
2-698-884-71(1)Manual da HandycamDCR-SR30E/SR40E/SR50E/SR60E/SR70E/SR80E© 2006 Sony Corporation Desfrute da Handycamcom unidade de discorígido10 Prepa
10Pode gravar imagens no disco rígido da câmara de vídeo. Handycam com unidade de disco rígido oferece-lhe mais possibilidades do que uma câmara de ví
100Se surgirem problemas na utilização da câmara de vídeo, consulte a tabela de resolução de problemas apresentada abaixo para os identificar. Se o pr
101Resolução de problemasA câmara de vídeo aquece.• A câmara está ligada há muito tempo. Não se trata de uma avaria. Desligue a câmara de vídeo e colo
102A bateria recarregável descarrega-se rapidamente.• A temperatura ambiente é muito alta ou baixa. Não se trata de uma avaria.• A bateria recarregáve
103Resolução de problemas• A câmara de vídeo está a gravar a imagem que acabou de filmar no disco rígido respectivo. Não pode carregar em PHOTO enquan
104A gravação pára.• A temperatura da câmara de vídeo está muito elevada. Desligue a câmara de vídeo e coloque-a durante algum tempo num local fresco.
105Resolução de problemasAs cores da imagem não aparecem correctamente.• Faça deslizar o selector NIGHTSHOT PLUS para a posição OFF (página 32).A imag
106Não se ouve o som ou está muito baixo durante a reprodução.• Programe [MULTISOM] para [ESTÉREO] (página 58).• Aumente o volume (página 30).• Não se
107Resolução de problemas– [COLOR SLOW S]• Se programar [PROGRAMAR EA], [MED.LUZ] é automaticamente programada para [AUTO].Não consegue utilizar [EXPO
108Não consegue utilizar [EFEITO DIG].• Não pode utilizar [EFEITO DIG] juntamente com:– [SUPER NSPLUS]– [COLOR SLOW S]– [FADER]• Não pode utilizar [FI
109Resolução de problemasSe utilizar o cabo de A/V não consegue copiar correctamente.• O cabo de ligação de A/V não está ligado correctamente. Verifiq
11Desfrute da Handycam com unidade de disco rígido É necessário o software “ImageMixer for HDD Camcorder” fornecido.Gravar DVD com um toqu
110Não consegue reproduzir correctamente a imagem ou o som da câmara de vídeo.• Se ligar a câmara de vídeo a um computador não compatível com Hi-Speed
111Resolução de problemasO sinal sonoro toca durante 5 segundos.• A temperatura da câmara de vídeo está muito elevada. Desligue a câmara de vídeo e co
112Se aparecerem indicadores no LCD, verifique o seguinte.Não pode resolver alguns dos sintomas pessoalmente. Se o problema persistir mesmo depois de
113Resolução de problemas (Indicador de aviso relativo ao flash externo)*Piscar lento• A carga ainda não acabou.Piscar rápido• O flash não está a func
114Erro de formato. Formatar.• O disco rígido da câmara de vídeo está programado para um formato diferente do predefinido. Se executar [FORMATAR HDD]
115Resolução de problemasImpossível carregar flash. Não disponível.• Ocorreu uma avaria no flash externo e não é possível carregar.x Tampa da objectiv
116Fonte de alimentaçãoPode utilizar a câmara de vídeo em todos os países/regiões utilizando o transformador de CA fornecido com a câmara, com uma ten
117Informações adicionaisAcertar a hora localSe utilizar a câmara de vídeo no estrangeiro, pode acertar facilmente o relógio para a hora local, progra
118A estrutura da pasta/ficheiros é mostrada abaixo. Para gravar/reproduzir imagens na câmara de vídeo, não precisa, normalmente, de saber a estrutura
119Informações adicionaisEsta câmara de vídeo é compatível com uma bateria recarregável “InfoLITHIUM” (série P).A câmara de vídeo só funciona com uma
12As imagens são gravadas no disco rígido interno. Se o disco rígido estiver cheio não pode gravar imagens novas. Recomenda-se que guarde periodicamen
120Duração da bateria• A duração da bateria é limitada. A capacidade da bateria diminui pouco a pouco à medida que a utiliza cada vez mais e com a pas
121Informações adicionaisSobre utilização e cuidados• Não utilize nem guarde a câmara de vídeo e os acessórios nos locais indicados a seguir.– Em qual
122x Como evitar a condensação de humidadeSe transportar a câmara de vídeo de um local frio para um local quente, coloque-a num saco de plástico e fec
123Informações adicionais• Para evitar o aparecimento de bolor, limpe periodicamente a objectiva como se descreve acima. Utilize a câmara de vídeo cer
124Sobre marcas comerciais• “Handycam” e são marcas comerciais registadas da Sony Corporation.• “InfoLITHIUM” é uma marca comercial da Sony Corporat
125Glossário, Índice remissivox ExtensãoÚltimas três letras de um nome de ficheiro depois do “.”. A extensão de um ficheiro de filme gravado na câmara
126x USB 2.0USB 2.0 é uma norma para ligação de vários dispositivos. Se o seu computador for compatível com USB 2.0, pode transferir dados a alta velo
127Glossário, Índice remissivoNumerics12IMAGENS...6016:9 (alargado)...234:3 ...
128EXPOSIÇÃO...49, 107Extensão ...110, 118, 125EXTERIOR ...49FFADER...54, 107FADER
129Glossário, Índice remissivoModo de gravação...58, 125MODO DEMO ...56Modo Easy Handycam...24, 45MODO FLASH ...
13PreparativosCertifique-se de que tem os seguinte itensfornecidos com a sua câmara de vídeo.O número entre parêntesis indica onúmero de itens iguais
130Tomada REMOTE ...75Tomada S VIDEO ...69, 71Tomada USB...73, 75Transformador de CA...13, 14, 15, 83, 87, 88
131
Printed in JapanInformação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
14Pode carregar a bateria depois de instalar a bateria “InfoLITHIUM” (série P) (página 119) na câmara de vídeo.• Não pode utilizar uma bateria recarre
15Preparativos5 Encaixe bem a câmara de vídeo na Handycam Station.Certifique-se de que coloca a câmara de vídeo na extremidade.O Indicador CHG luminos
16Para retirar a sua câmara de vídeo da Handycam Station Desligue a corrente e a seguir retire a câmara de vídeo da Handycam Station e segure-as.Quand
17PreparativosTempo de reproduçãoO tempo aproximado (min.) disponível utilizando uma bateria completamente carregada.DCR-SR30E/SR40EDCR-SR50E/SR60E/SR
18Para gravar, faça deslizar o interruptor POWER para acender o indicador luminoso respectivo.Quando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez, apa
19Preparativos4 Aperte o fio.Para desligar a câmara de vídeoFaça deslizar o interruptor POWER para a posição OFF (CHG).Puxe a protecção da objectiva p
2Antes de utilizar a câmara, leia este Manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras.Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não e
20Abra o ecrã LCD com um ângulo de 90 graus em relação à câmara de vídeo (1) e rode-o para a melhor posição de gravação ou reprodução (2).• Tenha cuid
21PreparativosPode reproduzir imagens gravadas (página 27, 30) ou alterar as programações (página 44) utilizando o painel digital.Toque nos botões que
22Quando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez, acerte a data e a hora. Se não acertar a data e a hora, o ecrã [ACERT.RELÓG.] aparece sempre qu
23PreparativosGravando no modo 16:9 (alargado), pode obter imagens de grande angular e alta resolução.• Se desejar ver as imagens num televisor com ec
24O modo Easy Handycam é uma função que automatiza quase todas as regulações com um simples toque no botão EASY. Dado que ficam apenas disponíveis as
25Easy Handycam - utilizar a câmara de vídeo com definições automáticas1 Faça deslizar o interruptor POWER A na direcção da seta para fazer acender o
26Para gravar os filmes seguintesExecute o passo 3.1 Faça deslizar o interruptor POWER A na direcção da seta para fazer acender o indicador luminoso
27Easy Handycam - utilizar a câmara de vídeo com definições automáticas1 Faça deslizar várias vezes o interruptor POWER na direcção da seta para fazer
283 Comece a reprodução.Toque no separador (Filme) e depois toque na miniatura do filme que quer reproduzir.Quando a reprodução do filme seleccionad
29Gravação/Reprodução1 Faça deslizar várias vezes o interruptor POWER na direcção da seta para fazer acender o indicador luminoso respectivo.2 Comece
3Esta câmara de vídeo é fornecida com dois tipos de manual de instruções.Para utilizar e manusear a câmara de vídeo, consulte o “Manual de instruções”
301 Faça deslizar o interruptor POWER para acender o indicador luminoso (PLAY/EDIT).O ecrã VISUAL INDEX aparece no ecrã LCD.• Se mover o selector de
31Gravação/ReproduçãoPode procurar as imagens desejadas pela data.1 Faça deslizar o interruptor POWER para acender o indicador luminoso (PLAY/EDIT).O
32Para utilizar o zoom... 16Mova ligeiramente o selector de zoom eléctrico 1 para efectuar um zoom mais lento. Mova-o um pouco mais para ef
33Gravação/ReproduçãoPara adicionar efeitos especiais ... 5Consulte APLIC.IMAGEM na página 54.Para gravar no modo de espe
34Para utilizar o Zoom de reprodução ... 16Pode ampliar as imagens cerca de 1,1 a 5 vezes o tamanho original.A ampliação pode ser
35Gravação/ReproduçãoPode verificar os últimos filmes/imagens fixas gravados. Além disso, pode eliminar as imagens verificadas.1Faça deslizar o interr
36Indicadores que aparecem durante a gravação/reprodução( ) é uma página de referência.Os indicadores que aparecem durante a gravação não ficam gravad
37Gravação/ReproduçãoQuando pode alterar as opções de configuração ou durante a gravação ou reprodução, aparecem os seguintes indicadores.Canto superi
38Antes de utilizar o telecomando, retire a folha isoladora.1 DATA CODE (página 59)Mostra a data e a hora ou dados de configuração da câmara relativos
39Gravação/ReproduçãoLigue a sua câmara de vídeo à ficha de entrada da TV ou VCR utilizando o Cabo de ligação A/V 1 ou A/V faça a ligação com o cabo S
4• Os sistemas de televisão a cores diferem em função dos países/regiões. Para ver as suas gravações num televisor, necessita de um televisor com o si
40• Se definir o [FORMATO TV] para [4:3], a qualidade da imagem pode ficar distorcida. Além disso, quando o formato da imagem gravada alterna entre 16
41Gravação/ReproduçãoAs imagens gravadas estão guardadas no disco rígido interno da câmara de vídeo. Devido a algumas limitações do disco rígido inter
42Pode libertar espaço no disco rígido apagando dados de imagens da câmara de vídeo.• Pode verificar o espaço livre no disco rígido da câmara de vídeo
43Gravação/Reprodução• Para recuperar todo o espaço gravável no disco rígido execute a operação [FORMATAR HDD] (página 56).Pode apagar os filmes ou im
441 Faça deslizar várias vezes o interruptor POWER na direcção da seta para fazer acender o indicador luminoso respectivo.2 Toque no LCD para seleccio
45Utilizar as opções de configuração1 Toque em t[SETUP].2 Seleccione a opção de configuração desejada.Toque em / para seleccionar a opção e depois
46Opções de configuraçãoAs opções de configuração disponíveis (z) variam com o modo de funcionamento utilizado. No modo Easy Handycam as configuraçõe
47Utilizar as opções de configuração*1Os valores da configuração anterior à utilização do modo Easy Handycam são mantidos.*2DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80
48As programações predefinidas estão marcadas com B.Os indicadores entre parêntesis aparecem quando as opções são seleccionadas.Consulte a página 44 p
49Utilizar as opções de configuração1 Toque no ponto onde deseja fixar e regular a exposição no ecrã.Aparece .2 Toque em [FIM].Para voltar à exposição
5Guardar todos os dados de imagem gravados• Para o caso dos dados de imagens ficarem danificados, guarde todas as imagens gravadas. Recomenda-se que g
50• Volte a efectuar o procedimento [UM TOQUE] se alterar as programações [PROGRAMAR EA] ou leve a câmara de vídeo de dentro para fora de casa, ou vic
51Utilizar as opções de configuraçãox MODO FLASHB LIGARPisca sempre quando estão a ser gravadas imagens fixas.LIGADO Dispara sempre previamente o flas
52O temporizador automático começa a gravar um filme passados cerca de 10 segundos.Carregue em START/STOP quando[ TEMP.AUTO] estiver na posição [LIGA
53Utilizar as opções de configuraçãoPode gravar imagens num formato correspondente ao do ecrã de um televisor.B 4:3Quando gravar imagens correspondent
54• Demora mais tempo gravar imagens contínuas no disco do que no modo de gravação normal. Grave a imagem fixa seguinte quando o indicador da barra de
55Utilizar as opções de configuraçãoSOBREPOR (só no aparecimento gradual)LIMPAR (só no aparecimento gradual)Pode adicionar efeitos digitais às gravaçõ
56A predefinição é [LIGAR], de modo a poder ver a demonstração em aproximadamente 10 minutos, depois de ter colocado o interruptor POWER em (Filme)
57Utilizar as opções de configuraçãoO [SENSOR QUEDA] está definido para [LIGAR] como configuração predefinida. Se o sensor de queda detectar uma queda
58As programações predefinidas estão marcadas com B.Os indicadores entre parêntesis aparecem quando as opções estão seleccionadas.Consulte página 44 p
59Utilizar as opções de configuraçãoA imagem gravada não é afectada, mesmo que altere esta opção.x BRILHO LCDPode regular a luminosidade do ecrã LCD.1
6ÍndiceLeia isto primeiro... 2Notas sobre a utilização da Handycam
60DADOS CÂMARA3SteadyShot desligado4Exposição5Equilíbrio do branco6Ganho7Velocidade do obturador8Valor de abertura9Valor de exposição• Se a imagem tiv
61Utilizar as opções de configuraçãoO indicador luminoso de gravação da câmara não se acende durante a gravação se programar esta opção para [DESLIGAR
62Consulte página 44 para obter mais informações sobre a selecção das opções de configuração.Consulte a página 22.Pode acertar a diferença horária, se
63Utilizar as opções de configuraçãoPode adicionar as opções de configuração desejadas ao Menu pessoal e personalizar as definições do Menu pessoal. I
641 Toque em t [CONFIG P-MENU] t [ORDENAR].Se não aparecer a opção de configuração pretendida, toque em / .2 Toque na opção de configuração que que
65Editar imagensUma lista de reprodução é uma lista que mostra os seus filmes preferidos seleccionados a partir dos filmes originais.Lista de reproduç
663 Seleccione a cena que quer apagar da lista.A cena seleccionada é marcada com .• Se carregar sem soltar a miniatura da imagem, pode verificar a im
67Editar imagensPode reproduzir a lista de reprodução.1 Faça deslizar o interruptor POWER para fazer acender o indicador luminoso (PLAY/EDIT).O ecrã
684 Toque em t [SIM].A protecção da imagem está definida.• A imagem protegida é marcada com - no ecrã VISUAL INDEX.Para cancelar a protecção da imag
69Copiar, imprimirPode guardar as imagens da câmara de vídeo num videogravador ou gravador de DVD.Para o fazer, ligue a câmara de vídeo à tomada da pa
7Para fixar a exposição do motivo seleccionadoPara adicionar efeitos especiaisPara gravar no modo de espelhoPara utilizar um tripéPara montar a correi
701 Faça deslizar o interruptor POWER para fazer acender o indicador luminoso (PLAY/EDIT).Programe [FORMATO TV] de acordo com o dispositivo de reprod
71Copiar, imprimirPode gravar imagens ou programas de televisão de um televisor, videogravador ou dispositivo de DVD no disco rígido da câmara de víde
721 Ligue a câmara de vídeo ao televisor ou dispositivo de VCR/DVD com o cabo de ligação de A/V (fornecido) 1 ou o cabo de ligação de A/V com S VIDEO
73Copiar, imprimirUtilizando uma impressora compatível com PictBridge, pode imprimir imagens fixas sem ligar a câmara de vídeo a um computador.• Para
742 Toque em [SET] t [CÓPIAS].3 Seleccione o número de cópias que quer imprimir com / .Pode especificar um máximo de 20 cópias de uma imagem para imp
75Copiar, imprimir2...Abrir a tampa de base.345...Abrir a tampa de tomada.1 Tampa da base(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)2 Active Interface Shoe (DCR-S
76Se instalar o software “ImageMixer for HDD Camcorder” fornecido no CD-ROM no computador (página 79), pode utilizar várias funções ligando a câmara d
77Funcionamento com o computadorPara utilizar o software fornecido, são necessários os requisitos do sistema indicados abaixo.SO: Windows 2000 Profess
78Para utilizar a câmara de vídeo ligada a um computador Macintosh, utilize o software compatível apresentado no website abaixo.• No website são també
79Funcionamento com o computadorO software tem de ser instalado num computador com Windows. Só é necessário instalar uma vez.1 Confirme que a câmara d
8Criar a lista de reprodução... 65Reproduzir a lista de reprodução...
808 Leia o [License Agreement], assinale a opção [I accept the terms of the license agreement] se aceitar os termos da licença e clique em [Next].9 Se
81Funcionamento com o computador3 Clique em [Finish].13Verifique se a opção [Yes, I want to restart my computer now.] está assinalada e clique em [Fin
82Pode guardar imagens com facilidade carregando no botão DVD BURN na Handycam Station (função One Touch DVD Burn) sem recorrer a operações complexas
83Funcionamento com o computador• Se não conseguir copiar todos os dados de imagem num único DVD, estes são automaticamente guardados em mais de um DV
84• Se as ligações do teclado e do rato forem efectuadas, de série, através de USB, deixe-os ligados e insira o cabo USB da Handycam Station numa toma
85Funcionamento com o computadorProgramar a reprodução contínuaQuando reproduzir um DVD criado, há uma pausa de alguns segundos no fim de cada filme.
86Pode ver e editar imagens copiadas da câmara de vídeo para o computador. Além disso, pode criar um DVD com os materiais copiados. Pode escolher qual
87Funcionamento com o computador2 Ligue o computador.• Feche todas as aplicações que estão em execução no computador.3 Ligue a Handycam Station à toma
88BPasta de destinoMostra as pastas de destino. Para mudar o destino, clique em [Browse] e seleccione a pasta desejada. Sempre que copiar imagens para
89Funcionamento com o computador5 Ligue a tomada (USB) da Handycam Station a um computador utilizando o cabo USB fornecido.[SELECÇÃO USB] aparece no
9Glossário ...125Índice remissivo...
9010Clique nas imagens que quer copiar.As imagens seleccionadas em que clicou ficam marcadas com . Marque todas as imagens desejadas com .• Também p
91Funcionamento com o computadorPode ver imagens copiadas para o computador.1 Clique duas vezes em [ImageMixer for HDD Camcorder] no ambiente de tra
92Imagem fixaPode imprimir e expandir imagens, utilizando os botões na parte superior do ecrã.• Para saber que dados são compatíveis com Exif, clique
93Funcionamento com o computadorPode apagar cenas desnecessárias de um filme copiado para o computador.1 Ligue o computador.2 Clique duas vezes em [
948 Seleccione [Cut the specified range].9 Procure a cena que quer apagar clicando em ou .10Arraste e largue o primeiro fotograma da cena que quer
95Funcionamento com o computadorPode criar um DVD com um menu de índice, colocando imagens do computador como materiais. Também pode utilizar imagens
967 Clique em [ Burn DVD].Aparece o ecrã [Project Settings].• Não tem de alterar as programações, a menos que seja necessário.8 Clique em [OK].O Imag
97Funcionamento com o computadorPode guardar as imagens de uma lista de reprodução da câmara de vídeo num DVD.• Para criar uma lista de reprodução, co
9810Clique no separador [ Write] t [Write] no ecrã ImageMixer3 DVD Authoring.Aparece o ecrã [Write settings].11Clique em [OK].É iniciada a criação do
99Funcionamento com o computadorDevido a limitações de espaço no disco rígido do computador, recomendamos que apague os dados de imagem do disco rígid
Komentarze do niniejszej Instrukcji