli-tuner vous pe
21FRRaccordement et configuration du système acoustiqueRemarques• La balance avant, la balance surround, le niveau central et leniveau surround sont i
22FRRaccordement et configuration du système acoustiqueAvant la mise en service de l’ampli-tunerAucun son fourni par un appareil particulier., Assurez
23FRNomenclature et opérations élémentairesNomenclatureet opérationsélémentairesCe chapitre vous indiquel’emplacement et la fonction dechaque touche e
24FRNomenclature et opérations élémentairesDescription des éléments du panneau avantMULTI CHANNEL DECODINGINPUT MODEMUTINGVIDEO 1MD/TAPEVIDEO 2CDDVD/L
25FRNomenclature et opérations élémentaires8 Touche INPUT MODESert à sélectionner le mode d’entrée de l’appareilnumérique (DVD/LD, TV/SAT et MD/TAPE).
26FRNomenclature et opérations élémentairesDescription des éléments du panneau avantLorsque vous Vous pouvezsélectionnezDistance des enceintes Spécifi
27FRUtilisation du son surroundUtilisation duson surroundCe chapitre indique comment réglerl’ampli-tuner pour obtenir un sonsurround. Vous bénéficiere
28FRUtilisation du son surroundSélection d’un champ sonoreVous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnantsimplement le champ sonore préprogram
29FRUtilisation du son surroundNORM. SURR.(NORMAL SURROUND)C. ST. EX A(CINEMA STUDIO EX. A)1)2)(Appuyez sur CINEMASTUDIO EX. A)C. ST. EX B(CINEMA STUD
3FRFRAu sujet de ce manuelLes instructions contenues dans ce manuel concernent lemodèle STR-DE675. Vérifiez le numéro de votre modèleen regardant dans
30FRUtilisation du son surroundSélection d’un champ sonoreInformations de champ sonoreChamp sonore Effet RemarquesV.M.DIMENS.1)(VIRTUAL MULTIDIMENSION
31FRUtilisation du son surroundUtilisez les touches du panneau avant pour contrôler les modes suivantsA.F.D.AUTO FORMAT DECODING(Appuyez sur la touche
32FRUtilisation du son surroundSignification des diverses indications du surroundmulticanal1 ; DIGITALCe voyant s’allume lorsque le récepteur décode d
33FRUtilisation du son surroundIndication des voies d’entréeFormatd’enregistrement(Avant/Surround)Configuration des enceintes et voies de lectureToute
34FRUtilisation du son surroundPersonnalisation des champs sonoresEn ajustant les paramètres surround et les caractéristiquesde tonalité des haut-parl
35FRUtilisation du son surroundRéglage des paramètres de niveauLe menu LEVEL contient des paramètres qui vouspermettent d’ajuster la balance et le vol
36FRUtilisation du son surroundPersonnalisation des champs sonoresRéglage de l’égaliseurLe menu EQ permet de régler la courbe d’égalisation(basses et
37FRUtilisation du son surroundParamètres réglables pour chaque champ sonoreEFFECT WALL REVERB SCREEN FRONT SURR CENTER SURRSUB WOOFERLFELEVEL TYPE TI
38FRRéception radioCe chapitre indique comment recevoirdes émissions FM ou AM etprésélectionner certaines stations.Sur cet ampli-tuner, les stations p
39FRRéception radioTouches numériquesMULTI CHANNEL DECODINGINPUT MODEMUTINGVIDEO 1MD/TAPEVIDEO 2CDDVD/LDTUNERTV/SATAUXDISPLAYDIMMERPHONESSPEAKERS? / 1
4FR]]}}Raccordementdes appareilsCe chapitre explique commentraccorder divers appareils audio etvidéo à l’ampli-tuner. Veuillez lire lesparagraphes con
40FRRéception radioAccord directPour les détails concernant les touches utilisées dans ceparagraphe, voir “Brève description des touches utiliséespour
41FRRéception radionA1˜A2˜...˜A0˜B1˜B2˜...˜B0NnC0˜...C2˜C1NAccord d’une station prérégléeVous pouvez accorder une station préréglée des deuxmanières s
42FRTouches curseur ( / )MoletteMULTI CHANNEL DECODINGINPUT MODEMUTINGVIDEO 1MD/TAPEVIDEO 2CDDVD/LDTUNERTV/SATAUXDISPLAYDIMMERPHONESSPEAKERS? / 1MEMOR
43FRAutres opérationsLecteur (source deprogramme).ll.Enregistreur (platine àcassette, platine MD,magnétoscope)MULTI CHANNEL DECODINGINPUT MODEMUTINGVI
44FRAutres opérationsUtilisation dutemporisateurL’ampli-tuner peut être réglé pour s’éteindreautomatiquement après l’écoulement d’un temps précis.Appu
45FRAutres opérationsRéglages avec la toucheSET UPVous pouvez effectuer les réglages suivants avec la toucheSET UP.Sélection de l’entrée vidéo MULTI C
46FRAutres opérationsRaccordementsRaccordez les cordons à minifiche monophonique (2P) ensérie aux prises CONTROL A1 à l’arrière de chaqueappareil. Vou
47FRInformations complémentairesGuide de dépannageSi vous rencontrez un des problèmes suivants quand vousutilisez l’ampli-tuner, utilisez ce guide de
48FRInformations complémentairesGuide de dépannageImpossible d’obtenir l’effet surround., Assurez-vous que le champ sonore a été activé(appuyez sur SO
49FRInformations complémentairesSpécificationsSection AmplificateurPuissance de sortieModèles à code de zone SP, AU, E2/E3Puissance de sortie nominale
5FRRaccordement des appareilsAntenne fil FM(fournie)Antenne cadre AM(fournie)A la terreAntenne extérieure FMAmpli-tunerFil de terre(non fourni)DIGITAL
50FRInformations complémentairesSection Tuner AMPlage d’accordModèles à code de zoneAU, SP, CN531 - 1602 kHz (Avecintervalle d’accordde 9 kHz)Modèles
51FRInformations complémentairesTempsRéverbérationSon directNiveauPremièresréflexionsRéverbérationTemps des premièresréflexionsPremières réflexionsSon
52FRInformations complémentairesde FRONT à 1,5 mètre (5 pieds) (par paliers de0,1 mètre (1 pied))Réglages à l’aide des touches SURR, LEVEL, EQ et SET
53FRInformations complémentairesNomenclature de la télécommandeVous pouvez utiliser la télécommande pour contrôler les composants de votre système. Le
54FRInformations complémentairesNomenclature de la télécommandeCommande Contrôle Fonctionx Le lecteur CD/ Arrêt de la lecture.platine MD/platine à cas
55FRInformations complémentaires1 Tenez enfoncée la touche de fonction dont vousvoulez changer la fonction (par exemple, CD/SACD).2 Appuyez sur la tou
56FRInformations complémentairesIndexAAC-3. Voir Dolby Digital (AC-3)Accessoires fournis 4Accordautomatique 40d’une station préréglée 41direct
2ESADVERTENCIAPara evitar incendios y elriesgo de electrocución, noexponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.Para evitar descargaseléctricas, no ab
3ESESAcerca de este manualLas instrucciones de este manual son para el modelo STR-DE675. Compruebe el número de su modelo en la esquinainferior derech
4ESDesembalajeCompruebe si ha recibido los accesorios siguientes con elreceptor:• Antena monofilar de FM (1)• Antena de cuadro de AM (1)• Pilas R6 (ta
6FRRaccordement des appareilsRouge (D)Blanc (G)Rouge (D)Blanc (G)Platine MD/cassetteLecteur CDDIGITALMD/TAPEOUTMD/TAPEINTV/SATINDVD/LDINOPTICALDVD/LDI
5ESConexión de componentesAntena monofilar deFM (suministrada)Antena de cuadro deAM (suministrada)ImportanteSi conecta el receptor a una antena exteri
6ESConexión de componentesTomas para conexión de componentes deaudioConecte un EnReproductor de discos compactos Las tomas CD.Deck de minidiscos o Las
7ESConexión de componentesNota sobre la conexión de componentes de vídeoUsted podrá conectar las tomas de salida de audio de sutelevisor a las tomas T
8ESConexión de componentesReproductor devideodiscos digitaleso LD (etc.)*Cables requeridosCables digitales ópticos (no suministrados)Cable digital coa
9ESConexión de componentesCables requeridosCables digitales ópticos (no suministrados)Cables de audio (no suministrados)Cuando conecte un cable, cerci
10ESConexión de componentesConexión de MULTI CH INAunque este receptor incorpora un decodificadormulticanal, dispone también de tomas MULTI CH IN.Esta
11ESConexión de componentesCable dealimentación de CACables requeridosCables de audio (no suministrados)Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer c
12ESConexión de componentesConexión del cable de alimentación de CAAntes de conectar el cable de alimentación de CA delreceptor a un tomacorriente:• C
13ESConexión y configuración del sistema de altavocesTeclas del cursor/Descripción breve de las teclas y controlesutilizados para configurar el sistem
14ESTerminales para conexión de los altavocesConecte ALos altavoces delanteros Los terminales SPEAKERS(8 ohmios) FRONTLos altavoces sonido envolvente
7FRRaccordement des appareilsJauneRouge (D/audio)Jaune (vidéo)Blanc (G/audio)Rouge (D/audio)Jaune (vidéo)Blanc (G/audio)JauneLecteur DVD ou LDTV ou sy
15ESConexión y configuración del sistema de altavocesPara evitar dañar los altavocesAsegúrese de disminuir el volumen antes de apagar elreceptor. Al e
16ESConexión y configuración del sistema de altavocesRealización de las operaciones de configuración inicialDespués de haber realizado las conexiones
17ESConexión y configuración del sistema de altavocesConfiguración del sonido perimétrico multicanal45°90°20°A ABCC45°90°20°A ABCCPara obtener el ópti
18ESConexión y configuración del sistema de altavocesx Tamaño de los altavoces delanteros (L R)Ajuste inicial: LARGE• Si ha conectado altavoces grande
19ESConexión y configuración del sistema de altavocesx Altura de los sonido envolvente (SL SR)*Ajuste inicial: HGT. LOWEste parámetro le permitirá esp
20ESConexión y configuración del sistema de altavocesConfiguración del sonido perimétrico multicanalzAcerca de las distancias de los altavocesEsta uni
21ESConexión y configuración del sistema de altavocesComprobación de las conexionesDespués de haber conectado todos sus componentes alreceptor, realic
22ESConexión y configuración del sistema de altavocesAntes de utilizar su receptorNo ha sonido a través de un componenteespecífico., Compruebe que el
23ESUbicación de partes y operaciones básicasDescripción de las partesdel panel frontal1 Interruptor de alimentación (?/1)Presiónelo para conectar y d
24ESDescripción de las partes del panel frontalMULTI CHANNEL DECODINGINPUT MODEMUTINGVIDEO 1MD/TAPEVIDEO 2CDDVD/LDTUNERTV/SATAUXDISPLAYDIMMERPHONESSPE
8FRRaccordement des appareilsNoirRouge (D/audio)Jaune (vidéo)Blanc (G/audio)Rouge (D/audio)Jaune (vidéo)Blanc (G/audio)JauneLecteur DVDou LD (etc.)*Ja
25ESUbicación de partes y operaciones básicas0 Control de volumen principal (MASTER VOLUME)Después de haber conectado la alimentación delcomponente se
26ESUbicación de partes y operaciones básicasCuando seleccioneSpeaker Distance(Distancia de los altavoces)MULTI CH IN video input(Entrada de vídeo de
27ESDisfrute de sonido perimétricoUsted podrá aprovechar las ventajas del sonidoperimétrico seleccionando simplemente uno de los modosde sonido progra
28ESDisfrute de sonido perimétricoSelección de un campoacústicoUsted podrá disfrutar de sonidÔ perimétricoseleccionando simplemente uno de los campos
29ESDisfrute de sonido perimétricoInformación de campo de sonidoCampo acústico Efecto Notas1)Campo acústico “VIRTUAL”: Campo acústico con altavoces v
30ESDisfrute de sonido perimétrico1)Campo acústico “VIRTUAL”: Campo acústico con altavoces virtuales.Notas• Al seleccionar S. HALL, L. HALL, JAZZ y L
31ESDisfrute de sonido perimétricoA.F.D.AUTO FORMAT DECODING(Presione la tecla A.F.D.)2CH ST.2 CHANNEL(Presione la tecla 2CH.)Para utilizar los modos
32ESDisfrute de sonido perimétricoDescripción de las indicaciones de sonido perimétricomulticanalPRO LOGICD.RANGE EQMONOMPEGDTSSTEREOOPTSP. OFFSLS SRL
33ESDisfrute de sonido perimétricoIndicación de los canales deentradaFormato degrabación(Canalesdelanteros/sonidoenvolvente)Indicación de la configura
34ESDisfrute de sonido perimétricoPersonalización de los campos acústicosSi ajusta los parámetros de sonido perimétrico y lascaracterísticas de tono d
9FRRaccordement des appareilsReliez la prise de sortie numérique de votre platine MDou cassette à la prise d’entrée numérique de l’ampli-tuneret la pr
35ESDisfrute de sonido perimétricoAjuste de los parámetros de nivelEl menú LEVEL contiene parámetros que le permitiránajustar el equilibrio y el volum
36ESDisfrute de sonido perimétricoPersonalización de los campos acústicosAjuste del ecualizadorEl menú EQ le permitirá ajustar la ecualización(frecuen
37ESDisfrute de sonido perimétricoParámetros ajustables para cada campo acústicoEFFECT WALL REVERB SCREEN FRONT SURR CENTER SURRSUB WOOFERLFELEVEL TYP
38ESUsted podrá sintonizar emisoras con este receptor de lasformas siguientes:Sintonía directaUsted podrá introducir directamente la frecuencia de lae
39ESRecepción de programas de radiodifusiónMULTI CHANNEL DECODINGINPUT MODEMUTINGVIDEO 1MD/TAPEVIDEO 2CDDVD/LDTUNERTV/SATAUXDISPLAYDIMMERPHONESSPEAKER
40ESRecepción de programas de radiodifusiónSintonía directaCon respecto a los detalles sobre las teclas utilizadas enesta sección, consulte “Descripci
41ESRecepción de programas de radiodifusiónSintonía de emisoras memorizadasCon respecto a los detalles sobre las teclas utilizadas enesta sección, con
42ESTeclas del cursor ( / )Mando de lanzaderaBreve descripción de las teclas queaparecen en este capítuloTecla de denominación (NAME): Presiónela par
43ESOtras operacionesSu receptor le permitirá grabar fácilmente en/desdecualquiera de los componentes a él conectados. Usted notendrá que conectar los
44ESOtras operacionesGrabación en una videocintaUsted podrá grabar de un televisor, o un reproductor dediscos láser utilizando le receptor. También po
Komentarze do niniejszej Instrukcji