
3-081-302-32 (1)©2003 Sony CorporationIstruzioni per l’usoPrima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presentemanuale e conservarlo per
10-ITIndiceCaratteristiche principaliOperazioni che è possibile eseguiremediante la videocameraHandycam DVD ... 4Differenz
100-ITCreazione della copia di un discoÈ possibile creare una copia dei dischi finalizzati.1 Accendere il computer e attendere ilcaricamento di Window
101-ITVisualizzazione/duplicazione dei dischi/modifica delle registrazioni mediante il computerModifica e salvataggio delle sceneMediante il computer,
102-ITÈ possibile modificare le scene registratecontenute in un album per creare un nuovoDVD.Creazione di un menuPer riprodurre su un lettore DVD un d
103-ITVisualizzazione/duplicazione dei dischi/modifica delle registrazioni mediante il computerModifica del contenutoÈ possibile modificare il contenu
104-ITRegistrazione su un discoControllare il menu e visualizzare il contenutonella schermata di anteprima, quindi registrareil contenuto su un disco.
Collegamento della videocamera ad un televisore e ad un videoregistratore105-ITÈ possibile duplicare o modificare le immaginiin movimento registrate s
106-ITDuplicazione su nastroOperazioni preliminari•Nel display SETUP, impostare [DISPLAY] in (OTHERS) su LCD. L’impostazionepredefinita è [LCD].•Preme
Collegamento della videocamera ad un televisore e ad un videoregistratore107-ITDuplicazione di un programma televisivoo di un nastro video su un disco
108-IT— Personalizzazione della videocamera —Modifica del display SETUPÈ possibile modificare parzialmente leimpostazioni predefinite selezionando le
Personalizzazione della videocamera109-ITModifica del display SETUPSelezione delle opzioni per ciascuna voceIl simbolo z indica l’impostazione predefi
Operazioni preliminari11-ITIndiceStrutture e nomi di file delleimmagini in movimento e deifermi immagine... 69Registrazione su un
110-ITModifica del display SETUPIcona/voceCAMERA SETSELFTIMERD ZOOM16:9WIDESTEADYSHOTBURST*QUALITYIMAGESIZE*N.S.LIGHT Manopola relativa al modo imma
Personalizzazione della videocamera111-ITIcona/voceLCD/VF SETLCD BRIGHTLCD B.L.LCD COLOURVF B.L.Opzione—z BRT NORMALBRIGHT—z BRT NORMALBRIGHTSignifica
112-ITIcona/voce DISC SETREC MODEFORMAT*1FINALISEUNFINALISE*1 *2DISC TITLEFILE NO. Manopola relativa al modo immaginiin movimentoriproduzione/modifi
Personalizzazione della videocamera113-ITIcona/voce SETUP MENUCLOCK SETA. SHUT OFFLTR SIZEDEMO MODEOpzione—z 5 minNEVERz NORMAL2×z ONOFFSignificatoPer
114-ITModifica del display SETUPIcona/voce OTHERSDATA CODE(funzionamento mediante iltelecomando)AREA SETSUMMERTIMEBEEPCOMMANDERDISPLAYHiFi SOUNDREC LA
Personalizzazione della videocamera115-ITModifica del display SETUPIcona/voce OTHERSREMAINOpzionez AUTOONSignificatoPer visualizzare la capacità resid
116-IT— Guida alla soluzione dei problemi —Tipi di problema e azioni correttiveSe durante l’uso della videocamera si verificano dei problemi, utilizza
Guida alla soluzione dei problemi117-ITSintomo Causa e/o azioni di correzione• La funzione PROGRAM AE è impostata sul modo ritratto osport sotto lampa
118-ITTipi di problema e azioni correttiveDurante la registrazione e la riproduzioneSintomo Causa e/o azioni di correzione• Il blocco batteria non è i
Guida alla soluzione dei problemi119-ITTipi di problema e azioni correttiveDurante le operazioni di modificaSintomo Causa e/o azioni di correzione• La
12-IT— Operazioni preliminari —Uso del manualeLe istruzioni contenute nel presente manuale si riferiscono ai 2 modelli riportati nellaseguente tabella
120-ITTipi di problema e azioni correttiveAltroSintomo Causa e/o azioni di correzione• Il disco è stato finalizzato.c Definalizzare il disco (solo DVD
Guida alla soluzione dei problemi121-ITTipi di problema e azioni correttiveSintomo Causa e/o azioni di correzione• La carica del blocco batteria è sta
122-ITTipi di problema e azioni correttiveDurante la riproduzione mediante altri apparecchiSintomo Causa e/o azioni di correzione•A seconda del tipo d
Guida alla soluzione dei problemi123-ITC:21:00Funzione di autodiagnosticaCodice a 5 caratteri Causa e/o azioni di correzione• Si sta utilizzando un bl
124-ITIndicatori di avvisoSe gli indicatori vengono visualizzati nelloschermo LCD o sul mirino, verificare quantosegue:Per ulteriori informazioni, con
Guida alla soluzione dei problemi125-ITMessaggi di avvisoMessaggio Cause e/o azioni di correzione• Utilizzare un blocco batteria “InfoLITHIUM”.• Insta
126-ITMessaggi di avvisoMessaggio Causa e/o azioni di correzione• Non è possibile recuperare i dati.c Formattare il disco (solo DVD-RW).• Non è possib
Informazioni aggiuntive 127-IT— Informazioni aggiuntive —Informazioni sul blocco batteria “InfoLITHIUM”Il presente apparecchio è compatibile conblocc
128-ITGlossarioCapitoloSezione di un filmato la cui registrazione vieneavviata premendo START/STOP e terminatapremendo di nuovo START/STOP. Almomento
Informazioni aggiuntive 129-ITUso della videocameraall’esteroÈ possibile utilizzare la videocamera conl’alimentatore CA in dotazione in qualsiasipaese
Operazioni preliminari13-ITUso del manualeCura della videocameraSchermo LCD/mirinoPoiché lo schermo LCD e il mirino sono stati fabbricati con tecnolog
130-ITPrecauzioniUso della videocamera•Utilizzare la videocamera con alimentazioneda 7,2 V (blocco batteria) o 8,4 V(alimentatore CA).•Per il funziona
Informazioni aggiuntive 131-ITInformazioni per la manutenzione e precauzioniLente di lettura•Non toccare la lente all’interno del coperchiodel disco.
132-ITCarica della batteria ricaricabileincorporata della videocameraLa batteria ricaricabile incorporata è installatanella videocamera e consente di
Informazioni aggiuntive 133-ITNote sull’uso dei dischi•Utilizzare esclusivamente dischi di formarotonda. Se vengono utilizzati dischi dalleforme irreg
134-ITCaratteristiche tecnicheVideocameraSistemaSistema di registrazione videoDVD-VideoDVD-VR (solo DVD-RW)Sistema di registrazione audioDolby* Digita
Informazioni aggiuntive 135-ITCaratteristiche tecnicheAlimentatore CAAC-L15AAlimentazione100 – 240 V CA, 50/60 HzConsumo di corrente0,35 – 0,18 AConsu
136-IT— Parti e comandi/Indice analitico —Identificazione delle parti e dei comandi1 Schermo LCD (pagina 19)2 Tasto OPEN (pagina 19)3 Diffusore4 Mirin
Parti e comandi/Indice analitico137-ITIdentificazione delle parti e dei comandi9 Interruttore POWER (pagina 20)q; Manopola relativa al modo (pagina 26
138-ITIdentificazione delle parti e dei comandiql Attacco accessori intelligentew; Obiettivowa Microfonows Sensore dei comandi a distanza/Emettitore d
Parti e comandi/Indice analitico139-ITwk Presa MIC (PLUG IN POWER)Per il collegamento di un microfonoesterno (opzionale). Questa presa accettainoltre
14-ITControllo degli accessori in dotazioneAssicurarsi che i seguenti accessori siano forniti con la videocamera.1 Telecomando senza filo (1)(pagina 1
140-ITej Tasti di controllo del disco (pagina 55)Tasto N PLAY (riproduzione)Tasto X PAUSETasto x STOPek Tasto BACK LIGHT (pagina 41)el Tasto FADER (pa
Parti e comandi/Indice analitico141-ITIdentificazione delle parti e dei comandiTelecomandoI tasti che dispongono dello stesso nome sul telecomando e s
142-ITPreparazione del telecomandoInserire 2 pile formato AA (R6) facendo corrispondere i poli + e – delle pile ai terminali+ e – all’interno dello sc
Parti e comandi/Indice analitico143-ITIdentificazione delle parti e dei comandiIndicatori di funzionamentoSchermo LCD e mirinoInformazioni sulla ripre
144-ITIndice analiticoA, BAlimentatore CA... 16Attacco accessori intelligente ...138B&W ...
Parti e comandi/Indice analitico145-ITInformazioni sui marchi di fabbrica•DVD-VIDEO, DVD-RW e il logo DVD-R sono marchi di fabbrica.•InfoLITHIUM è un
3-GRGetting StartedΣυγχαρητήρια για την αγορά αυτήσ τησ κάµερασ Sony Handycam. Με την Handycamµπορείτε να "κρατήσετε" τισ πιο αξιλογεσ στι
4-GR∆ιαβάστε πρώταΤι µπορείτε να κάνετε µε τη κάµερα DVDHandycamΗ κάµερα DVD Handycam χρησιµοποιεί δίσκουσ DVD-R και DVD-RW ωσ µέσα εγγραφήσ.Θα απολαύ
∆ιαβάστε πρώτα5-GRΜπορείτε να κάνετε αναπαραγωγήεν'ς δίσκου που έχει εγγραφεί µετην DVD Handycam σε συσκευήαναπαραγωγής DVD.Μπορείτε να κάνετε αν
Operazioni preliminari15-ITInstallazione/rimozione del blocco batteria1 Sollevare il mirino.2 Fare scorrere il blocco batteria verso l’interno e verso
6-GR∆ιατίθενται δίσκοι DVD-R 8 εκατοστώνκαι DVD-RW 8 εκατοστών.Η δυναττητα επανεγγραφής διαφέρεισε κάθε δίσκο. Επιλέξτε το δίσκο πουσας εξυπηρετεί.Πο
∆ιαβάστε πρώτα7-GRΠοιεσ συσκευέσ αναπαραγωγήσ µπορώνα χρησιµοποιήσω για:DVD-RW(σε κατάσταση λειτουργίας VR)Συσκευέσ αναπαραγωγήσ συµβατέσµε DVD-RW σε
8-GRΜπορείτε να κάνετε εγγραφή ταινιών καιφωτογραφιών σε ένα µοναδικ' δίσκο.Επειδή οι ταινίεσ και οι φωτογραφίεσ εγγράφονταιαυτµατα σε ελεύθερεσ
∆ιαβάστε πρώτα9-GRΜπορείτε να αντιγράψετε ένα δίσκο πουέχετε εγγράψει, συνδέοντας την κάµεραDVD Handycam στον υπολογιστή σας µετο παρεχ'µενο λογι
10-GRΠίνακας περιεχοµένων∆ιαβάστε πρώταΤι µπορείτε να κάνετε µε τη κάµεραDVD Handycam ... 4Ποια είναι η διαφορά µεταξύ τωνδίσκ
Ξεκινώντας11-GRΠίνακας περιεχοµένωνΑναπαραγωγή ταινιών σευπολογιστή µε εγκατεστηµένηµονάδα DVD ... 68Προβολή φωτογραφιών σευπολογ
12-GR— Ξεκινώντας —Χρήση του εγχειριδίουΟι οδηγίεσ σε αυτ το εγχειρίδιο αφορούν τα 2 µοντέλα που περιέχει οπαρακάτω πίνακασ. Πριν διαβάσετε αυτ το ε
Ξεκινώντας13-GRΧρήση του εγχειριδίουΦροντίδα της κάµεραςΕικονοσκπιο/Οθνη LCDΗ οθνη LCD και το εικονοσκπιο έχουν κατασκευαστεί µε τεχνολογίαεξαιρετ
14-GRΈλεγχος των παρεχ'µενων αξεσουάρΒεβαιωθείτε τι τα ακλουθα αξεσουάρ παρέχονται µαζί µε την κάµερά σασ.1 Ασύρµατο τηλεχειριστήριο (1)(σελίδα
Ξεκινώντας15-GRΒήµα 1 Προετοιµασία της πηγής τροφοδοσίαςΤοποθέτηση/Αφαίρεση της µπαταρίας1 Σηκώστε το εικονοσκπιο.2 Σπρώξτε την µπαταρία προσ τα κάτω
16-ITCarica del blocco batteria installatoLa presente videocamera funziona solo con blocchi batteria “InfoLITHIUM” (serie M).Per ulteriori informazion
16-GRΦ'ρτιση της τοποθετηµένης µπαταρίαςΗ κάµερα λειτουργεί µνο µε µπαταρία "InfoLITHIUM" (σειράς Μ).Ανατρέξτε στη σελίδα 127 για περι
Ξεκινώντας17-GRΧρ'νος φ'ρτισης (πλήρης φ'ρτιση)ΜπαταρίαNP-FM50 (παρέχεται) 150NP-FM70 240NP-QM71/QM71D 260NP-FM91/QM91/QM91D 360Αριθµσ
18-GRΈνδειξη χρ'νου υπολειπ'µενης µπαταρίας – BATTERY INFO1 Ανοίξτε την οθνη LCD ενώ πατάτε το OPEN.2 Πατήστε DISPLAY/BATT INFO.Ο χρνοσ υπ
Ξεκινώντας19-GRΒήµα 2 Άνοιγµα της οθ'νης LCDΗ οθνη LCD χρησιµοποιείται για την αλλαγή των ρυθµίσεων, την λήψη εικνωναπ διάφορεσ οπτικέσ γωνίεσ
20-GRΒήµα 3 Ενεργοποίηση της κάµεραςΣπρώξτε το διακπτη POWER προσ τα πάνω, ενώ ταυτχρονα πατάτε το πράσινοκουµπί στο κέντρο.Η κάµερα ενεργοποιείται
Ξεκινώντας21-GRΡυθµίστε την ηµεροµηνία και την ώρα την πρώτη φορά που θα χρησιµοποιήσετετη βιντεοκάµερα. Ρυθµίστε τη γεωγραφική περιοχή, τη θερινή ώρα
22-GRΒήµα 4 Ρύθµιση ηµεροµηνίας και ώρας4 Ρυθµίστε τη θερινή ώρα ([SUMMERTIME]) επιλέγοντασ [ON] µε v/V ανχρειάζεται.5 Επιλέξτε το επιθυµητ έτοσ µε τ
Ξεκινώντας23-GRΚωδικ'ςπεριοχής ∆ιαφορά ώρας Περιοχή ή χώρα ή χώρας123456789101112131415161 23468101213141617181920 21 22 23 24 25 26 272930 31Απλ
24-GRΡύθµιση της φωτειν'τητας της οθ'νης LCDΡυθµίστε την φωτειντητα τησ οθνησ LCD κατάλληλα για την ρασή σασ.1 Ανοίξτε την οθνη LCD ενώ
Ξεκινώντας25-GRΒήµα 5 Ρύθµιση της οθ'νης LCD και του εικονοσκ'πιουΡύθµιση του εικονοσκ'πιουταν κάνετε λήψεισ µε κλειστή την οθνη LCD,
Operazioni preliminari17-ITTempo di carica (carica completa)Blocco batteriaNP-FM50 (in dotazione) 150NP-FM70 240NP-QM71/QM71D 260NP-FM91/QM91/QM91D 36
26-GRΒήµα 6 Προετοιµασία δίσκου για εγγραφήΓια να κάνετε εγγραφή χρειάζεστε ένα νέο δίσκο DVD-R ή DVD-RW. ∆ενµπορείτε να κάνετε επανεγγραφή ή να διαγρ
Ξεκινώντας27-GR6 Κλείστε το κάλυµµα του δίσκου.Η βιντεοκάµερα αρχίζει τον εντοπισµ του τοποθετηµένου δίσκου.ταν τοποθετείτε DVD-R, µπορείτε να ξεκιν
28-GR— Λήψη ταινιών/φωτογραφιών —Λήψη ταινιών/φωτογραφιώνΠριν τη λήψηΓια τη σωστή λήψη ταινιών/φωτογραφιών, λάβετε υπψη σασ τα εξήσ:– Μην προκαλείτε
Λήψη ταινιών/φωτογραφιών29-GRΛήψη ταινιώνΕκτελέστε πρώτα τα βήµατα 1 έωσ 6 που περιγράφονται στην εντητα"Ξεκινώντασ" (σελίδα 15).Οι ακλουθ
30-GRΛήψη ταινιών/φωτογραφιών7 Πατήστε START/STOP (z).Η βιντεοκάµερα ξεκινά την εγγραφή. Η ένδειξη REC εµφανίζεται στηνοθνη LCD. Ανάβει η λυχνία εγγρ
Λήψη ταινιών/φωτογραφιών31-GR0:00:01[30min]40minREC 1 1 200311:23:45VIDEO-RΕνδείξεις που εµφανίζονται στην κατάσταση λειτουργίας εγγραφήςΑυτέσ ο
32-GRΧρήση της λειτουργίας ζουµΜετακινήστε το µοχλ ζουµ λίγο, για πιο αργ ζουµ. Μετακινήστε τονπερισστερο για ταχύτερο ζουµ.Η χρήση τησ λειτουργίασ
Λήψη ταινιών/φωτογραφιών33-GRΛήψη ταινιών/φωτογραφιώνΓια να επιλέξετε την τη λειτουργία εγγραφής ταινιώνΗ κάµερα εκτελεί εγγραφή και αναπαραγωγή σε κα
34-GRΛήψη φωτογραφιώνΕκτελέστε πρώτα τα βήµατα 1 έωσ 6 που περιγράφονται στην εντητα"Ξεκινώντασ" (σελίδα 15).Οι ακλουθεσ οδηγίεσ χρήσησ εί
Λήψη ταινιών/φωτογραφιών35-GR7 Πατήστε και κρατήστε πατηµένο ελαφρά το κουµπί PHOTO και στησυνέχεια ελέγξτε την εικνα.ταν σταµατήσει να αναβοσβήνει
18-ITVisualizzazione della durata residua della batteria – BATTERY INFO1 Tenendo premuto OPEN, aprire lo schermo LCD.2 Premere DISPLAY/BATT INFO.La du
36-GRΣυµβουλές•Ο γκοσ των δεδοµένων εγγραφήσ µπορεί να διαφέρει ανάλογα µε τισρυθµίσεισ τησ ποιτητασ και του µεγέθουσ εικνασ καθώσ και το είδοσ των
Λήψη ταινιών/φωτογραφιών37-GRΕπιλογή της ποι'τητας φωτογραφιώνΜπορείτε να επιλέξετε την ποιτητα εικνασ για τη λήψη φωτογραφιών.Η εργοστασιακή ρ
38-GRΕπιλογή µεγέθους φωτογραφιών (µ'νο για το µοντέλο DCR-DVD200E)Μπορείτε να επιλέξετε µεταξύ δύο µεγεθών εικνασ, 1152 × 864 ή 640 × 480. Ηεργ
Λήψη ταινιών/φωτογραφιών39-GRΛήψη ταινιών/φωτογραφιώνΓια φωτογράφηση χωρίς διακοπή (BURST, µ'νο για το µοντέλοDCR-DVD200E)Μπορείτε να κάνετε διαδ
40-GR5 Επιλέξτε [NORMAL] ή [EXP BRKTG] µε τα v/V, και πατήστε ENTER.6 Πατήστε SETUP.Η ένδειξη SETUP εξαφανίζεται απ την οθνη LCD.7 Πατήστε το κουµπί
Λήψη ταινιών/φωτογραφιών41-GRΦωτογράφηση στο σκοτάδι– NightShot/Super NightShot/Colour Slow ShutterΗ λειτουργία NightShot σάσ επιτρέπει ναφωτογραφίζετ
42-GRΤεχνικές φωτογράφησης για τις δικές σας ανάγκεςΓια να χρησιµοποιήσετε τη λειτουργίαSuper NightShotΜε τη λειτουργία Super NightShot ταθέµατα αποτυ
Λήψη ταινιών/φωτογραφιών43-GRΕγγραφή µε αυτ'µατοχρονοδιακ'πτηΓια τη λειτουργία αυτή µπορείτε επίσησ ναχρησιµοποιήσετε το τηλεχειριστήριο.Κατ
44-GRΚατά τη λήψη φωτογραφιών1 Ρυθµίστε το κουµπί κατάστασησλειτουργίασ στη θέση (Φωτογραφία)και µετά εκτελέστε τα Βήµατα 2 έωσ 6στην προηγούµενη σε
Λήψη ταινιών/φωτογραφιών45-GRΓια επιστροφή στην αυτ'µατηρύθµιση της ισορροπίας λευκούΡυθµίστε την επιλογή (MANUAL SET) –[WHT BAL] στη θέση [AUT
Operazioni preliminari19-ITPunto 2 Apertura dello schermo LCDLo schermo LCD viene utilizzato per cambiare le impostazioni, riprendere le immaginida pi
46-GR1 Ρυθµίστε το κουµπί κατάστασησλειτουργίασ στη θέση (Ταινία).2 Πατήστε SETUP.3 Επιλέξτε (CAMERA SET) µε τα v/Vκαι πατήστε ENTER.4 Επιλέξτε [1
Λήψη ταινιών/φωτογραφιών47-GRΤεχνικές φωτογράφησης για τις δικές σας ανάγκες1 Ρυθµίστε το κουµπί κατάστασησλειτουργίασ στη θέση (Ταινία) ή (Φωτογραφ
48-GRΤεχνικές φωτογράφησης για τις δικές σας ανάγκεςΜη αυτ'µατη ρύθµιση τηςέκθεσηςΜπορείτε να ρυθµίζετε την έκθεση εσείσστισ ακλουθεσ περιπτώσει
Λήψη ταινιών/φωτογραφιών49-GRΤεχνικές φωτογράφησης για τις δικές σας ανάγκεςΓια επιστροφή στην αυτ'µατη εστίασηΠατήστε ξανά FOCUS.Για τη λήψη µακ
50-GRΛήψη µε ειδικά εφέΧρήση της λειτουργίας fader(µ'νο για ταινίες)Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε τεχνικέσfade in ή out για να δώσετε στην ταινία σ
Λήψη ταινιών/φωτογραφιών51-GRΛήψη µε ειδικά εφέΧρήση των ειδικών εφέ – Εφέεικ'νας/Ψηφιακά εφέΜπορείτε να εκτελέσετε ψηφιακήεπεξεργασία των ταινιώ
52-GRΛήψη µε ειδικά εφέΣηµειώσεις•Οι ακλουθεσ λειτουργίεσ δεν είναιδιαθέσιµεσ µε τα ψηφιακά εφέ:– Fader– Super NightShot– Colour Slow Shutter•ταν χρ
Λήψη ταινιών/φωτογραφιών53-GRΆλλες λειτουργίεςΈλεγχος της τελευταίας σκηνής– Επισκ'πησηΜπορείτε να ελέγξετε γρήγορα τηντελευταία σκηνή που γράψατ
54-GRΑλλαγή του τίτλου του δίσκουΜπορείτε να δηµιουργήσετε τίτλο για κάθεδίσκο. Ωσ προεπιλογή, στον τίτλοπροστίθεται η ηµεροµηνία πρώτησεγγραφήσ του δ
Προβολή των εγγραφών55-GRΕπιλογή και προβολή εγγραφής – Ευρετήριο εικ'νωνΟι ταινίεσ/φωτογραφίεσ που έχουν εγγραφεί εµφανίζονται σε µια λίστα στην
20-ITPunto 3 Attivazione dell’alimentazioneTenendo premuto il tasto verde al centro, fare scorrere l’interruttore POWER versol’alto.La videocamera si
56-GR3 Επιλέξτε την καρτέλα (Ταινία) ή την καρτέλα (Φωτογραφία) µε ταb/B ανάλογα µε το είδοσ τησ σκηνήσ που θέλετε να προβάλετε.Εµφανίζεται µια λί
Προβολή των εγγραφών57-GRΤρ'ποι αναπαραγωγής[Ταινίες]Ο ήχοσ διακπτεται στισ διάφορεσ λειτουργίεσ αναπαραγωγήσ.Για παύση της αναπαραγωγής(προβολή
58-GRΓια εµφάνιση των ενδείξεων κατά την αναπαραγωγή – DisplayΠατήστε DISPLAY/BATT INFO στη βιντεοκάµερα ή DISPLAY στο τηλεχειριστήριο.Οι ενδείξεισ εµ
Προβολή των εγγραφών59-GR[a] SteadyShot OFF [g] Τιµή διαφράγµατοσ[b] Μέθοδοσ έκθεσησ [h] Ταχύτητα κλείστρου[c] Ισορροπία λευκού [i] Τιµή διαφράγµατοσ[
60-GRΑναπαραγωγή του δίσκου στη βιντεοκάµερά σαςΜεγέθυνση εικ'νων που έχουν εγγραφεί – PB ZOOM1 Σε κατάσταση αναπαραγωγήσ, παύσησ τησ αναπαραγωγή
Προβολή των εγγραφών61-GRΑναπαραγωγή του δίσκου στη βιντεοκάµερά σαςΑυτ'µατη αναπαραγωγή φωτογραφιών – Slide ShowΜπορείτε να επιλέξετε την αυτµα
62-GRΣυνδέστε τη βιντεοκάµερά σασ στην τηλεραση µε το καλώδιο σύνδεσησ A/V τοοποίο συνοδεύει τη βιντεοκάµερα για να προβληθούν οι εικνεσ στην οθνη
Προβολή των εγγραφών63-GRΣυµβουλές•Η αναπαραγωγή των εικνων θα είναι πιο πιστή εάν χρησιµοποιήσετε καλώδιοS video (προαιρετικ). Με τη σύνδεση αυτή,
64-GRΓια να είναι δυνατή η χρήση του δίσκου σε άλλες συσκευές αναπαραγωγής πως έναDVD player, πρέπει να οριστικοποιήσετε την εγγραφή του δίσκου. Η ορ
Οριστικοποίηση εγγραφής δίσκου για άλλες συσκευές65-GR7 Επιλέξτε [EXECUTE] µε τα v/V και πατήστε ENTER.Εµφανίζεται η οθνη επιβεβαίωσησ.8 Επιλέξτε [YE
Operazioni preliminari21-ITSe la videocamera viene utilizzata per la prima volta, impostare la data e l’ora.Impostare nell’ordine area geografica, qui
66-GRΑναπαραγωγή οριστικοποιηµένου δίσκου σεάλλες συσκευέςταν χρησιµοποιείτε ένα δίσκο σε άλλεσ συσκευέσ αναπαραγωγήσ, πρέπει ναλαµβάνετε υπψη τα εξ
Οριστικοποίηση εγγραφής δίσκου για άλλες συσκευές67-GRΓια την αναπαραγωγή δίσκου που έχει εγγραφεί σε κατάστασηλειτουργίας VRΗ αναπαραγωγή ενσ οριστι
68-GRΑναπαραγωγή οριστικοποιηµένου δίσκου σε άλλες συσκευέςΑναπαραγωγή ταινιών σε υπολογιστή µε εγκατεστηµένη µονάδα DVDΟι ενδείξεισ και η λειτουργία
Οριστικοποίηση εγγραφής δίσκου για άλλες συσκευές69-GRΑναπαραγωγή οριστικοποιηµένου δίσκου σε άλλες συσκευές4 Κάντε δεξί κλικ στη µονάδα DVD, που έχε
70-GRΕγγραφή σε οριστικοποιηµένο δίσκο– Αναίρεση οριστικοποίησης(µ'νο για DVD-RW σε λειτουργία VIDEO)Είναι δυνατή η εγγραφή σε οριστικοποιηµένουσ
Οριστικοποίηση εγγραφής δίσκου για άλλες συσκευές71-GR6 Πατήστε SETUP ταν εµφανιστεί το µήνυµα ολοκλήρωσησ τησδιαδικασίασ αναίρεσησ.Το µήνυµα εξαφανί
72-GRΜπορείτε να διαµορφώσετε εγγεγραµµένουσ δίσκουσ DVD-RW και να τουσχρησιµοποιήσετε ωσ καινούργιουσ. Έχετε υπψη σασ τι η διαµρφωσηδιαγράφει λα
Οριστικοποίηση εγγραφής δίσκου για άλλες συσκευές73-GR7 Επιλέξτε [YES] µε τα v/V και πατήστε ENTER.Αρχίζει η διαµρφωση του δίσκου.8 Πατήστε SETUP τα
74-GRMπορείτε να επιλέξετε τη σειρά αναπαραγωγήσ ταινιών και φωτογραφιώνδηµιουργώντασ Λίστα αναπαραγωγήσ στουσ δίσκουσ DVD-RW που έχουνεγγραφεί σε κατ
Χρήση δίσκου σε κατάσταση λειτουργίας VR (µ'νο για DVD-RW)75-GR4 Επιλέξτε [SEL. ITEM] µε τα b/v/V/B και πατήστε ENTER.5 Επιλέξτε [ADD] µε τα v/V
22-ITPunto 4 Impostazione di data e ora4 Impostare l’ora legale ([SUMMER TIME]) su [ON] mediante v/V, senecessario.5 Selezionare l’anno desiderato me
76-GRΕπιλογή της σειράς αναπαραγωγής στη βιντεοκάµερά σας – Λίστααναπαραγωγής9 Επιλέξτε [EXEC.] µε τα b/B και πατήστε ENTER.Οι επιλεγµένεσ ταινίεσ ή φ
Χρήση δίσκου σε κατάσταση λειτουργίας VR (µ'νο για DVD-RW)77-GRΑποθήκευση 'λων των φωτογραφιών εν'ς δίσκου σε αρχείο ταινίαςΗ αποθήκευσ
78-GR∆ιαγραφή άχρηστων σκηνών απ' τη Λίστα αναπαραγωγήςΗ διαγραφή σκηνών που δεν χρειάζεστε απ τη Λίστα αναπαραγωγήσ δενεπηρεάζει τα δεδοµένα πο
Χρήση δίσκου σε κατάσταση λειτουργίας VR (µ'νο για DVD-RW)79-GR7 Επιλέξτε τη σκηνή που θέλετε να διαγράψετε µε τα b/v/V/B καιπατήστε ENTER.Η επιλ
80-GRΑλλαγή της σειράς στη Λίστα αναπαραγωγήςΤοποθετήστε πρώτα ένα δίσκο DVD-RW µε λίστα αναπαραγωγήσ στηβιντεοκάµερά σασ.1 Ρυθµίστε το κουµπί κατάστα
Χρήση δίσκου σε κατάσταση λειτουργίας VR (µ'νο για DVD-RW)81-GR6 Επιλέξτε τη σκηνή που θέλετε να µετακινήσετε µε τα b/v/V/B καιπατήστε ENTER.Η επ
82-GR∆ιαίρεση µιας ταινίας σε Λίστα αναπαραγωγήςΜπορείτε να διαιρέσετε µια ταινία σε 2 σκηνέσ. Η διαίρεση µιασ ταινίασ σεσκηνέσ σε µια Λίστα αναπαραγω
Χρήση δίσκου σε κατάσταση λειτουργίας VR (µ'νο για DVD-RW)83-GR6 Επιλέξτε τη σκηνή που θέλετε να διαιρέσετε µε τα b/v/V/B καιπατήστε ENTER.Εµφανί
84-GRΕκτέλεση της Λίστας αναπαραγωγήςΤοποθετήστε πρώτα ένα δίσκο DVD-RW µε λίστα αναπαραγωγήσ στηβιντεοκάµερά σασ.1 Ρυθµίστε το κουµπί κατάστασησ λειτ
Χρήση δίσκου σε κατάσταση λειτουργίας VR (µ'νο για DVD-RW)85-GRΕπεξεργασία των πρωτ'τυπων δεδοµένωνΠρωττυπα δεδοµένα είναι οι ταινίεσ και ο
Operazioni preliminari23-ITCodiceFusi orari Area area171819202122232425262728293031CodiceFusi orari Area area12345678910111213141516Solomon IsFiji, We
86-GR6 Επιλέξτε τη σκηνή που θέλετε να διαιρέσετε µε τα b/v/V/B καιπατήστε ENTER.Εµφανίζεται η οθνη επεξεργασίασ και αρχίζει η αναπαραγωγή τησεπιλεγµ
Χρήση δίσκου σε κατάσταση λειτουργίας VR (µ'νο για DVD-RW)87-GR∆ιαγραφή ταινιών/φωτογραφιώνΜπορείτε να διαγράψετε τισ πρωττυπεσ ταινίεσ/φωτογραφ
88-GR6 Επιλέξτε [SELECT] µε τα v/V και πατήστε ENTER.Εµφανίζεται µια λίστα µε τισ ταινίεσ/φωτογραφίεσ του δίσκου µε µορφήεικνων µικρήσ κλίµακασ.7 Επι
Προβολή/αντιγραφή δίσκων/ επεξεργασία των λήψεων στον υπολογιστή σας89-GRΜπορείτε να απολαµβάνετε τα παρακάτωαν συνδέσετε τη βιντεοκάµερα στονυπολογισ
90-GRΕγκατάσταση του προγράµµατοςοδήγησης USBΞεκινήστε την παρακάτω διαδικασίαπροτού συνδέσετε το καλώδιο USBστον υπολογιστή σας.Εγκαταστήστε το πργρ
Προβολή/αντιγραφή δίσκων/ επεξεργασία των λήψεων στον υπολογιστή σας91-GRΣύνδεση της βιντεοκάµερας στον υπολογιστή σας – Εισαγωγή3 Μετακινήστε το δείκ
92-GR3 Ακολουθήστε τις οδηγίες που δίνονταιστα µηνύµατα που εµφανίζονται στηνοθνη. ταν εµφανιστεί η οθνη"Setup Type", βεβαιωθείτε τι ηεπ
Προβολή/αντιγραφή δίσκων/ επεξεργασία των λήψεων στον υπολογιστή σας93-GR5 Επιλέξτε [Install the softwareautomatically (Recommended)] καιπατήστε [Next
94-GRΓια τους χρήστες MicrosoftWindows 2000 Professional1 Συνδέστε το µετασχηµατιστήεναλλασσµενου ρεύµατος στηβιντεοκάµερά σας.2 Ρυθµίστε το κουµπί κ
Προβολή/αντιγραφή δίσκων/ επεξεργασία των λήψεων στον υπολογιστή σας95-GRΓια τους χρήστες MicrosoftWindows Me1 Συνδέστε το µετασχηµατιστήεναλλασσµενο
24-ITRegolazione della luminosità dello schermo LCDRegolare la luminosità dello schermo LCD in base alle proprie esigenze.1 Tenendo premuto OPEN, apri
96-GRΓια την αποσύνδεση του καλωδίου USBΒλέπε “Για την αποσύνδεση του καλωδίουUSB" (σελίδα 96).Για να επιβεβαιώσετε την εγκατάσταση τουπρογράµµατ
Προβολή/αντιγραφή δίσκων/ επεξεργασία των λήψεων στον υπολογιστή σας97-GRΑναφορά στην ηλεκτρονικήβοήθεια (οδηγίες λειτουργίας)του ImageMixer Ver.1.5 f
98-GRΠρέπει πρώτα να εγκαταστήσετε τοπργραµµα οδήγησησ USB και το λογισµικImageMixer για να µπορείτε να προβάλετεστον υπολογιστή σασ σκηνέσαποθηκευµ
Προβολή/αντιγραφή δίσκων/ επεξεργασία των λήψεων στον υπολογιστή σας99-GR9 Κάντε διπλ κλικ στη σκηνή πουθέλετε να προβληθεί απ τισ εικνεσµικρήσ κλί
100-GR∆ηµιουργία αντιγράφου δίσκουΜπορείτε να δηµιουργήσετε ένααντίγραφο ενσ οριστικοποιηµένου δίσκου.1 Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σασκαι περιµένετ
Προβολή/αντιγραφή δίσκων/ επεξεργασία των λήψεων στον υπολογιστή σας101-GRΕπεξεργασία και αποθήκευση σκηνώνΜπορείτε να επεξεργαστείτε τισ ταινίεσ καιτ
102-GRΜπορείτε να επεξεργαστείτε τισ σκηνέσπου έχουν καταχωρηθεί στο άλµπουµ καινα δηµιουργήσετε ένα πρωττυπο DVD.∆ηµιουργία µενούΑπαιτείται ένα µενο
Προβολή/αντιγραφή δίσκων/ επεξεργασία των λήψεων στον υπολογιστή σας103-GRΕπεξεργασία των περιεχοµένωνΜπορείτε να επεξεργαστείτε ταπεριεχµενα προσθέτ
104-GRΕγγραφή σε δίσκοΕλέγξτε το µενού και προβάλετε ταπεριεχµενα σε µια οθνηπροεπισκπησησ και κατπιν επιλέξετεεγγραφή των περιεχοµένων σε δίσκο.
Σύνδεση της βιντεοκάµερας σε τηλε'ραση και βίντεο105-GRΜπορείτε να αντιγράψετε ή ναεπεξεργαστείτε ταινίεσ που έχουνεγγραφεί σε δίσκο χρησιµοποιών
Operazioni preliminari25-ITPunto 5 Regolazione dello schermo LCD e del mirinoRegolazione del mirinoDurante la registrazione di immagini con lo scherm
106-GRΑντιγραφή σε κασέταΠριν απ' τη λειτουργία• Ρυθµίστε την επιλογή [DISPLAY] τουστοιχείου (OTHERS) στην τιµή LCDαπ τισ ρυθµίσεισ SETUP.(Η ε
Σύνδεση της βιντεοκάµερας σε τηλε'ραση και βίντεο107-GRΑντιγραφή τηλεοπτικού προγράµµατος ήκασέτας βίντεο σε δίσκοΜπορείτε να εγγράψετε ένα δίσκο
108-GR— Προσαρµογή ρυθµίσεων της βιντεοκάµερας —Αλλαγή των ρυθµίσεων SETUPΜπορείτε να αλλάξετε µερικέσ απ τισπροεπιλεγµένεσ ρυθµίσεισενεργοποιώντασ τ
Προσαρµογή ρυθµίσεων της βιντεοκάµερας109-GRΑλλαγή των ρυθµίσεων SETUPΕνεργοποίηση της επιλογής κάθε στοιχείου. Η προεπιλεγµένη ρύθµιση είναι z.Τα στο
110-GRΕικονίδιο/στοιχείοCAMERA SETSELFTIMERD ZOOM16:9WIDESTEADYSHOTBURST*QUALITYIMAGESIZE*N.S.LIGHTΕπιλογήz OFFONz OFF20×120×z OFFONz ONOFFz OFFNORMAL
Προσαρµογή ρυθµίσεων της βιντεοκάµερας111-GRΕικονίδιο/στοιχείοLCD/VF SETLCD BRIGHTLCD B.L.LCD COLOURVF B.L.Επιλογή—z BRT NORMALBRIGHT—z BRT NORMALBRIG
112-GRΕικονίδιο/στοιχείο DISC SETREC MODEFORMAT*1FINALISEUNFINALISE*1 *2DISC TITLEFILE NO.Αλλαγή των ρυθµίσεων SETUPΕπιλογήHQz SPLP————z SERIESRESETΕξ
Προσαρµογή ρυθµίσεων της βιντεοκάµερας113-GRΑλλαγή των ρυθµίσεων SETUPΕικονίδιο/στοιχείο SETUP MENUCLOCK SETA. SHUT OFFLTR SIZEDEMO MODEΕπιλογή—z 5 mi
114-GRΑλλαγή των ρυθµίσεων SETUPΕικονίδιο/στοιχείο OTHERSDATA CODE(Λειτουργίαπου ρυθµίζε-ται απ τοτηλεχειρισ-τήριο)AREA SETSUMMERTIMEBEEPCOMMANDERDIS
Προσαρµογή ρυθµίσεων της βιντεοκάµερας115-GRΑλλαγή των ρυθµίσεων SETUPΕικονίδιο/στοιχείο OTHERSREMAINΕπιλογήz AUTOONΕξήγησηΓια εµφάνιση τησ υπλοιπησ
26-ITPunto 6 Preparazione di un disco per la registrazionePer la registrazione, è necessario utilizzare un DVD-R o un DVD-RW nuovo. Non èpossibile sov
116-GR— Αντιµετώπιση προβληµάτων —Τύποι προβληµάτων και διορθωτικές ενέργειεςΕάν συναντήσετε προβλήµατα κατά τη χρήση τησ βιντεοκάµερασ, χρησιµοποιήστ
Αντιµετώπιση προβληµάτων117-GRΤύποι προβληµάτων και διορθωτικές ενέργειεςΣύµπτωµα Αιτία ή/και διορθωτικές ενέργειες•Η επιλογή PROGRAM AE είναι ρυθµισµ
118-GRΤύποι προβληµάτων και διορθωτικές ενέργειεςΚατά την διάρκεια εγγραφής και αναπαραγωγήςΣύµπτωµα Αιτία ή/και διορθωτικές ενέργειες•Η µπαταρία δεν
Αντιµετώπιση προβληµάτων119-GRΤύποι προβληµάτων και διορθωτικές ενέργειεςΚατά τη διάρκεια επεξεργασίαςΣύµπτωµα Αιτία ή/και διορθωτικές ενέργειες• Το κ
120-GRΤύποι προβληµάτων και διορθωτικές ενέργειεςΆλλαΣύµπτωµα Αιτία ή/και διορθωτικές ενέργειες•Ο δίσκος έχει οριστικοποιηθεί.c Αναιρέστε την οριστικο
Αντιµετώπιση προβληµάτων121-GRΤύποι προβληµάτων και διορθωτικές ενέργειεςΣύµπτωµα Αιτία ή/και διορθωτικές ενέργειες•Η φρτιση τησ µπαταρίασ ολοκληρώθη
122-GRΤύποι προβληµάτων και διορθωτικές ενέργειεςΚατά την αναπαραγωγή σε άλλες συσκευές αναπαραγωγήςΣύµπτωµα Αιτία ή/και διορθωτικές ενέργειες•Η εικν
Αντιµετώπιση προβληµάτων123-GRC:21:00Ένδειξη αυτ'µατης διάγνωσηςΈνδειξη 5 ψηφίων Αιτία ή/και διορθωτικές ενέργειες• Χρησιµοποιείτε µπαταρία η οπο
124-GRΠροειδοποιητικές ενδείξειςΕάν εµφανιστούν ενδείξεισ στην οθνηLCD ή στο εικονοσκπιο, ελέγξτε ταακλουθα:Για περισστερεσ πληροφορίεσ, ανατρέξτε
Αντιµετώπιση προβληµάτων125-GRΠροειδοποιητικά µηνύµαταΜήνυµα Αιτία ή/και διορθωτικές ενέργειες• Χρησιµοποιήστε µια µπαταρία "InfoLITHIUM".•
Operazioni preliminari27-IT5 Inserire il disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto, quindi premereenergicamente per fissare il disco stess
126-GRΠροειδοποιητικά µηνύµαταΜήνυµα Αιτία ή/και διορθωτικές ενέργειες• ∆εν είναι δυνατή η αποκατάσταση των δεδοµένων.c ∆ιαµορφώστε το δίσκο (µνο DVD
Πρ'σθετες πληροφορίες127-GR— Πρ'σθετες πληροφορίες —Πληροφορίες για την µπαταρία "InfoLITHIUM"Αυτή η συσκευή είναι συµβατή µε τηνµ
128-GRΓλωσσάριDVDΦορµά οπτικού δίσκου που δηµιουργήθηκεγια χρήση στα πολυµέσα, πωσ για εγγραφήταινιών και µεγάλου γκου δεδοµένων. Στηβιντεοκάµερά σα
Πρ'σθετες πληροφορίες129-GRΧρήση της βιντεοκάµερας στοεξωτερικ'Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε τηβιντεοκάµερά σασ µε τον παρεχµενοµετασχηµατιστ
130-GRΠροφυλάξειςΛειτουργία της βιντεοκάµερας• Λειτουργήστε τη βιντεοκάµερα σε ρεύµα7,2 V (µπαταρία) ή 8,4 V(µετασχηµατιστήσ).• Για λειτουργία µε συνε
Πρ'σθετες πληροφορίες131-GRΠληροφορίες συντήρησης και προφυλάξειςΠληροφορίες για τον καθαρισµ' τουπεριβλήµατοςΚαθαρίστε το σώµα τησ βιντεοκά
132-GRΦ'ρτιση της ενσωµατωµένηςεπαναφορτιζ'µενης µπαταρίας στηβιντεοκάµεραΗ ενσωµατωµένη επαναφορτιζµενηµπαταρία είναι τοποθετηµένη µέσα στ
Πρ'σθετες πληροφορίες133-GRΠληροφορίες συντήρησης και προφυλάξειςΠληροφορίες συντήρησηςΚαθαρισµ'ς του εικονοσκ'πιου1 1 Ανοίξτε το εικον
134-GRΠροδιαγραφέςΣύστηµα εγγραφήςβιντεοκάµεραςΣύστηµαΣύστηµα εγγραφής βίντεοDVD-VideoDVD-VR (µνο για DVD-RW)Σύστηµα εγγραφής ήχουΨηφιακ 2ch Dolby*Σ
Πρ'σθετες πληροφορίες135-GRΠροδιαγραφέςΜετασχηµατιστήςεναλλασσ'µενουρεύµατος AC-L15AΑπαιτήσεις ρεύµατος100 – 240 V AC, 50/60 HzΚατανάλωση ρε
28-IT— Ripresa di immagini in movimento/fermi immagine —Ripresa di immagini in movimento/fermi immaginePrima di effettuare le ripresePer riprendere co
136-GR— Μέρη και στοιχεία ελέγχου/Ευρετήριο —Προσδιορισµ'ς των µερών και των στοιχείων ελέγχου1 Οθ'νη LCD (σελίδα 19)2 Κουµπί OPEN (σελίδα 1
Μέρη και στοιχεία ελέγχου/Ευρετήριο137-GRΠροσδιορισµ'ς των µερών και των στοιχείων ελέγχου9 ∆ιακ'πτης POWER (σελίδα 20)q; Κουµπί κατάστασης
138-GRΠροσδιορισµ'ς των µερών και των στοιχείων ελέγχουql Έξυπνη υποδοχή αξεσουάρw; Φακ'ςwa Μικρ'φωνοws Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου/Πηγ
Μέρη και στοιχεία ελέγχου/Ευρετήριο139-GRwk Ακροδέκτης MIC (PLUG IN POWER)Συνδέστε ένα εξωτερικ µικρφωνο(προαιρετικ). Αυτσ ο ακροδέκτησδέχεται επί
140-GRej Κουµπιά ελέγχου του δίσκου(σελίδα 55)Κουµπί N PLAYΚουµπί X PAUSEΚουµπί x STOPek Κουµπί BACK LIGHT (σελίδα 41)el Κουµπί FADER (σελίδα 50)r; Κο
Μέρη και στοιχεία ελέγχου/Ευρετήριο141-GRΠροσδιορισµ'ς των µερών και των στοιχείων ελέγχουΤηλεχειριστήριοΤα κουµπιά του τηλεχειριστηρίου έχουν τι
142-GRΓια την προετοιµασία του τηλεχειριστηρίουΤοποθετήστε 2 µπαταρίεσ µεγέθουσ AA (R6) ταιριάζοντασ τουσ ακροδέκτεσ + και– των µπαταριών µε τουσ ακρο
Μέρη και στοιχεία ελέγχου/Ευρετήριο143-GRΠροσδιορισµ'ς των µερών και των στοιχείων ελέγχουΕνδείξεις λειτουργίαςΟθ'νη LCD και εικονοσκ'π
144-GRΕυρετήριοA - ZBACK LIGHT ... 41BATTERY INFO ... 18BEACH & SKI ... 47BURST ...
Μέρη και στοιχεία ελέγχου/Ευρετήριο145-GRΠληροφορίες για τα εµπορικά σήµατα• Οι ονοµασίεσ DVD-VIDEO, DVD-RW και το λογτυπο DVD-R είναι εµπορικάσήµατα
29-ITRipresa di immagini in movimento/fermi immagineRipresa di immagini in movimentoSeguire innanzitutto la procedura descritta nella sezione “Operazi
Sony Corporation Printed in JapanStampato su carta 100% riciclata coninchiostro a base di olio vegetale senza COV(composto organico volatile).Εκτυπ
3-ITGetting StartedItalianoBenvenuti!Congratulazioni per l’acquisto di questa Sony Handycam. Con questa Handycam potretecatturare i momenti preziosi d
30-ITRipresa di immagini in movimento/fermi immagine7 Premere START/STOP (z).La videocamera avvia la registrazione. Nello schermo LCD viene visualizza
31-ITRipresa di immagini in movimento/fermi immagine0:00:01[30min]40minREC 1 1 200311:23:45VIDEO-RIndicatori visualizzati nel modo di registrazi
32-ITPer utilizzare la funzione di zoomSpostare leggermente la leva dello zoom elettrico per eseguire una zoomata lenta.Spostarla ulteriormente per un
33-ITRipresa di immagini in movimento/fermi immagineRipresa di immagini in movimento/fermi immaginePer selezionare il modo di registrazioneLa presente
34-ITRipresa di fermi immagineSeguire innanzitutto la procedura descritta nella sezione “Operazioni preliminari” aipunti da 1 a 6 (pagina 15).Le opera
35-ITRipresa di immagini in movimento/fermi immagine7 Tenere premuto PHOTO leggermente, quindi controllare l’immagine.Non appena l’indicatore di blocc
36-ITSuggerimenti•La quantità di dati che è possibile registrare varia in base alle impostazioni dellaqualità e delle dimensioni delle immagini, nonch
37-ITRipresa di immagini in movimento/fermi immaginePer selezionare la qualità dei fermi immagineÈ possibile selezionare la qualità dei fermi immagine
38-ITRipresa di immagini in movimento/fermi immagine[ SETUP ] : ENDSELFTIMERBURSTQUALITYOFFN. S. LIGHTRETURNIMAGESIZECAMERA SET1152 640[ SETUP ] : END
39-ITRipresa di immagini in movimento/fermi immaginePer riprendere immagini in modo continuo (BURST, solo DCR-DVD200E)È possibile registrare fermi imm
4-ITCaratteristiche principaliOperazioni che è possibile eseguiremediante la videocamera Handycam DVDCon la presente videocamera Handycam DVD è possib
40-IT5 Selezionare [NORMAL] o [EXP BRKTG] mediante v/V, quindi premereENTER.6 Premere SETUP.Il display SETUP scompare dallo schermo LCD.7 Premere PHOT
Ripresa di immagini in movimento/fermi immagine41-ITRiprese in condizioni di lucescarsa – NightShot/SuperNightShot/Colour Slow ShutterGrazie alla funz
42-ITModi di ripresa in diverse condizioniPer utilizzare la funzione SuperNightShotGrazie alla funzione Super NightShot, i soggettirisultano 16 volte
Ripresa di immagini in movimento/fermi immagine43-ITRegistrazione con timerautomaticoPer effettuare questa operazione, è inoltrepossibile utilizzare i
44-ITPer riprendere fermi immagine1 Impostare la manopola relativa al modo su (fermi immagine), quindi eseguire laprocedura riportata ai punti da 2 a
Ripresa di immagini in movimento/fermi immagine45-ITPer tornare al bilanciamento delbianco automaticoNel display SETUP, impostare (MANUALSET) – [WHT
46-IT1 Impostare la manopola relativa al modo su (immagini in movimento).2 Premere SETUP.3 Selezionare (CAMERA SET) mediantev/V, quindi premere ENTE
Ripresa di immagini in movimento/fermi immagine47-ITModi di ripresa in diverse condizioni1 Impostare la manopola relativa al modo su (immagini in movi
48-ITModi di ripresa in diverse condizioniRegolazione manualedell’esposizioneProcedere alla regolazione manualedell’esposizione nei seguenti casi:–se
Ripresa di immagini in movimento/fermi immagine49-ITModi di ripresa in diverse condizioniPer tornare alla messa a fuocoautomaticaPremere di nuovo FOCU
Caratteristiche principali5-ITÈ possibile riprodurre medianteun lettore DVD un discoregistrato utilizzando la presentevideocamera Handycam DVD.È possi
50-ITUso della funzione didissolvenza (solo perimmagini in movimento)È possibile eseguire la dissolvenza in aperturao in chiusura per ottenere immagin
Ripresa di immagini in movimento/fermi immagine51-ITRipresa con effetti specialiUso degli effetti speciali –Effetto immagine/EffettodigitaleÈ possibil
52-ITRipresa con effetti specialiNote•Le seguenti funzioni non sono operativedurante l’uso dell’effetto digitale:–Dissolvenza–Super NightShot–Colour S
Ripresa di immagini in movimento/fermi immagine53-ITAltre funzioniVisualizzazione dell’ultimascena – Controllo dellaregistrazioneÈ possibile controlla
54-ITModifica del titolo del discoPer ogni disco, è possibile creare un titolo. Perimpostazione predefinita, come titolo del discoviene utilizzata la
Visualizzazione delle registrazioni55-ITSelezione e visualizzazione di una registrazione – Schermata diindice Visual IndexLe immagini in movimento/i f
56-IT3 In base alla scena che si desidera riprodurre, selezionare la scheda (immagini in movimento) o la scheda (fermi immagine) mediante b/B.Viene
Visualizzazione delle registrazioni57-ITVari modi di riproduzione[Immagini in movimento]Nei vari modi di riproduzione, l’audio viene disattivato.Per e
58-ITPer visualizzare gli indicatori durante la riproduzione –VisualizzazionePremere DISPLAY/BATT INFO sulla videocamera o DISPLAY sul telecomando.Gli
Visualizzazione delle registrazioni59-IT[a] SteadyShot OFF [g] Valore di esposizione[b] Modo di esposizione [h] Velocità dell’otturatore[c] Bilanciame
6-ITSono disponibili DVD-R da 8 cm eDVD-RW da 8 cm.Il numero di registrazioni che è possibileeffettuare varia in base ai 2 tipi di disco.Selezionare i
60-ITRiproduzione di un disco mediante la videocameraIngrandimento delle immagini registrate – PB ZOOM1 Nel modo di riproduzione, pausa della riproduz
Visualizzazione delle registrazioni61-ITRiproduzione di un disco mediante la videocameraRiproduzione automatica dei fermi immagine – PresentazioneÈ po
62-ITPer visualizzare le immagini di riproduzione sullo schermo televisivo, collegare lavideocamera al televisore mediante il cavo di collegamento A/V
Visualizzazione delle registrazioni63-ITSuggerimenti•La riproduzione delle immagini risulta ottimale se viene utilizzato un cavo S video(opzionale). M
64-ITPrima di poter riprodurre su altri lettori quali lettori DVD un disco registrato, occorreche quest’ultimo venga finalizzato. Grazie alla finalizz
Finalizzazione di un disco per altri lettori65-IT7 Selezionare [EXECUTE] mediante v/V, quindi premere ENTER.Viene visualizzata la schermata di conferm
66-ITRiproduzione su altri lettori di un discofinalizzatoSe un disco viene utilizzato con altri lettori, notare quanto segue.•Durante la riproduzione
Finalizzazione di un disco per altri lettori67-ITPer riprodurre un disco registrato nel modo VRÈ possibile riprodurre i dischi finalizzati registrati
68-ITRiproduzione di un disco finalizzato su altri lettoriRiproduzione di immagini in movimento su un computer dotato di unità DVDQuanto visualizzato
Finalizzazione di un disco per altri lettori69-ITRiproduzione di un disco finalizzato su altri lettoriCartella delle immagini inmovimentoCartella dei
Caratteristiche principali7-ITTipi di lettore che è possibile utilizzareper la riproduzioneDVD-RW(modo VR)Lettori compatibili con DVD-RW nelmodo VRDVD
70-ITRegistrazione su un disco finalizzato– Definalizzazione (solo DVD-RW modo VIDEO)È possibile effettuare registrazioni sui DVD-RW finalizzati effet
Finalizzazione di un disco per altri lettori71-IT6 Alla visualizzazione del messaggio di completamento della definalizzazione,premere SETUP.Il messagg
72-ITÈ possibile formattare i DVD-RW registrati rendendoli così come nuovi. Si noti che laformattazione implica la cancellazione di tutti i dati regis
Finalizzazione di un disco per altri lettori73-IT7 Selezionare [YES] mediante v/V, quindi premere ENTER.La formattazione ha inizio.8 Alla visualizzazi
74-ITÈ possibile riprodurre le immagini in movimento e i fermi immagine nell’ordinedesiderato creando una playlist sui DVD-RW registrati nel modo VR.
Uso di un disco nel modo VR (solo DVD-RW)75-IT4 Selezionare [SEL. ITEM] mediante b/v/V/B, quindi premere ENTER.5 Selezionare [ADD] mediante v/V, quind
76-ITSelezione dell’ordine di riproduzione sulla videocamera – Playlist9 Selezionare [EXEC.] mediante b/B, quindi premere ENTER.Le immagini in movimen
Uso di un disco nel modo VR (solo DVD-RW)77-ITSalvataggio di tutti i fermi immagine di un disco in un file diimmagini in movimentoIl salvataggio dei f
78-ITCancellazione delle scene desiderate da una playlistLa cancellazione di scene superflue dalla playlist non influenza in alcun modo i datiregistra
Uso di un disco nel modo VR (solo DVD-RW)79-IT7 Selezionare la scena che si desidera cancellare mediante b/v/V/B, quindipremere ENTER.La scena selezio
8-ITSu uno stesso disco, è possibile registraresia immagini in movimento che fermiimmagine.Poiché vengono automaticamente registrati in spazi liberide
80-ITModifica dell’ordine della playlistInserire innanzitutto nella videocamera un DVD-RW su cui è registrata una playlist.1 Impostare la manopola rel
Uso di un disco nel modo VR (solo DVD-RW)81-IT6 Selezionare la scena che si desidera spostare mediante b/v/V/B, quindipremere ENTER.La scena seleziona
82-ITSuddivisione di un filmato in una playlistÈ possibile suddividere i filmati in 2 scene. La suddivisione dei filmati in scene nellaplaylist non in
Uso di un disco nel modo VR (solo DVD-RW)83-IT6 Selezionare la scena che si desidera suddividere mediante b/v/V/B, quindipremere ENTER.Viene visualizz
84-ITRiproduzione di una playlistInserire un DVD-RW su cui è registrata una playlist nella videocamera.1 Impostare la manopola relativa al modo su (
Uso di un disco nel modo VR (solo DVD-RW)85-ITModifica dei dati originaliPer dati originali si intendono i dati di immagini in movimento e fermi immag
86-IT6 Selezionare la scena che si desidera suddividere mediante b/v/V/B, quindipremere ENTER.Viene visualizzata la schermata di modifica, quindi ha i
Uso di un disco nel modo VR (solo DVD-RW)87-ITEliminazione di immagini in movimento/fermi immagineÈ possibile eliminare le immagini in movimento/i fer
88-IT6 Selezionare [SELECT] mediante v/V, quindi premere ENTER.Viene visualizzato un elenco di miniature delle immagini in movimento/deifermi immagine
Visualizzazione/duplicazione dei dischi/modifica delle registrazioni mediante il computer89-ITCollegando la videocamera al computer, èpossibile effett
Caratteristiche principali9-ITÈ possibile effettuare una copia di un discoprecedentemente registrato collegando lavideocamera Handycam DVD ad uncomput
90-ITInstallazione del driver USBPrima di collegare il cavo USB alcomputer, effettuare quanto riportatodi seguito.Installare il driver USB per utilizz
91-ITVisualizzazione/duplicazione dei dischi/modifica delle registrazioni mediante il computerCollegamento della videocamera al computer – Introduzion
92-IT3 Seguire le istruzioni a schermo. Quandoviene visualizzata la schermata “SetupType”, assicurarsi che sia selezionato[PAL], quindi procedere. Vie
93-ITVisualizzazione/duplicazione dei dischi/modifica delle registrazioni mediante il computer5 Selezionare [Install the softwareautomatically (Recomm
94-ITPer gli utenti di MicrosoftWindows 2000 Professional1 Collegare l’alimentatore CA allavideocamera.2 Impostare la manopola relativa al modosu (ri
95-ITVisualizzazione/duplicazione dei dischi/modifica delle registrazioni mediante il computerPer gli utenti di MicrosoftWindows Me1 Collegare l’alime
96-ITPer scollegare il cavo USBConsultare la sezione “Per scollegare il cavoUSB” (pagina 96).Per verificare l’installazione del driver USB1 Fare clic
97-ITVisualizzazione/duplicazione dei dischi/modifica delle registrazioni mediante il computerConsultazione della guida inlinea (istruzioni per l’uso)
98-ITPer visualizzare sul computer le sceneregistrate su un disco, è necessario installare ildriver USB e il software ImageMixer (pagine90, 91).Se il
99-ITVisualizzazione/duplicazione dei dischi/modifica delle registrazioni mediante il computer9 Fare doppio clic sulla miniatura dellascena che si des
Komentarze do niniejszej Instrukcji