Sony DCR-HC51E Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Kamery Sony DCR-HC51E. Sony DCR-HC51E Mode d'emploi Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 76
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
3-278-984-21(1)
© 2008 Sony Corporation
Caméscope numérique
Mode d’emploi du caméscope
DCR-HC51E/HC52E/
HC53E/HC54E
Préparation 8
Enregistrement/
Lecture
16
Utilisation des menus 27
Copie/Montage 43
Utilisation d’un ordinateur 47
Dépannage 51
Informations
complémentaires
58
Aide-mémoire 69
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Podsumowanie treści

Strona 1 - HC53E/HC54E

3-278-984-21(1)© 2008 Sony CorporationCaméscope numériqueMode d’emploi du caméscopeDCR-HC51E/HC52E/HC53E/HC54EPréparation 8Enregistrement/Lecture16Uti

Strona 2 - A lire en premier

10Pour utiliser une source d’alimentation externeVous pouvez faire fonctionner le caméscope lorsqu’il est alimenté depuis la prise secteur en effectua

Strona 3 - Remarques sur l’utilisation

11PréparationDurée de prise de vueTemps approximatif (en minutes) disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge.* La durée de prise

Strona 4 - A lire en premier (suite)

12Etape 3 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heureLa première fois que vous utilisez le caméscope, réglez la date et l’heure. Si vous n

Strona 5

13Préparationz Conseils• La date et l’heure ne sont pas affichées pendant l’enregistrement, mais elles sont automatiquement enregistrées sur la casset

Strona 6 - Table des matières

14Etape 4 : Réglages avant enregistrementFaites glisser le commutateur LENS COVER sur la position OPEN.Après l’enregistrement, placez le commutateur L

Strona 7 - Informations

15PréparationEtape 5 : Insertion d’une cassetteVous pouvez utiliser uniquement des cassettes mini-DV (p. 59).1 Faites coulisser le levier OPEN/EJECT

Strona 8

16Enregistrement/LectureEnregistrement/lecture facile (Easy Handycam)Grâce à cette fonction Easy Handycam, le caméscope est automatiquement réglé de m

Strona 9 - 4 Raccordez le cordon

17Enregistrement/LectureFaites coulisser plusieurs fois le commutateur POWER A dans le sens de la flèche pour allumer le témoin PLAY/EDIT. Appuyez sur

Strona 10 - Batterie Temps de charge

18EnregistrementFaites coulisser plusieurs fois le commutateur POWER dans le sens de la flèche pour allumer le témoin CAMERA.Appuyez sur REC START/STO

Strona 11 - Durée de lecture

19Enregistrement/LectureVous pouvez agrandir les images jusqu’à 40 fois leur taille d’origine grâce à la manette de zoom ou aux boutons du zoom de l’é

Strona 12 - 2 Réglez [A] (année) avec /

2A lire en premierAvant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour toute référence ultérieure.Afin de réduire

Strona 13

20Pour régler l’exposition des sujets en contre-jour, appuyez sur . (contre-jour) pour afficher .. Pour annuler la fonction de compensation du contre-

Strona 14 - Le panneau LCD

21Enregistrement/LectureLectureFaites coulisser plusieurs fois le commutateur POWER dans le sens de la flèche pour allumer le témoin PLAY/EDIT.Démarre

Strona 15 - 3 Refermez le couvercle

22Utilisation des fonctions du guide (GUIDE UTIL.)Vous pouvez facilement sélectionner les écrans de réglage souhaités en utilisant les fonctions du gu

Strona 16 - Handycam)

23Enregistrement/LectureRecherche du point de départVérifiez que le témoin CAMERA s’allume (p. 18).[RECH. FIN] (END SEARCH) ne fonctionne pas si vous

Strona 17

24Vous pouvez visualiser environ 2 secondes de la scène enregistrée juste avant l’arrêt de la cassette.1 Appuyez sur t [PAGE1] t [MENU].2 Réglez (R

Strona 18 - Enregistrement

25Enregistrement/LectureLecture de l’image sur un téléviseurVous pouvez raccorder votre caméscope à la prise d’entrée d’un téléviseur ou d’un magnétos

Strona 19 - Enregistrement dans des

26Si votre téléviseur ou votre magnétoscope est équipé d’un connecteur à 21 broches (EUROCONNECTOR)Vous devez raccorder le caméscope au téléviseur au

Strona 20 - Enregistrement (suite)

27Utilisation des menusUtilisation des menusUtilisation des options de menu1 Faites coulisser plusieurs fois le commutateur POWER dans le sens de la f

Strona 21 - Pour régler le volume

28Boutons de commandeLes boutons de commande disponibles varient selon la position du témoin et de l’écran (PAGE).Les réglages par défaut sont repérés

Strona 22 - 3 Appuyez sur [REG.]

29Utilisation des menusVous pouvez régler et fixer l’exposition du sujet, de sorte qu’il soit filmé dans des conditions de luminosité appropriée, même

Strona 23 - Recherche du point de départ

3contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité

Strona 24 - 5 Appuyez sur

30SPORT** (Cours de sport) ( )Sélectionnez ce mode pour minimiser les mouvements lorsque vous filmez des sujets en mouvement rapide.NEIGE** ( )Sélecti

Strona 25

31Utilisation des menusBLANCNOIRFONDU MOS.MONOTONEPendant l’entrée en fondu, l’image passe graduellement du noir et blanc à la couleur. Pendant la sor

Strona 26 - (EUROCONNECTOR)

32B MARCHEUn bip retentit lorsque vous commencez l’enregistrement, que vous l’arrêtez ou lorsque vous utilisez l’écran tactile.ARRETAnnule le bip et l

Strona 27

33Utilisation des menus[PAGE3]Vous pouvez visualiser des films dans plusieurs modes.1 Appuyez sur les boutons suivants pendant la lecture.2 Appuyez su

Strona 28 - Boutons de commande

343 Appuyez sur t [PAGE3] t [CTRL CO.A.] t [COPIE AUDIO].4 Appuyez sur (Lecture).Votre caméscope démarre automatiquement l’enregistrement du son p

Strona 29 - SEL. SCENE

35Utilisation des menus* La valeur de réglage en vigueur avant l’activation du mode Easy Handycam est conservée pendant l’utilisation de Easy Handycam

Strona 30 - Boutons de commande (suite)

36Menu RG.MANUEL– EFFETSLe réglage par défaut est désigné par B.Les indicateurs entre parenthèses s’affichent lorsque les options sont sélectionnées.R

Strona 31

37Utilisation des menusMenu RG.CAMESC.– ZOOM NUM./SEL.GD FMT/STEADYSHOT, etc.Les réglages par défaut sont repérés par B.Les indicateurs entre parenthè

Strona 32 - EDIT s’allume

38B ARRETN’affiche pas ou sur l’écran LCD.MARCHEAffiche et sur l’écran LCD et active la fonction EDIT SEARCH ainsi que la vérification d’enreg

Strona 33 - CTRL CO.A. (Copie audio)

39Utilisation des menusMenu RG. LCD/VI– RETRO. LCD/COUL. LCD/RETRO. VI., etcLes réglages par défaut sont repérés par B.Reportez-vous à la page 27 pour

Strona 34

4• Lors du raccordement du caméscope à un autre appareil à l’aide de câbles de communication, veillez à insérer la fiche du connecteur dans le bon sen

Strona 35 - Options de menu

40Menu RG.CASSET.– MODE ENR./MODE AUDIO/RESTANTLes réglages par défaut sont repérés par B.Les indicateurs entre parenthèses s’affichent lorsque les op

Strona 36 - Menu RG.MANUEL

41Utilisation des menusMenu REGL. MENU– TRANF. USB/LANGUAGE, etc.Reportez-vous à la page 27 pour obtenir des détails sur la sélection des options de m

Strona 37 - RG.CAMESC

42Vous pouvez afficher l’image et vérifier si le sujet est horizontal ou vertical en réglant [IMAG. GUIDE] sur [MARCHE].L’image n’est pas enregistrée.

Strona 38 - RG.MAGNET

43Copie/MontageCopie/MontageCopie vers des magnétoscopes ou des enregistreurs DVD/HDDVous pouvez copier une image en cours de lecture sur votre camésc

Strona 39 - Menu RG. LCD/VI

44C Câble i.LINK (en option)Utilisez un câble i.LINK pour raccorder votre caméscope à un autre appareil équipé d’une prise i.LINK. Les signaux audio

Strona 40 - Menu RG.CASSET

45Copie/MontageEnregistrement d’images à partir d’un magnétoscope, etc. (DCR-HC52E/HC54E)En utilisant un câble i.LINK (en option), vous pouvez enregis

Strona 41 - Menu AUTRES

465 Lancez la lecture de la cassette sur le magnétoscope.L’image en cours de lecture sur l’appareil raccordé s’affiche sur l’écran LCD de votre camésc

Strona 42 - IMAG. GUIDE

47Utilisation d’un ordinateurUtilisation d’un ordinateurQue pouvez-vous faire avec un ordinateur Windows (DCR-HC53E/54E) ?Lorsque vous installez le lo

Strona 43

48Application : DirectX 9.0c ou version ultérieure (Ce produit est basé sur la technologie DirectX. DirectX doit donc être installé.)Carte son : Carte

Strona 44 - 4 Lancez la lecture sur le

49Utilisation d’un ordinateur4 Cliquez sur [FirstStepGuide].5 Sélectionnez la langue de votre choix et le nom de modèle de votre caméscope dans le men

Strona 45

5• La conception et les spécifications du support d’enregistrement et des accessoires sont sujettes à modification sans préavis.A propos de l’objectif

Strona 46 - 8 Appuyez sur [ RET.] t

50Affichage du « Guide de mise en route » (DCR-HC53E/54E)Pour visualiser le « Guide de mise en route » sur votre ordinateur, Microsoft Internet Explor

Strona 47 - Windows (DCR-HC53E/54E) ?

51DépannageDépannageDépannageSi vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de votre caméscope, utilisez le tableau suivant pour essayer d’y rem

Strona 48 - (DCR-HC53E/54E)

52Le témoin CHG (charge) ne s’allume pas lorsque la batterie est en charge.• Glissez le commutateur POWER sur la position OFF(CHG) (p. 9).• Fixez corr

Strona 49 - Installation du logiciel

53DépannageImpossible d’éjecter la cassette du logement.• Vérifiez que la source d’alimentation (la batterie ou l’adaptateur secteur) est branchée cor

Strona 50

54Une bande verticale apparaît lorsque vous filmez une bougie ou une lampe électrique dans le noir.• Cette bande apparaît si le contraste entre le suj

Strona 51 - Dépannage

55Dépannage s’affiche à l’écran.• La cassette en cours de lecture a été enregistrée sur un autre appareil avec un micro à 4 canaux (ENR.MIC 4CH). Votr

Strona 52 - Dépannage (suite)

56Indicateurs et messages d’avertissementSi des indicateurs s’affichent sur l’écran LCD ou dans le viseur, vérifiez les points suivants.Vous pouvez co

Strona 53 - Cassettes

57Dépannage* Vous entendez une mélodie lorsque les indicateurs d’avertissement apparaissent à l’écran (p. 32).Si des messages s’affichent à l’écran, s

Strona 54

58Informations complémentairesUtilisation de votre caméscope à l’étrangerAlimentation électriqueVous pouvez utiliser votre caméscope dans n’importe qu

Strona 55 - Fonctions incompatibles

59Informations complémentairesPrécautions et entretienVous pouvez utiliser uniquement des cassettes mini-DV.Utilisez une cassette portant la marque .V

Strona 56 - Indicateurs d’avertissement

6Table des matièresA lire en premier ... 2Remarques sur l’utilisation ... 3Etape 1 : Vérification des accessoires

Strona 57 - Exemples de messages

60Cet appareil est compatible avec les batteries « InfoLITHIUM » (série H).Votre caméscope ne peut fonctionner qu’avec une batterie « InfoLITHIUM ».Le

Strona 58 - Alimentation électrique

61Informations complémentairesA propos de l’entreposage de la batterie• Si vous n’utilisez pas la batterie pendant une longue période, chargez-la enti

Strona 59 - Précautions et entretien

62Pour utiliser les fonctions i.LINK de cet appareilPour plus de détails concernant la façon de procéder à une copie lorsque cet appareil est raccordé

Strona 60 - « InfoLITHIUM »

63Informations complémentaires• Si du liquide électrolytique de la pile a fui :– contactez votre centre de service après-vente Sony agréé ;– enlevez t

Strona 61 - A propos de i.LINK

64– Les images en lecture ne bougent pas.– Les images en lecture ne s’affichent pas ou le son est interrompu.–[x Tête vidéo sale. Utiliser cassette d

Strona 62 - Utilisation et entretien

65Informations complémentairesPour éliminer la poussière à l’intérieur du viseur1 Retirez le viseur.2 Tout en appuyant sur le loquet latéral avec un o

Strona 63 - Tête vidéo

66qu’après avoir chargé la batterie rechargeable intégrée. Néanmoins, même si la batterie rechargeable intégrée n’est pas chargée, le fonctionnement d

Strona 64 - ETALONNAGE

67Informations complémentairesTempérature couleur[AUTO], [UNE PRES.], [INTERIEUR] (3 200 K), [EXTERIEUR] (5 800 K)Eclairage minimum11 lx (lux) (F 1,8)

Strona 65 - Chargement de la batterie

68Batterie rechargeable (NP-FH30)Tension de sortie maximale8,4 V CCTension de sortie7,2 V CCCapacité3,6 Wh (500 mAh)Dimensions approximatives31,8 × 18

Strona 66 - Spécifications

69Aide-mémoireAide-mémoireNomenclature des pièces et des commandesLes numéros entre ( ) renvoient aux pages correspondantes.A Commutateur NIGHTSHOT PL

Strona 67 - Généralités

7Affichage du « Guide de mise en route » (DCR-HC53E/54E) ...50Dépannage ...51Indicateurs et messages d’avertiss

Strona 68 - Spécifications (suite)

70A Touche DISP/BATT INFO (10, 14)B Touche EASY (16)C Touche RESETPour initialiser tous les réglages, y compris la date et l’heure.D Ecran LCD/tactile

Strona 69 - Aide-mémoire

71Aide-mémoireA Commutateur POWER (12)B Viseur (14)C Oeilleton du viseur (65)D Manette de réglage de l’oculaire (14)E Pour le DCR-HC51E/HC53E :Interfa

Strona 70

72Indicateurs affichés pendant la lecture/l’enregistrementA Autonomie de la batterie (approx.)B Mode d’enregistrement (SP ou LP) (40)C Etat de l’enreg

Strona 71

73Aide-mémoireGrâce à [GUIDE AFF.] (p. 74), vous pouvez facilement vérifier la signification de chaque indicateur qui s’affiche sur l’écran LCD.b Rema

Strona 72 - Visualisation

74Vous pouvez facilement vérifier la signification de chaque indicateur qui s’affiche sur l’écran LCD.1 Appuyez sur [GUIDE] t [GUIDE AFF.].2 Appuyez s

Strona 73 - Code de données pendant

75Aide-mémoireIndexNombre12BIT...4016BIT...404:3 ...

Strona 74 - [GUIDE AFF.]

http://www.sony.net/Printed in JapanDes informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponible

Strona 75

8PréparationEtape 1 : Vérification des accessoires fournisAssurez-vous que tous les accessoires cités ci-dessous sont fournis avec votre caméscope.Le

Strona 76 - Printed in Japan

9PréparationEtape 2 : Recharge de la batterieVous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série H) (p. 60) après l’avoir fixée au caméscope.b Rema

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag