
SERIESTM©2003 Sony CorporationKäyttöohjeetLue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käytön aloittamista jasäilytä ohjeet myöhempää tarvetta v
10Sisällysluettelo• , ja ovat tavaramerkkejä.• i.LINK ja ovat tavaramerkkejä.• "InfoLITHIUM" on Sony Corporationintavaramerkki.• &quo
100Sådan anvender du en brugerdefineret titelHvis du vil anvende en brugerdefineret titel, skaldu vælge i trin (2).Titelindstilling•Titelfarven ændr
101Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerOprettelse af egnetitlerDu kan oprette og lagre op til to titler icamcorderen. En titel
1021TITLE2346-PRESET TITLE HELLO! HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS CONGRATULATIONS! OUR SWEET BABY WEDDING VACATION THE END [TITLE] : EN
103Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerHvis det tager en bestemt tid *1) eller længereat indtaste tegn i standby-tilstand, men
104Du kan bruge det indbyggede lys til dineoptagelser. Den anbefalede afstand mellemmotivet og camcorderen er ca. 1,5 m.Tryk gentagne gange på LIGHT i
105Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerADVARSEL!Undgå at berøre lyssektionen, daplastikvinduet og de omkringliggendeoverflader
106•Det indbyggede lys slukkes muligvis, når dusætter en kassette i eller tager den ud.•Det indbyggede lys slukkes i følgende tilfælde:– Mens END SEAR
107Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerBrug af det indbyggede lysADVARSEL!•Ved udskiftning af pæren skal du kun anvendeSony XB
108 Du kan indsætte en sekvens midt på et optagetbånd ved at indstille start- og slutpunkterne. Detidligere optagne billeder mellem disse start- ogslu
109Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerBemærkninger•ZERO SET MEMORY-funktionen fungerer ikkesammen med bånd, der er optaget i
11DanskIndholdsfortegnelseKontrol af det medfølgende tilbehør ... 3Hovedfunktioner ... 6Kom hurtigt i gang– O
11021MANUAL SET P EFFECT D EFFECT RETURN[MENU] : ENDOFFNEG. ARTSEPIAB&WSOLARIZE— Avancerede afspilningsfunktioner —Afspilning af et båndme
111Edistyneet toistotoiminnot Avancerede afspilningsfunktionerBemærkninger•Du kan ikke optage billeder på et bånd påcamcorderen, mens du foretag
11242MANUAL SET D EFFECT OFF ST ILL FLASH LUMI. TRAIL[MENU] : ENDMANUAL SET D EFFECT LUMI.[MENU] : ENDIIIIIIII••••••••11 Und
113Edistyneet toistotoiminnot Avancerede afspilningsfunktionerBemærkninger•Du kan ikke optage billeder på et bånd påcamcorderen, mens du foretag
114342PB ZOOM × 2.0[EXEC] : T tPB ZOOM × 2.0[EXEC] : r R1PB ZOOM Du kan forstørre et billede, der er optaget påbånd.Ud over den funktion, der beskri
115Edistyneet toistotoiminnot Avancerede afspilningsfunktionerSådan deaktiverer du PB ZOOM(bånd)Tryk på PB ZOOM.Bemærkninger•Du kan ikke optage
116 Camcorderen søger automatisk efter densekvens, der har båndtællerværdien “0:00:00”.Anvend fjernbetjeningen til dette.Denne funktion kan f.ek
117Edistyneet toistotoiminnot Avancerede afspilningsfunktionerBemærkninger•ZERO SET MEMORY-funktionen fungerer ikkesammen med bånd, der er optag
118 Camcorderen kan foretage automatisk søgningefter det punkt, hvor optagedatoen skifter, ogstarte afspilningen fra dette punkt.Anvend fjernbet
119Edistyneet toistotoiminnot Avancerede afspilningsfunktioner32SEARCHMODEDATE 01SEARCHDATE 00SEARCHSådan afbryder du søgningenTryk på x.B
12IndholdsfortegnelseRedigeringEftersynkronisering af et bånd... 122Nem eftersynkronisering af et bånd– Easy Dubbing ... 126Efter
1203PHOTO 01SEARCH2SEARCHMODEPHOTO 00SEARCH Du kan søge efter et stillbillede, som du haroptaget på bånd (fotosøgning).Du kan også foretage au
121Edistyneet toistotoiminnot Avancerede afspilningsfunktioner32SEARCHMODEPHOTO 00SCANAfsøgning af et foto(1)Sæt POWER-kontakten på VCR.(2)Tr
122S VIDEO OUTS VIDEOAUDIO/ VIDEOA/ V OUTS VIDEOVIDEOAUDIOIN— Redigering —Eftersynkronisering afet båndVed hjælp af A/V-tilslutningskabletDu kan efter
123Editointi RedigeringEftersynkronisering af et båndNår eftersynkroniseringen af et bånder færdigTryk på x på både camcorderen ogvideobåndoptag
124DVDV INDV DV OUT: Signaalin kulkusuunta/Signalretningi.LINK-kaapeli (lisävaruste)/i.LINK-kabel (medfølger ikke)Hvis du har en stereovideobåndoptag
125Editointi RedigeringNår eftersynkroniseringen af et bånder færdigTryk på x på både camcorderen ogvideobåndoptageren.Bemærkning vedrørende bån
126Nemeftersynkronisering afet bånd – Easy Dubbing Du kan nemt styre eftersynkronisering påvideobåndoptageren ved hjælp af camcorderen,når videobåndop
127Editointi RedigeringNem eftersynkronisering af etbånd – Easy DubbingTrin 2: Indstilling afvideobåndoptageren, såden fungerer sammenmed camcor
1281CAMERAPLAYEROFF(CHG)POWEREASY DUBEASY DUBBING START T I T LE SEL MODE SEL SETUP00:00:0EASY DUBBING SETUP IR SETUP PAU
129Editointi RedigeringEASY DUBBING SETUP IR SETUP PAUSE MODE IR TEST RETURN 300:00:0EASY DUBBING SETUP I
13Indholdsfortegnelse• , og er varemærker.• i.LINK og er varemærker.• “InfoLITHIUM” er et varemærke tilhørendeSony Corporation.• “Memory Stick”
130Bemærkning vedrørende IR SETUP-kodenFunktionen Easy Dubbing er ikke tilgængelig,hvis videobåndoptageren ikke understøtter IRSETUP-koder.IR SETUP-ko
131Editointi Redigering(3) Videokameran ja kuvanauhurinasettaminen vastakkainSuuntaa videokamerassa olevainfrapunalähetin kuvanauhurinkaukosäädi
132Nem eftersynkronisering af etbånd – Easy DubbingHvis videobåndoptageren ikkefungerer korrekt•Når du har kontrolleret koden i “IR SETUP-koden”, skal
133Editointi Redigering123SIZESMAL LHELLO!SIZELARGEHELLO!HAPPY B I RTHDAYHAPPY HOL I DAYSCONGRA TUL AT I ONS!OUR SWEET BABYHELLO!TITLEHELLO!TITL
134EASY DUBBING START TITLE SEL MODE SEL SET UP00:00:0EASY DUBBING START TITLE SEL MODE SEL SET UP 00:00:0NORMALNORMALNORMALNO
135Editointi RedigeringNem eftersynkronisering af etbånd – Easy DubbingTrin 5: Udførelse af EasyDubbingKontroller, at camcorderen ogvideobåndopt
136 Voit kopioida valitsemasi otokset (ohjelmat)editoitaviksi videokasetille käyttämättäkuvanauhuria.Voit valita otokset kuvan tarkkuudella.
137Editointi RedigeringEftersynkronisering af udvalgtesekvenser – Digitalprogramredigering (på bånd)Trin 1: Tilslutning afvideobåndoptagerenDu k
13857610VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SETIR0:08:55:06TOTAL 0:00:00:00SCENE 0 [MENU] : ENDVIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ
139Editointi RedigeringVIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ”CUT–IN” ”CUT–OUT” IR SETUP PAUSEMODE IR TEST RETURNPAUSERECP
14SuomiPika-aloitusopas – Tallentaminen nauhallePika-aloitusopasTässä luvussa on esitelty videokameran perustoiminnot, joitakäyttämällä voit kuvata na
14023VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ”CUT–IN” ”CUT–OUT” IR SETUP PAUSEMODE IR TEST RETURNRETURNEXECUTEENGAGEREC PAUSE0:08
141Editointi RedigeringEftersynkronisering af udvalgtesekvenser – Digitalprogramredigering (på bånd)Hvis videobåndoptageren ikkefungerer korrekt
1425768VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SETIR 0:08:55:06TOTAL 0:00:00:00SCENE 0 [MENU] : ENDVIDEO EDIT EDIT SET CONTROL
143Editointi RedigeringEftersynkronisering af udvalgtesekvenser – Digitalprogramredigering (på bånd)Trin 3: Justering afsynkroniseringen afvideo
144683VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ”CUT–IN” ”CUT–OUT” IR SETUP PAUSEMODE IR TEST RETURNRETURNEXECUTEENGAGEREC PAUSE0:0
145Editointi RedigeringEftersynkronisering af udvalgtesekvenser – Digitalprogramredigering (på bånd)Handling 1: Oprettelse af etprogram(1)Sæt de
1466895,7PAUSESTOPREW FFPLAYVIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SET1 OUT0:08:55:06TOTAL 0:00:00:00SCENE 0 [MENU] : ENDVIDEO EDIT M
147Editointi RedigeringEftersynkronisering af udvalgtesekvenser – Digitalprogramredigering (på bånd)Sletning af et program, som du harindstillet
148Eftersynkronisering af udvalgtesekvenser – Digitalprogramredigering (på bånd)Du kan ikke indstille IN eller OUT for følgendesektioner på båndet:– E
149Editointi RedigeringSådan afbryder dueftersynkronisering under redigeringTryk på x på camcorderen.Sådan afslutter du brugen affunktionen til
15Pika-aloitusopasKuvaaminen videokasetille (s. 42)3Pidä OPEN-painiketta alaspainettuna ja avaanestekidenäyttö.Kuva tulee näkyviinnestekidenäyttöön.2P
150S VIDEOVIDEOAUDIOOUTS VIDEOAUDIO / VIDEO3PAUSE RECTelevisio/TVA/V-liitäntäjohto (vakiovaruste)/A/V-tilslutningskabel (medfølger)Valkoinen/HvidPunai
151Editointi RedigeringNår eftersynkroniseringen af et bånder færdigTryk på x på både camcorderen ogvideobåndoptageren.Bemærkninger•Hvis du ønsk
152DVDV OUTDV3PAUSE REC: Signaalin kulkusuunta/ Signalretningi.LINK-kaapeli (lisävaruste)/i.LINK-kabel (medfølger ikke)Brug af i.LINK-kablet Du
153Editointi RedigeringNår eftersynkroniseringen af et bånder færdigTryk på x på både camcorderen ogvideobåndoptageren.Bemærk!Camcorderen optage
154[a][b][c][A][B][C] Du kan indsætte en ny sekvens fra envideobåndoptager på det bånd, du oprindeligtoptog, ved at angive indsættelsens start- og
155Editointi Redigering(1)Aseta videokameran POWER-kytkin asentoonVCR.(2)Etsi liitetyssä kuvanauhurissa olevaltanauhalta kohta, joka on juuri en
156Sådan ændrer du indsættelsensslutpunktTryk på ZERO SET MEMORY igen efter trin (5)for at få ZERO SET MEMORY-indikatoren til atforsvinde, og begynd f
157"Memory Stick" -korttitoiminnot – Tallennus “Memory Stick”-handlinger – Optagelse Voit tallentaa kuvia "Memory Stick" -ko
158Kuvatiedostojen yhteensopivuuttakoskevia huomautuksia•Videokameralla "Memory Stick" -korttiintallennetut kuvatiedostot ovat JEITA (JapanE
159"Memory Stick" -korttitoiminnot – Tallennus “Memory Stick”-handlinger – Optagelse"Memory Stick" -kortinpoistaminenPaina &
16Pika-aloitusopas – Tallentaminen "MemoryStick" -korttiinPika-aloitusopasTässä luvussa on esitelty videokameran perustoiminnot, joitakäyttä
160"Memory Stick" -kortin käyttö– JohdantoStill-kuvien kuvanlaatutilanvalintaVoit valita still-kuvien tallennuksessakäytettävän kuvanlaatuti
161"Memory Stick" -korttitoiminnot – Tallennus “Memory Stick”-handlinger – Optagelse"Memory Stick" -kortin käyttö– JohdantoK
162451CAMERAMEMORYVCROFF(CHG)POWER160 112MEM SET 1MOV I E SE TRETURNREMA I N[MENU] : ENDIMAGES I ZEREMA I N2minMEM SET 1MOVIE SETRETURNREMA I N[ME
163"Memory Stick" -korttitoiminnot – Tallennus “Memory Stick”-handlinger – Optagelse"Memory Stick" -kortin käyttö– Johdanto&
164Oversigten viser det omtrentlige antalstillbilleder og den tid, du kan optagebevægelsesbilleder på en “Memory Stick”, der erformateret på camcorder
165"Memory Stick" -korttitoiminnot – Tallennus “Memory Stick”-handlinger – Optagelse3226FINEFINEPHOTOPHOTO1011011CAMERAMEMORYVCROFF(CH
166Voit kuvata still-kuvia "MemoryStick" -korttiin myös CAMERA-tilassaLisätietoja on sivulla 71.Huomautuksia•Kun kuvaat nopeasti liikkuvia k
167"Memory Stick" -korttitoiminnot – Tallennus “Memory Stick”-handlinger – OptagelseStill-kuvien tallentaminen"Memory Stick"
168Valokuvien ajastinkuvausmuistiinVoit kuvata still-kuvia "Memory Stick" -korttiinajastimen avulla. Voit käyttää tätä toimintoamyös kaukosä
169"Memory Stick" -korttitoiminnot – Tallennus “Memory Stick”-handlinger – OptagelseAjastimen poistaminen käytöstäKun videokamera on v
17Pika-aloitusopasHuomautusÄlä nosta videokameraaetsimestä, nestekidenäytöstä taiakusta.Still-kuvan tallentaminen "Memory Stick"-korttiin (s
170243PHOTOCAPTUREPHOTOPLAY50FINEFINE101101 Voit lukea videokameralla Digital8 -järjestelmässä videokasetille tallennetunliikkuvan kuvan ja tallentaa
171"Memory Stick" -korttitoiminnot – Tallennus “Memory Stick”-handlinger – OptagelseKun kortinkäyttövalo palaa tai vilkkuuÄlä ravistel
172Still-kuvan tallentaminenulkoisesta laitteestaEnnen käyttöäValitse valikkoasetuksissa DISPLAY-kohdanasetukseksi LCD. (LCD on tehdasasetus.) (s. 277
173"Memory Stick" -korttitoiminnot – Tallennus “Memory Stick”-handlinger – OptagelseBrug af i.LINK-kabletBemærk!I følgende tilfælde vi
174 Voit upottaa "Memory Stick" -korttiintallentamasi still-kuvan parhaillaantallennettavaan liikkuvaan kuvaan. Voit tallentaaupotetut kuvat
175"Memory Stick" -korttitoiminnot – Tallennus “Memory Stick”-handlinger – OptagelseM. OVERLAP *Still-kuva/ Liikkuva kuva/Stillbillede
176"Memory Stick" -kortissa olevanstill-kuvan upottaminenliikkuvaan kuvaan – MEMORY MIXUpotettujen kuvien tallennusnauhalleEnnen käyttöä•Ase
177"Memory Stick" -korttitoiminnot – Tallennus “Memory Stick”-handlinger – Optagelse2456M. CHROMM. LUMIM. LUMIM. LUMIIII••••I••••••101
178"Memory Stick" -kortissa olevanstill-kuvan upottaminenliikkuvaan kuvaan – MEMORY MIXTietokoneella muokatut tai toisella laitteellatallenn
179"Memory Stick" -korttitoiminnot – Tallennus “Memory Stick”-handlinger – OptagelseUpotettujen kuvientallentaminen "Memory Stick
18DanskKom hurtigt i gang – Optagelse på båndDette kapitel indeholder en beskrivelse af de grundlæggendefunktioner til optagelse på bånd på camcordere
180(7)Aloita tallennus painamalla PHOTO-painikepohjaan.Videokamera tallentaa näytössä näkyvänkuvan "Memory Stick" -korttiin. Tallennus onval
181"Memory Stick" -korttitoiminnot – Tallennus “Memory Stick”-handlinger – OptagelseHuomautuksia•Et voi käyttää MEMORY MIX -toimintoa&
182 Voit tallentaa äänellä varustettua liikkuvaakuvaa "Memory Stick" -korttiin.Videokameraa tallentaa kuvaa ja ääntä "MemoryStick"
183"Memory Stick" -korttitoiminnot – Tallennus “Memory Stick”-handlinger – OptagelseHuomautuksia•Ääni tallentuu monoäänisenä.•Tällä vi
184Näytön ilmaisimet MPEG-elokuvan tallennuksen aikanaHuomautusNykyisen tallennuskansion ilmaisin osoittaakansion, johon kuvat tallentuvat.VCR-tilassa
185"Memory Stick" -korttitoiminnot – Tallennus “Memory Stick”-handlinger – OptagelseLiikkuvan kuvan tallennus"Memory Stick"
186Alkulaskennan keskeyttäminenPaina START/STOP-painiketta. Kun haluataloittaa alkulaskennan uudelleen, paina START/STOP-painiketta uudelleen.Ajastime
187"Memory Stick" -korttitoiminnot – Tallennus “Memory Stick”-handlinger – Optagelse32320BBBN 0:15:42:4350min101REC0:00:031minPA
188Huomautuksia•Jos nauhalle tallennetun äänennäytteenottotaajuus on 48 kHz, taajuusmuuttuu 32 kHz:ksi, kun tallennat kuvianauhalta "Memory Stick
189"Memory Stick" -korttitoiminnot – Tallennus “Memory Stick”-handlinger – OptagelseS VIDEOVIDEOOUTAUDIO/VIDEOS VIDEOAUDIONauhalla ole
19Optagelse af et billede (s. 42)3Åbn LCD-panelet,mens du trykker påOPEN.Billedet vises påLCD-skærmen.2Sæt POWER-kontakten påCAMERA, mens dutrykker på
190Nauhalla olevien kuvientallentaminen liikkuvaksi kuvaksiJos kuvanauhurissa tai televisiossa onmonoääniLiitä A/V-liitäntäkaapelin keltainen liitinku
191"Memory Stick" -korttitoiminnot – Tallennus “Memory Stick”-handlinger – OptagelseDV OUTDV DVi.LINK-kaapelin käyttäminenHuomautusTal
192 Voit ottaa valokuvia peräkkäin säännöllisinväliajoin. Tällä toiminnolla voit kuvata esimerkiksikukan avautumisen tai taimen kasvamisen.Jokaisella
193"Memory Stick" -korttitoiminnot – Tallennus “Memory Stick”-handlinger – OptagelseJaksoittaisen valokuvauksenperuuttaminenTee jompik
194 Voit kopioida valitsemasi otokset (ohjelmat)editoitaviksi "Memory Stick" -korttiin.Videokameraa tallentaa kuvaa ja ääntä "MemorySti
195"Memory Stick" -korttitoiminnot – Tallennus “Memory Stick”-handlinger – Optagelse79106,8PAUSESTOPREW FFPLAY320VIDEO EDIT MARK UN
196Kaikkien ohjelmien poistaminen(1)Valitse valikkoasetuksissa VIDEO EDIT.Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörääkiertämällä MEMORY ja paina sittensäätöpyö
197"Memory Stick" -korttitoiminnot – Tallennus “Memory Stick”-handlinger – OptagelseOhjelman luomisen aikanaJos poistat kasetin, NOT R
198HuomautusTyhjä kohta ei välttämättä tallennu "MemoryStick" -korttiin oikein.NOT READY -tiedote tulee näyttöön, kun– digitaaliseen ohjelma
199"Memory Stick" -korttitoiminnot – Tallennus “Memory Stick”-handlinger – Optagelse Voit luoda "Memory Stick" -korttiin kan
2Tillykke med købet af denne Sony Handycam.Ved hjælp af Handycam kan du forevige livetshøjdepunkter med en fremragende billed- oglydkvalitet.Handycam
20Kom hurtigt i gang – Optagelse på en“Memory Stick”Dette kapitel indeholder en beskrivelse af de grundlæggendefunktioner til optagelse på en “Memory
200Uuden kansion luonninperuuttaminenPaina RETURN vaiheessa (4).Huomautuksia•Et voi luoda kansioita seuraavissa tilanteissa:– jos videokamerassa ei
201"Memory Stick" -korttitoiminnot – Tallennus “Memory Stick”-handlinger – Optagelse341CAMERAMEMORYVCROFF(CHG)POWERSTILL SETMOVIE SET
202 Voit toistaa "Memory Stick" -korttiin tallennettujastill-kuvia. Valitsemalla hakemistonäytön voitmyös toistaa kuusi kuvaa kerrallaan (mu
203"Memory Stick" -korttitoiminnot – Toisto “Memory Stick”-handlinger – AfspilningHuomautusEt ehkä voi toistaa kuvia tällä videokamera
204Skærmindikatorer underafspilning af stillbillederNår en “Memory Stick” indeholderflere mapperFølgende ikoner vises på det første og det sidstebille
205"Memory Stick" -korttitoiminnot – Toisto “Memory Stick”-handlinger – AfspilningKuuden tallennetun kuvankatselu yhtä aikaa(hakemisto
206Normaalin toistonäytönpalauttaminen (yksikuvanäyttö)Siirrä B-merkki MEMORY +/– -painikettapainamalla sen kuvan kohdalle, jonka haluatnäyttää koko n
207"Memory Stick" -korttitoiminnot – Toisto “Memory Stick”-handlinger – Afspilning Voit toistaa "Memory Stick" -korttiin tal
208MPEG-elokuvan toistonpysäyttäminenPaina MPEG NX -painiketta tai SEL/PUSHEXEC -säätöpyörää.HuomautusEt ehkä voi toistaa kuvia tällä videokameralla,–
209"Memory Stick" -korttitoiminnot – Toisto “Memory Stick”-handlinger – Afspilning320–– ––– –MOV000012/200:00:5050min101Liikkuvan kuva
21Bemærk!Løft ikke camcorderen ved kun atholde fast i søgeren, LCD-paneleteller batteriet.Optagelse af et stillbillede på en “Memory Stick”(s. 165)Vis
210Skærmindikatorer underafspilning afbevægelsesbillederDatakode (dato/klokkeslæt)Du kan få vist datakoden (dato/klokkeslæt) vedat trykke på DATA CODE
211"Memory Stick" -korttitoiminnot – Toisto “Memory Stick”-handlinger – Afspilning4,5STILL SETMOVIE SETNEW FOLDERREC FOLDERFILE NO.
212Katseltavan kansion valitseminen Valg af en mappe til visningHuomautusVideokamera ei ehkä tunnista tietokoneessaluotuja tai uudelleennimettyjä kans
213"Memory Stick" -korttitoiminnot – Toisto “Memory Stick”-handlinger – Afspilning Voit kopioida "Memory Stick" -korttiintal
214Kopioinnin lopettaminenPaina x-painiketta.Kopioinnin aikanaEt voi käyttää seuraavia painikkeita:– MEMORY PLAY– MEMORY INDEX– MEMORY DELETE– MEMORY
215"Memory Stick" -korttitoiminnot – Toisto “Memory Stick”-handlinger – Afspilning Voit suurentaa "Memory Stick" -korttiinta
216Memory PB ZOOM -toiminnonpoistaminen käytöstäPaina PB ZOOM -painiketta.Memory PB ZOOM -toiminto poistuuautomaattisesti käytöstä, kun painatseuraavi
217"Memory Stick" -korttitoiminnot – Toisto “Memory Stick”-handlinger – Afspilning Voit toistaa videokameralla kuvia automaattisestipe
218Kuvien toiston pysäyttäminenValitse RETURN vaiheessa (4) ja paina sittenSEL/PUSH EXEC -säätöpyörää.Tauon pitäminen kuvien jatkuvassatoistossaPaina
219"Memory Stick" -korttitoiminnot – Toisto “Memory Stick”-handlinger – Afspilning Voit suojata valitsemasi kuvat estääksesitahattoman
22— Introduktion —Brug af dennebrugervejledningDenne brugervejledning gælder for de nimodeller, der er angivet i oversigten på næsteside (s. 23). Kont
220Kuvan suojauksen poistaminenValitse OFF vaiheessa (5) ja paina sitten SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää.--merkki katoaa kuvasta.HuomautusAlustus poistaa k
221"Memory Stick" -korttitoiminnot – Toisto “Memory Stick”-handlinger – Afspilning Voit poistaa "Memory Stick" -korttiintall
222Huomautuksia•Et voi poistaa suojattua kuvaa. Jos haluatpoistaa kuvan, poista ensin sen suojaus.•Kun olet poistanut kuvan, et voi palauttaa sitä.Tar
223"Memory Stick" -korttitoiminnot – Toisto “Memory Stick”-handlinger – AfspilningKaikkien kuvien poistotilanpoistaminen käytöstäValit
224 Voit määrittää tallennetun still-kuvantulostettavaksi kirjoittamalla tulostusmerkin.Tämä toiminto on kätevä, jos haluat tulostaa still-kuvia myöhe
225"Memory Stick" -korttitoiminnot – Toisto “Memory Stick”-handlinger – AfspilningTulostusmerkkien kirjoittamisenperuuttaminenValitse
226 Du kan tilslutte camcorderen til en computer påfølgende måder, så du kan få vist billeder, der ergemt på en “Memory Stick”* elleropt
227Kuvien katselu tietokoneessa Visning af billeder på computerenNauhalla olevien kuvien taikameran objektiivin kauttatulevan suoran kuvan katse
228i.LINKDV DV OUTKun liität videokamerantietokoneeseen i.LINK-kaapelillaTietokoneessa on oltava i.LINK-liitäntä jaasennettu editointiohjelma, joka p
229Kuvien katselu tietokoneessa Visning af billeder på computerenPaina pohjaan asti/Skub ind i enden (USB) -liitäntä/ USB-stikUSB-liitäntä/USB-s
23Käyttöönotto IntroduktionErot/ForskelleMalli/ModelTallennusjärjestelmä/Hi8 Hi8 Digital8 Digital8 Digital8 Digital8 Digital8 Digital8Optagesyst
230Kun liität tietokoneen, jossa ei oleUSB-liitäntääKäytä lisävarusteena saatavaa Memory Stick-kortin levykesovitinta tai Memory Stick -PC-korttisovit
231Kuvien katselu tietokoneessa Visning af billeder på computerenVideokameran liittäminentietokoneeseen USB-kaapelilla Asenna tietokonees
232Kiintolevy:Asennuksen vaatima kiintolevytila:vähintään 250 Mt.Suositeltava vapaa kiintolevytila:vähintään 1 Gt (editoitavien kuvatiedostojenkoon mu
233Kuvien katselu tietokoneessa Visning af billeder på computerenJärjestelmävaatimukset"Memory Stick" -korttiin tallennettujen kuvienk
234Installation af USB-driverenStart den følgende handling uden attilslutte USB-kablet til computeren.Se afsnittet “Sådan får du computeren til atgenk
235Kuvien katselu tietokoneessa Visning af billeder på computeren(5)Asenna USB-ohjain näyttöön tulevienohjeiden mukaan.(6)Poista CD-ROM-levy ja
236(5)Valitse kieli asennusta varten.(6)Noudata näyttöön tulevia ilmoituksia.Kun asennus on valmis, asennusnäyttökatoaa.ImageMixer -ohjelmistonasentam
237Kuvien katselu tietokoneessa Visning af billeder på computeren(6)Noudata näyttöön tulevia ilmoituksia.Kun asennus on valmis, asennusnäyttökat
238Videokameran valmistelutietokoneen tunnistettavaksiNauhalla olevien kuvien tai kameranobjektiivin kautta tulevan suorankuvan katselu(1)Liitä verkko
239Kuvien katselu tietokoneessa Visning af billeder på computerenVideokameran valmistelutietokoneen tunnistettavaksi"Memory Stick" -ko
24Brug af denne brugervejledningTämän oppaan käyttöEnnen videokameran käyttöäVoit käyttää videokamerassasi seuraavassataulukossa mainittuja videokaset
240Videokameran liittäminentietokoneeseen USB-kaapelillaTilslutning af camcorderen tilcomputeren ved hjælp af USB-kablet Hvis du ikke kan installere U
241Kuvien katselu tietokoneessa Visning af billeder på computerenWindows 98SE Windows MeWindows 2000Windows XP5 Valitse ja poista alleviivattuin
242Videokameran liittäminentietokoneeseen USB-kaapelillaTilslutning af camcorderen tilcomputeren ved hjælp af USB-kablet 6 Sæt camcorderens POWER-kont
243Kuvien katselu tietokoneessa Visning af billeder på computeren6 Valitse "Muut laitteet".Valitse laite, jonka edessä on kysymysmerkk
244 Kuvien sieppaaminenImageMixer -ohjelmistollaSinun on asennettava USB-ohjain ja ImageMixer-ohjelmisto voidaksesi katsella nauhalletallennettu
245Kuvien katselu tietokoneessa Visning af billeder på computerenNauhalla olevien kuvien tai kameran objektiivinkautta tulevan suoran kuvan kats
246Nauhalla olevien kuvien tai kameran objektiivinkautta tulevan suoran kuvan katselutietokoneessa – USB Streaming Visning af billeder, der er optaget
247Kuvien katselu tietokoneessa Visning af billeder på computerenStill-kuvien sieppaaminen(1)Valitse .(2)Tarkkaile näyttöikkunaa, siirrä osoiti
248Liikkuvan kuvan sieppaaminen(1)Valitse .(2)Katso näyttöikkunaa ja napsauta ensimmäisen siepattavan otoksen kohdalla. muuttuu muotoon .(3)Katso nä
249Kuvien katselu tietokoneessa Visning af billeder på computeren•Kun videokamera on valmiustilassa eikäkamerassa ole videokasettia, sinun kanna
25Käyttöönotto IntroduktionBrug af denne brugervejledning*2)Når du afspiller et bånd, registreres Hi8 -systemet eller standard 8 mm -systemeta
250ImageMixer -ohjelmistononline-ohjeen (käyttöohjeiden)käyttäminen"ImageMixer Ver.1.5 for Sony" -ohjelmistononline-ohje sisältää yksityisko
251Kuvien katselu tietokoneessa Visning af billeder på computeren Kuvien katselu Image Transfer-ohjelmistollaImage Transfer -ohjelmiston avulla
252(6)ImageMixer käynnistyy automaattisesti, javoit katsella kopioitua kuvaa.(7)Valitse albumi ja kuva ja napsauta sittentuontipainiketta.Kuva lisätää
253Kuvien katselu tietokoneessa Visning af billeder på computeren(4)Liitä videokameran (USB) -liitäntätietokoneen USB-liitäntään käyttämällävi
254Kansio/Mappe Tiedosto/Fil Merkitys/Betydning101MSDCF DSC0ssss.JPG Still-kuvatiedosto/(enintään kansioon Stillbilledfil999MSDCF asti)/MOV0ssss.MPG L
255Kuvien katselu tietokoneessa Visning af billeder på computerenIrrota USB-kaapeli ja poista"Memory Stick" -kortti tai asetaPOWER-kyt
256Videokameran liittäminentietokoneeseen USB-kaapelilla Kun liität videokamerantietokoneeseen USB-kaapelillaSinun on asennettava USB-ohjaintietokone
257Kuvien katselu tietokoneessa Visning af billeder på computerenUSB-ohjaimen asentaminenMac OS 9.1, 9.2, Mac OS X (versio 10.0, 10.1)USB-ohjain
258(5)Valitse seuraavassa mainitut kaksi tiedostoa javedä ja pudota ne Järjestelmäkansioon.•Sony Camcorder USB Driver•Sony Camcorder USB Shim(6)Kun nä
259Kuvien katselu tietokoneessa Visning af billeder på computeren"Memory Stick" -korttiintallennettujen kuvien katselutietokoneessa K
26VCR : Esimerkki: Aseta POWER-kytkin VCR-asentoon./tai/Sæt f.eks. POWER-kontakten på VCR.ellerPLAYER : Esimerkki: Aseta POWER-kytkin PLAY
260Irrota USB-kaapeli ja poista"Memory Stick" -kortti tai asetaPOWER-kytkin asentoon OFF(CHG)(1)Sulje kaikki avoimet sovellukset.Varmista, e
261Kuvien katselu tietokoneessa Visning af billeder på computeren Voit siepata i.LINK-liitännällä varustettuuntietokoneeseen kuvaa ja ääntä an
262Kuvien ja äänen sieppauksen jälkeenLopeta sieppaustoiminto tietokoneesta ja lopetatoisto analogisesta videolaitteesta.Huomautuksia•Tarvitset tietok
263Videokameran mukauttaminen Brugertilpasning af camcorderen— Videokameran mukauttaminen —ValikkoasetustenmuuttaminenVoit muuttaa tila-asetuksi
2641CAMERA234VCR/PLAYER*MEMORY*MENUMANUAL SET P EFFECT D EFFECT[MENU] : ENDMANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT D EFFECT FLASH MODE AUTO SHT
265Videokameran mukauttaminen Brugertilpasning af camcorderenValikkoasetusten muuttaminenValikkonäytön poistaminen näkyvistäPaina MENU-painikett
266Kuvake/toimintoCAMERA SETSELFTIMER *2)D ZOOM *3)*4)16:9WIDE *5)*6)POWER-kytkin *1)CAMERAMEMORYCAMERACAMERAMEMORYCAMERACAMERAValikkoasetusten muutta
267Videokameran mukauttaminen Brugertilpasning af camcorderenValikkoasetusten muuttaminenKuvake/toimintoCAMERA SETSTEADYSHOT *7)N.S.LIGHTPOWER-k
268Kuvake/toimintoVCR SET PLAYER SET HiFi SOUND *2)EDIT *3)TBC *4) *5)TBC on lyhenne sanoista "Time Base Corrector" (aikavirhe
269Videokameran mukauttaminen Brugertilpasning af camcorderenKun on kulunut viisi minuuttia virtalähteen irrottamisestaKohtien HiFi SOUND *2), E
27Käyttöönotto Introduktion[a] [b][c] [d]Brug af denne brugervejledningSikkerhedsforskrifter iforbindelse med håndtering ogvedligeholdelse af ca
270Kuvake/toiminto LCD SETLCD BRIGHTLCD B.L.LCD COLOURTila—z BRT NORMALBRIGHT—MerkitysNestekidenäytön kirkkauden säätäminen SEL/PUSHEXEC -säätöpyörän
271Videokameran mukauttaminen Brugertilpasning af camcorderenKuvake/toiminto1 MEM SET 1 STILL SETQUALITYFLD/FRAMEMOVIE SETIMAGESIZEREMAINNEW F
272Kuvake/toiminto2MEM SET 2 SLIDE SHOWINT.R -STLDELETE ALLFORMATTilaRETURNz ALL FILESFOLDER sss*1)ONz OFFSETz RETURNALL FILESFOLDER sss*1)z RETURNO
273Videokameran mukauttaminen Brugertilpasning af camcorderenKuvake/toimintoTAPE SETREC MODEAUDIO MODE *2)ORC TO SET *3)ORC on lyhenne sanoista
274LP-tilaa koskevia huomautuksia•Kun kuvaat videokasetille videokamerasi LP-tilassa, suosittelemme myös videokasetin toistamistaomalla videokameralla
275Videokameran mukauttaminen Brugertilpasning af camcorderenValikkoasetusten muuttaminenKuvake/toimintoSETUP MENUCLOCK SETAUTO DATE *2)USB STRE
276Kuvake/toimintoSETUP MENUDEMO MODETilaz ONOFFMerkitysEsittelytilan ottaminen käyttöön.Esittelytilan poistaminen käytöstä.POWER-kytkin *1)CAMERAVali
277Videokameran mukauttaminen Brugertilpasning af camcorderenValikkoasetusten muuttaminenKuvake/toimintoOTHERSDATA CODE *2)WORLD TIMEBEEPCOMMAND
278Valikkoasetusten muuttaminenHuomautus *6)Jos valikkoasetuksissa on DISPLAY-kohdan asetuksena V-OUT/LCD ja painat DISPLAY-painiketta,televisiosta ta
279Videokameran mukauttaminen Brugertilpasning af camcorderenDanskValg af indstilling for det enkelte menupunkt z er standardindstillingen.Menup
28Isætning af batteriet(1)Løft søgeren.(2)Anbring batteriet, så det klikker på plads.Sådan fjerner du batteriet.(1)Løft søgeren.(2)Skub batteriet ud i
280Ikon/punktCAMERA SETSELFTIMER *2)D ZOOM *3)*4)16:9WIDE *5)*6)POWER-kontakt *1)CAMERAMEMORYCAMERACAMERAMEMORYCAMERACAMERAÆndring af menuindstillinge
281Videokameran mukauttaminen Brugertilpasning af camcorderenÆndring af menuindstillingerneIkon/punktCAMERA SETSTEADYSHOT *7)N.S.LIGHTPOWER-kont
282Ikon/punktVCR SET PLAYER SET HiFi SOUND *2)EDIT *3)TBC *4) *5)TBC står for “Time Base Corrector”.DNR *4) *5)DNR står for “Digital Noi
283Videokameran mukauttaminen Brugertilpasning af camcorderenFem minutter efter afbrydelse af strømkildenFunktionerne HiFi SOUND *2), EDIT *3) o
284Ikon/punkt LCD SETLCD BRIGHTLCD B.L.LCD COLOURFunktion—z BRT NORMALBRIGHT—BetydningHvis du vil justere LCD-skærmens lysstyrke medSEL/PUSH EXEC-drej
285Videokameran mukauttaminen Brugertilpasning af camcorderenIkon/punkt1 MEM SET 1 STILL SETQUALITYFLD/FRAMEMOVIE SETIMAGESIZEREMAINNEW FOLDER
286Ikon/punkt2MEM SET 2 SLIDE SHOWINT.R -STLDELETE ALLFORMATFunktionRETURNz ALL FILESFOLDER sss*1)ONz OFFSETz RETURNALL FILESFOLDER sss*1)z RETURNOK
287Videokameran mukauttaminen Brugertilpasning af camcorderenIkon/punktTAPE SETREC MODEAUDIO MODE *2)ORC TO SET *3)ORC står for “Optimising the
288Bemærkninger vedrørende LP-tilstand•Hvis du optager et bånd i LP-tilstand med camcorderen, anbefales det, at du afspiller båndet vedhjælp af camcor
289Videokameran mukauttaminen Brugertilpasning af camcorderenÆndring af menuindstillingerneIkon/punktSETUP MENUCLOCK SETAUTO DATE *2)USB STREAM
29Käyttöönotto IntroduktionOpladning af batterietAnvend batteriet, når det er opladet, icamcorderen.Camcorderen fungerer kun med “InfoLITHIUM”-b
290Ikon/punktSETUP MENUDEMO MODEFunktionz ONOFFBetydningHvis du vil have vist demonstrationen.Hvis du vil deaktivere demonstrationsfunktionen.POWER-ko
291Videokameran mukauttaminen Brugertilpasning af camcorderenÆndring af menuindstillingerneIkon/punktOTHERSDATA CODE *2)WORLD TIMEBEEPCOMMANDER
292Ændring af menuindstillingerneBemærk! *6)Hvis du trykker på DISPLAY, når DISPLAY er sat på V-OUT/LCD i menuindstillingerne, visesbilledet fra TV’et
293Vianmääritys FejlfindingJos videokameran käytössä ilmenee ongelma, yritä ratkaista se seuraavassa olevan taulukon tietojenavulla. Jos ongelma
294Häiriö Syy ja/tai korjaustoimi• Nestekidenäyttöpaneeli on avattuna.c Sulje nestekidenäyttöpaneeli, jos et käytä kuvauksessanestekidenäyttöä (s. 45)
295Vianmääritys FejlfindingToistotilaHäiriö Syy ja/tai korjaustoimi• Videokasetti on nauhoitettu Hi8 -järjestelmässä taitavallisessa 8 mm:n -
296Kuvaus- ja toistotilaHäiriö Syy ja/tai korjaustoimi• Videokamerassa ei ole akkua, tai akun varaus on lähes taikokonaan purkautunut.c Aseta videokam
297Vianmääritys Fejlfinding"Memory Stick" -korttia käytettäessä Häiriö Syy ja/tai korjaustoimi• POWER-kytkin ei ole asennossa MEMORY
298Muut toiminnotHäiriö Syy ja/tai korjaustoimi• Kuvanauhurin ja/tai videokameran asetukset ovat väärät.c Varmista, että kuvanauhurin tuloliitäntävali
299Vianmääritys FejlfindingHäiriö Syy ja/tai korjaustoimi• Valikkoasetusten DISPLAY-kohdan asetuksena on V-OUT/LCD.c Valitse asetukseksi LCD (s.
3Getting started65RMT-814RMT-7081248 qaq;79Memory Stick -kortti on vakiovarusteenavain mallissa DCR-TRV356E.Mallin DCR-TRV355E vakiovarusteisiin eisis
30Näytössä näkyy akun varaustaso prosenttiarvona sekä akun kestoaikakuvauksessa käytettäessä nestekidenäyttöä ja etsintä.Akun varaustaso näkyy 10 % as
300*1) *2) *3) *4) *5) *6) Häiriö Syy ja/tai korjaustoimi• USB-ohjain on asennettu väärin.c Poista tunnistamat
301Vianmääritys Fejlfinding5-merkkinen näyttö Syy ja/tai korjaustoimi• Käyttämäsi akku ei ole "InfoLITHIUM"-akku.c Käytä "InfoLIT
302SuomiVaroitusilmaisimet ja -tiedotteetJos näytössä näkyy varoitusilmaisimia tai -tiedotteita, tarkista seuraavassa mainitut asiat.Lisätietoja on su
303Vianmääritys FejlfindingZ Kasetti on poistettava *Vilkkuu hitaasti:•Kasetin nauhoitussuoja on asennossa LOCK(punainen) (s. 41).Vilkkuu nopeas
304Varoitustiedotteet•CLOCK SET Aseta päivämäärä ja kellonaika uudelleen (s. 37).•FOR “InfoLITHIUM” Käytä "InfoLITHIUM"-akkua (s. 325).BATTE
305Vianmääritys FejlfindingVaroitusilmaisimet ja -tiedotteet"Memory Stick" -korttia koskevat varoitusilmoitukset Videokamera soittaa
306— Fejlfinding —DanskProblemtyper og -afhjælpningHvis du støder på problemer under brugen af camcorderen, kan du benytte følgende tabel til atlokali
307Vianmääritys FejlfindingSymptom Årsag og/eller afhjælpning• LCD-panelet er åbent.c Luk LCD-panelet, når du ikke optager ved hjælp af LCD-skær
308Problemtyper og -afhjælpningI afspilningstilstandSymptom Årsag og/eller afhjælpning• Båndet er optaget i Hi8 /standard 8 mm -systemet.• POWER-kon
309Vianmääritys FejlfindingProblemtyper og -afhjælpningI de forskellige optage- og afspilningstilstandeSymptom Årsag og/eller afhjælpning• Batte
31Käyttöönotto IntroduktionVed brug af lysnetadapterenPlacer lysnetadapteren i nærheden af enstikkontakt i væggen. Hvis der opstår problemermed
310Problemtyper og -afhjælpningBetjening ved brug af en “Memory Stick” Symptom Årsag og/eller afhjælpning• POWER-kontakten er ikke sat på MEMORY.c S
311Vianmääritys FejlfindingProblemtyper og -afhjælpningAndetSymptom Årsag og/eller afhjælpning• Videobåndoptageren og/eller videokameraoptageren
312Problemtyper og -afhjælpningSymptom Årsag og/eller afhjælpning• DISPLAY er sat på V-OUT/LCD i menuindstillingerne.c Sæt den på LCD (s. 291).• Der f
313Vianmääritys FejlfindingProblemtyper og -afhjælpning*1) *2) *3) *4) *5) *6) Symptom Årsag og/eller af
314DanskSelvdiagnosedisplayFemcifret display Årsag og/eller afhjælpning• Du anvender ikke et “InfoLITHIUM”-batteri.c Anvend et “InfoLITHIUM”-batteri.
315Vianmääritys FejlfindingDanskAdvarselsindikatorer og -meddelelserSe nedenfor, hvis der vises advarselsindikatorer og -meddelelser på skærmen.
316Z Du skal tage kassetten ud *Langsomt blinkende:•Skrivebeskyttelsestappen på kassetten er låst(LOCK) (rød) (s. 41).Hurtigt blinkende:•Der forekomme
317Vianmääritys FejlfindingAdvarselsindikatorer og -meddelelserAdvarselsmeddelelser•CLOCK SET Indstil dato og klokkeslæt (s. 37).•FOR “InfoLITHI
318Advarselsmeddelelser for “Memory Stick” Du hører melodien eller biplyden.• FULL Der er ikke ledig kapacitet på “Memory Stick” (s. 164).• FOLDER
319Lisätietoja Yderligere oplysningerKäytettävät videokasetit jatoistojärjestelmät — Lisätietoja —Tietoja videokaseteistaKäyttökelpoiset
32Latausaika/OpladningstidKuvausaika/Optagetid Det omtrentlige antal minutter, det tager atoplade et uopladet batteri ved 25°C.Det er muligt, at opl
320Tietoja videokaseteistaMikä "Digital8 -järjestelmä" on?Tämä videojärjestelmä on kehitetty digitaalisenkuvauksen mahdollistamiseksi Hi8
321Lisätietoja Yderligere oplysningerTietoja videokaseteistaNauhoituksenestosignaaliToiston aikanaJos toistat tällä videokameralla nauhaa, jolla
322Tietoja videokaseteistaKun käytät Hi8 -järjestelmässätai tavallisessa 8 mm:n -järjestelmässä nauhoitettuavideokasettia Kun toistat videokasett
323Lisätietoja Yderligere oplysningerTietoja "Memory Stick"-kortista"Memory Stick" on uusi, pienikokoinen, kevyt jamonipuoli
324Tietoja "Memory Stick" -kortista•Älä poista "Memory Stick" -korttia tai katkaisevirtaa videokamerasta, kun kamera lukee taitall
325Lisätietoja Yderligere oplysningerTietoja"InfoLITHIUM"-akustaMikä on "InfoLITHIUM"-akku?"InfoLITHIUM"-akku on l
326Tietoja "InfoLITHIUM"-akusta•Nestekidenäyttöpaneelin tai toiston sekä eteen-tai taaksepäin suuntautuvan kelauksen runsaskäyttäminen lyhen
327Lisätietoja Yderligere oplysningerTietoja "InfoLITHIUM"-akustaAkun säilyttäminen•Jos akkua ei ole tarkoitus käyttää pitkäänaikaan,
328Tietoja i.LINK-toiminnostaTässä laitteessa oleva DV-liitäntä on i.LINK-yhteensopiva DV-liitäntä. Seuraavassa onkuvattu i.LINK-normi ja sen ominaisu
329Lisätietoja Yderligere oplysningerTietoja i.LINK-toiminnostai.LINK-väylän siirtonopeusi.LINK-väylän suurin tiedonsiirtonopeusvaihtelee laitte
33Käyttöönotto Introduktion Kuvaus etsimen avulla/ Kuvaus nestekidenäytön avulla/Optagelse med søgeren Optagelse med LCD-skærmenJatkuva/ Tyypill
330Videokameran käyttöulkomaillaVideokameran käyttöulkomaillaVoit käyttää videokameraasi kaikissa maissa jakaikilla alueilla videokameran vakiovaruste
331Lisätietoja Yderligere oplysningerKunnossapito jayleisiä käyttöohjeitaKosteuden tiivistyminenJos tuot videokameran kylmästä suoraanlämpimään
332Kunnossapito ja yleisiäkäyttöohjeita[a][b][c]Kunnossapito-ohjeitaKuvapäiden puhdistaminenNormaalin kuvauksen ja tarkkojen videokuvienvarmistamiseks
333Lisätietoja Yderligere oplysninger[a][b] [c]Kunnossapito ja yleisiäkäyttöohjeita Kun toistat kasettia käyttäen Hi8 -järjestelmää tai ta
334Kunnossapito ja yleisiäkäyttöohjeitaSisärakenteisen akunlataaminenVideokameran sisällä on valmiiksi asennettuakku, jonka avulla esimerkiksi päivämä
335Lisätietoja Yderligere oplysningerKunnossapito ja yleisiäkäyttöohjeita•Älä pidä videokameraa käärittynä esimerkiksipyyhkeeseen, kun käytät vi
336Videokameran hoito•Jos et aio käyttää videokameraa pitkään aikaan,poista kasetti siitä. Kytke videokameraanajoittain virta ja käytä kasettia määrit
337Lisätietoja Yderligere oplysningerKunnossapito ja yleisiäkäyttöohjeitaVerkkolaite•Irrota laite pistorasiasta, jos et aio käyttäälaitetta pitk
338Kunnossapito ja yleisiäkäyttöohjeitaObjektiivin hoitaminen jasäilyttäminen•Puhdista objektiivin pinta pehmeällä liinalla,jos– objektiivin pinnalla
339Lisätietoja Yderligere oplysningerKunnossapito ja yleisiäkäyttöohjeitaHuomautuksia kuivaparistoista Noudata seuraavassa olevia ohje
34Toistoaika/Afspilningstid Akku/ Toisto nestekidenäyttö käytössä/ Toisto nestekidenäyttö suljettuna/Batteri Afspilning på LCD-skærmen Afspilning me
340SuomiTekniset tiedotVideokamera JärjestelmäKuvanauhoitus-järjestelmäÄänitysjärjestelmäVideosignaaliKäyttökelpoisetkasetitKuva
341Lisätietoja Yderligere oplysningerTekniset tiedot S-videoliitäntäAudio-/videoliitäntäRFU DC OUT-liitäntäMIC-liitäntäDV-
342Tekniset tiedot Yleistä KäyttöjänniteKeskimääräinentehonkulutus(akkuakäytettäessä)KäyttölämpötilaSuositeltavalatauslämpötilaS
343Lisätietoja Yderligere oplysningerTekniset tiedotValmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen mallia ja ominaisuuksia ilman erilli
344DanskSpecifikationerPAL-farve, CCIR-standarder8 mm videoformat-kassetteCa. 5 minutterElektrisk søger (sort-hvid)20× (optisk), 700× (digitalt)20× (o
345Lisätietoja Yderligere oplysningerSpecifikationer S video-stikAudio/Video-stikRFU DC OUTMIC-stikDV-stikUSB-stikLANC-sti
346Specifikationer830 g970 g820 g960 g GenereltStrømforsynings-kravGennemsnitligtstrømforbrug(ved brug afbatteriet)DriftstemperaturA
347Lisätietoja Yderligere oplysningerSpecifikationerRet til ændring af design og tekniske data uden varsel forbeholdes.Genopladeligt batteri NP-
3484327890165— Pikaopas —Osien ja säädintensijaintiVideokamera— Hurtig oversigt —Dele og knapper1 Objektivdæksel (s. 42)2 LCD-skærm (s. 42)3 OPEN-knap
349Pikaopas Hurtig oversigt*1) *2)Tässä painikkeessa on muotoiltu piste.*3) *4) qa BATT INFO (s. 30)qs SUPER NS/COLOUR SLOW S-
35Käyttöönotto Introduktion2, 31Trin 1 Klargøring afstrømforsyningenAfspilningstid Oversigten viser afspilningstiden for bånd, derer optage
350wg RESET-painike (s. 299)wh EDITSEARCH-painike *1) *2) (s. 59)wj MEMORY-painikkeet *2)MEMORY PLAY -painike (s. 202)MEMORY – -painike (s. 202)MEMORY
351Pikaopas Hurtig oversigteaesedCCD-TRV418Eea DATE-knap * (s. 58)es TIME-knap * (s. 58)ed COUNTER RESET-knap * (s. 44)* ea DATE-painike * (s.
352ef Moottorizoomin vipu (s. 47)eg EXPOSURE-painike (s. 91)eh PB ZOOM -painike *1) (s. 114, 215)EASY DUB -painike *2) (s. 126)ej Kaiutinek TITLE-pain
353Pikaopas Hurtig oversigtrf Etsin (s. 48)rg LOCK-kytkin *1) (s. 42)rh Käsihihnarj MIC (PLUG IN POWER) -liitäntä (punainen)*2)Liitä ulkoinen mi
354rl Øjenskærmt; Knap til justering af søgerokular (s. 48)ta OPEN/EJECT-kontakt (s. 40)ts Gevind til fastgørelse af kamerastativSørg for, at længden
355Pikaopas Hurtig oversigttgtftjtktlthy;*1) *2) *3) tf S VIDEO- eller S VIDEO OUT-stik *1)(s. 68, 122, 150, 172, 189, 261)tg
356652q;8KaukosäädinKaukosäätimen ja videokameransamannimisillä painikkeilla on samattoiminnot.5432108976RMT-814RMT-708 1 PHOTO-knap (s. 71, 7
357Pikaopas Hurtig oversigtKaukosäätimen valmisteluAseta kaksi R6 (koko AA) -paristoaparistolokeroon niin, että niiden navat + ja –tulevat oikei
358Toimintojen ilmaisimetNestekidenäyttö ja etsin1 Kuvaustila (s. 50)Peilikuvatila (s. 49)2 Nauhatyyppi (s. 50)Ilmaisin , tai näkyy.3 Akun jälj
359Pikaopas Hurtig oversigtqd Selvudløserindikator (s. 56, 73, 168, 185)qf STBY/REC (s. 42)Videokontroltilstand (s. 65)Billedstørrelse (s.
36Trin 1 Klargøring afstrømforsyningenSIKKERHEDSFORSKRIFTERStrømmen til enheden er ikke afbrudt, så længestikket sidder i stikkontakten i væggen, sel
360wa Äänitila (s. 273)Tiedoston nimi *1) (s. 204, 210)Aika (s. 50)Automaattinen päiväys (s. 275)ws Varoitus (s. 302)wd Kuvausvalo
361Pikaopas Hurtig oversigtSuomiHakemistoA, BAFM HiFi -ääni ... 322aikakoodi ... 51ajastin
362DanskIndeksA, BA/V-tilslutningskabel... 68, 122, 150, 172, 189, 261Advarselsindikatorer ... 315Advarselsmeddelelse ...
Printed in Japan
37Käyttöönotto IntroduktionTrin 2 Indstilling afdato ogklokkeslætAngiv dato og klokkeslæt, når du anvendercamcorderen for første gang.“CLOCK SE
382000 2003 20791,6MENU235SETUP MENU CLOCK SET USB STREAM LTR SIZE LANGUAGE DEMO MODE RETURN – –:– –:– – [MENU] : ENDSETUP MENU CLOCK
39Käyttöönotto IntroduktionAutodatofunktion Når du bruger camcorderen for første gang, skaldu tænde den og indstille dato og klokkeslæt,inden
4SuomiPääominaisuudetPääominaisuudetNauhalle•Liikkuvan kuvan tallentaminen (s. 42)•Still-kuvien tallentaminen (s. 75)•Videokasetin toisto (s. 6
4052 3,4Se side 24 for at få yderligere oplysninger om deanvendelige kassettetyper.(1)Klargør strømforsyningen (s. 28).(2)Skub OPEN/EJECT i pilens re
41Käyttöönotto Introduktion •Camcorderen optager billeder iDigital8 -systemet.•Når du anvender camcorderen, er optagetiden2/3 af den
425341250minREC0:00:01SPCAMERAMEMORYVCROFF(CHG)POWERMikrofoni/MikrofonCamcorderen fokuserer automatisk.(1)Fjern objektivdækslet, og fastgør det tilhån
43Kuvaus – Perustoiminnot Optagelse – GrundlæggendeBemærkninger•Datakoden (dato/klokkeslæt under optagelse)vises ikke under optagelse. Dataene o
44Hvis du efterlader camcorderen i standby-tilstand i et vist stykke tid *, mens der sidderen kassette iCamcorderen slukkes automatisk. Dette er for a
45Kuvaus – Perustoiminnot Optagelse – Grundlæggende180°Justering af LCD-skærmenLCD-panelet kan åbnes op til 90 grader. LCD-panelet kan drejes ca
461[MENU] : ENDLCD SET LCD BRIG HT LCD B.L. LCD COLOUR RETURNMENUJustering af LCD-skærmenslysstyrke(1)Sæt POWER-kontakten på CAMERA, VCR/PLAYER
47Kuvaus – Perustoiminnot Optagelse – GrundlæggendeTWTWWTTWOptagelse af et billedeBrug af zoomfunktionenSæt POWER-kontakten på CAMERA ellerMEMOR
48Optagelse af et billedeBemærkning vedrørende digital zoom•Den digitale zoomfunktion kan sættes til 40×eller 700×. •Den digitale zoomfunktion
49Kuvaus – Perustoiminnot Optagelse – GrundlæggendeOptagelse af et billedeOptagelse i spejltilstandFunktionen er beregnet til, at personen kan s
5PääominaisuudetPääominaisuudetMuut käyttötavatValotuksen säätötoiminnot kuvaustilassa•BACK LIGHT (s. 52)•NightShot (s. 53)•Super NightShot/Colour Slo
50SP0:00:0140minRECSP0:00:0112:05:56 4 7 200340minREC[a][i][d][c][j][f][a][b][d][c][e][f][g][h] Optagelse af et billedeViste indikatore
51Kuvaus – Perustoiminnot Optagelse – GrundlæggendeOptagelse af et billedeIndikator for resterende batteritidIndikatoren for resterende batterit
52BACK LIGHTOptagelse af et billedeOptagelse af motiver i modlys– BACK LIGHTNår du optager et motiv med lyskilden bagmotivet eller et motiv mod en lys
53Kuvaus – Perustoiminnot Optagelse – GrundlæggendeOFF ONNIGHTSHOTCOLOUR SLOW SSUPER NSOptagelse i mørke– NightShot– Super NightShot – Colou
54Optagelse af et billedeBrug af Super NightShot Super NightShot-funktionen gør motiver op til 16gange lysere end de motiver, der optages vedhjælp a
55Kuvaus – Perustoiminnot Optagelse – GrundlæggendeNår du bruger NightShot-funktionen, kan duikke benytte følgende funktioner:– Eksponering– PRO
563[MENU] : ENDOFFONCAMERA SET SELFTIMER D ZOOM 16:9WIDE STEADYSHOT N.S.LIGHT RETURN START/STOPSTART/STOPMENUOptagelse af et billedeOptagels
57Kuvaus – Perustoiminnot Optagelse – GrundlæggendeOptagelse af et billedeSådan afbryder du nedtællingenTryk på START/STOP.Hvis du vil starte ne
58DATE TIMECCD-TRV418EIndkopiering af dato ogklokkeslæt i billeder Du kan optage den dato og/eller det klokkeslæt,der vises på den skærm, der er ind
59Kuvaus – Perustoiminnot Optagelse – GrundlæggendeEDITSEARCHEND SEARCHDu kan bruge disse knapper til at kontrollere detoptagne billede, så over
6HovedfunktionerPå båndet•Optagelse af bevægelsesbilleder (s. 42)•Optagelse af stillbilleder (s. 75)•Afspilning af et bånd (s. 61)På “Memory
60Rec Review Du kan gennemse den senest optagne sekvens.Tryk et øjeblik på – 7 siden af EDITSEARCH istandby-tilstand.Den sekvens, som du senest har
61Toisto – Perustoiminnot Afspilning – Grundlæggende354261VOLUMEREWPLAYCAMERAMEMORYVCROFF(CHG)POWERDu kan se afspilningsbilledet på LCD-skærmen.
62DISPLAYDISPLAY DATA CODE Hvis strømmen er tilsluttet i en længereperiodeCamcorderen bliver varm. Dette er ikke en fejl.Bånd, der
63Toisto – Perustoiminnot Afspilning – GrundlæggendeDatakode Anvend fjernbetjeningen til dette.Camcorderen optager automatisk ikke blotb
64Datakode (Forskellige indstillinger) Datakoden er camcorderens oplysninger påoptagelsestidspunktet. Datakoden vises ikkeunder optagelsen.Ved b
65Toisto – Perustoiminnot Afspilning – GrundlæggendeAfspilning af et båndForskellige afspilningstilstandeHvis du vil gøre brug af videokontrolkn
66Afspilning af et båndSådan ændrer du den langsommeafspilningsretning Tryk på , og tryk derefter på y påfjernbetjeningen.Sådan får du vist bil
67Toisto – Perustoiminnot Afspilning – GrundlæggendeAfspilning af et båndHvis pausetilstanden varer i et vist stykke tid *Camcorderen stopper au
68S VIDEO OUTS VIDEOAUDIO/ VIDEOA/ V OUTS VIDEOVIDEOAUDIOIN: Signaalin kulkusuunta/ SignalretningKeltainen/GulPunainen/RødValkoinen/HvidA/V-liitäntäj
69Toisto – Perustoiminnot Afspilning – GrundlæggendeS VIDEO OUTA/ V OUTS VIDEOVIDEOAUDIOINKeltainen/GulMusta/Sort: Signaalin kulkusuunta/Signalr
7HovedfunktionerHovedfunktionerAndre anvendelsesmulighederFunktioner til justering af eksponeringen ved optagelse•BACK LIGHT (s. 52)•NightShot (s. 53)
70Hvis tv’et er et stereo-tv Tilslut det medfølgende A/V-tilslutningskabelsaudiostik til tv’ets venstre (hvide) indgang.Hvis tv’et/videobåndoptagerenh
71Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktioner Voit tallentaa still-kuvia "Memory Stick" -korttiinvideokameran nauhoitus- ta
72“Memory Stick”Se side 323 for at få yderligere oplysninger.Bemærkninger•Undgå at ryste eller støde camcorderen, når duoptager stillbilleder. Der kan
73Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktioner5PHOTO3CAMERA SET SELFTIMER D ZOOM 16:9WIDE STEADYSHOT N.S.LIGHT RETURN[MENU]
74Sådan annullerer duselvudløserfunktionenSæt SELFTIMER på OFF i menuindstillingerne istandby-tilstand.Du kan ikke anvende fjernbetjeningen til atannu
75Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerCAPTUREPHOTO Du kan optage et stillbillede, f.eks. et fotografi.Du kan optage ca.
76Optagelse af stillbilleder på bånd– Tape Photo-optagelseHuomautuksia•Et voi muuttaa tilaa tai asetusta valokuvannauhoituksen aikana.•Et voi käyttää
77Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerCAMERA SETSELFT I MERD ZOOM16:9W I DESTEADYSHOTN.S.LIGHT RETURNOFFON [MENU] : END[a]
78CAMERA SET [MENU] : ENDD ZOOM16:9W I DESTEADYSHOTN.S.LIGHT RETURNOFFCINEMA16:9FULL[b]CINEMA[a][c]CINEMA[d]Brug af bredformat Du kan optage et bi
79Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerSådan annullerer du bredformatetSæt bredformatindstillingen på OFF imenuindstillingerne
8SuomiSisällysluetteloToimitettujen vakiovarusteidentarkistus ... 3Pääominaisuudet ...
80FADERM.FADER (mosaiikki)/(mosaik)BOUNCE *1) *2)OVERLAP *2) DOT *2)(satunnaispisteet)/(tilfældige prikker) STRIPE WIPE *2) Brug af fader-funkti
81Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktioner(1)Alkunosto [a]Kun videokamera on valmiustilassa, painaFADER-painiketta, kunnes haluama
82Hvis POWER-kontakten er sat på MEMORY Du kan ikke benytte Fader-funktionen:Hvis du vælger OVERLAP, WIPE eller DOT Camcorderen lagrer automatisk de
83Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktioner2MANUA L SE T.TRAGENAIPESW&BEZIRALOSMILSHCTERTSLETSAPCIASOM[MENU] : ENDPROGRAM AEP
84Sådan annullerer du billedeffektenSæt P EFFECT på OFF i menuindstillingerne.Ved brug af billedeffekt Du kan ikke vælge OLD MOVIE meddigitaleffek
85Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerSTILLLUMI.Still-kuva/ Liikkuva kuva/Stillbillede BevægelsesbilledeStill-kuva/ Liikkuva k
8642MANUAL SET D EFFECT OFF STILL FLASH LUMI. TRAIL SLOW SHTR OLD MOVIE[MENU] : END[MENU] : ENDMANUAL SET D EFFECT LUM
87Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerSådan deaktiverer du den digitaleeffektSæt D EFFECT på OFF i menuindstillingerne.Bemærkn
88Brug af PROGRAM AE-funktionenDu kan vælge den PROGRAM AE-funktion(Auto Exposure), der opfylder dine aktuelleønsker.(SPOTLIGHT)Denne funktion forhind
89Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktioner2MANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT D EFFECT FLASH MODE AUTO SHTR RETURN[MENU]
9SisällysluetteloEditointiNauhan kopiointi ... 122Videokasetin helppo kopiointi– Easy Dubbing ... 126Vain h
90Hvis du optager i lys fra et lysstofrør, f.eks. enfluorescerende lampe, en natriumlampe elleren kviksølvlampeDer kan forekomme flimren og farveskift
91Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerDu kan justere og indstille eksponeringenmanuelt. Normalt justeres eksponeringenautomati
92Du opnår de bedste resultater, hvis du foretagermanuel fokusering i følgende tilfælde:•Autofokusfunktionen fungerer ikke vedoptagelse af:– Motiver g
93Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerSådan fokuserer du præcistDet er nemmere at fokusere på motiver, hvis duindstiller zoomf
94 Du kan foretage tidsforskudt optagelse ved atindstille camcorderen til automatisk at optage oggå i standby. Du kan foretage fremragendeop
95Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktioner57TAPE SETREC MODEAUTO MODE REMAINFRAME REC I NT. REC RETURNONOFFSET [MENU] : E
9654FRAME RECMENU3TAPE SETREC MODEAUTO MODE REMAINFRAME REC I NT. REC RETURNON [MENU] : ENDTAPE SETREC MODEAUTO MODE REMAINFRAME REC I
97Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerSådan deaktiverer dubilledoptagelsenUdfør en af følgende handlinger:– Sæt FRAME REC på O
98Du kan vælge imellem otte forudindstillede titlerog to brugerdefinerede titler (s. 101). Du kan ogsåvælge titlernes sprog, farve, størrelse ogplacer
99Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerIndkopiering af et titelSådan indkopierer du en titel underoptagelseTryk på TITLE, mens
Komentarze do niniejszej Instrukcji