Sony DSC-HX1 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Kamery Sony DSC-HX1. Sony DSC-HX1 Mode d'emploi Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 151
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
© 2009 Sony Corporation
Des informations complémentaires sur ce produit et
des réponses à des questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web d’assistance
client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte
alle domande più comuni sono reperibili sul nostro
sito Web di Assistenza Clienti.
Printed in Japan
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de l’encre
à base d’huile végétale sans COV (composés organiques
volatils).
Stampato su carta riciclata al 70% o più con inchiostro a
base di olio vegetale senza COV (composto organico
volatile).
4-132-058-22(1)
Appareil photo numérique
Fotocamera digitale
DSC-HX1
Mode d’emploi
·······························································
Istruzioni per l’uso
··················································
FR
FR IT
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 150 151

Podsumowanie treści

Strona 1 - Fotocamera digitale

© 2009 Sony CorporationDes informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre s

Strona 2 - SECURITE

10FRA propos de la protection contre les surchauffesEn fonction de la température de l’appareil et de la batterie, vous pouvez être incapable d’enregi

Strona 3

24ITzRipresa di due immagini con impostazioni differenti e selezione dell’immagine preferitaPremere il tasto MENU, quindi selezionare (Identificazio

Strona 4 - [ AVERTISSEMENT

25ITUso delle funzioni di ripresaSelezione del metodo di messa a fuoco1Premere il tasto FOCUS.2Selezionare il modo desiderato mediante v/V/b/B sul tas

Strona 5

26ITMessa a fuoco sul viso del soggetto (Rilevamento visi)La fotocamera rileva il volto del soggetto e attiva la messa a fuoco su tale volto. È possib

Strona 6 - Royaume-Uni

27ITUso delle funzioni di ripresaRipresa di immagini ravvicinate (Macro)È possibile acquisire bellissime immagini ravvicinate di piccoli soggetti, qua

Strona 7 - Table des matières

28ITUso dell’autoscattoSelezione di un modo del flash• [Flash attivato] e [Sincr. lenta (Flash attivato)] non sono disponibili quando la fotocamera è

Strona 8 - ... 49

29ITUso delle funzioni di ripresaModifica del display dello schermo1Premere DISP (display) sul tasto di controllo, quindi selezionare il modo desidera

Strona 9

30ITSelezione delle dimensioni dell’immagine secondo l’usoLe dimensioni dell’immagine determinano le dimensioni del file di immagine registrato quando

Strona 10

31ITUso delle funzioni di ripresa• Quando si stampano le immagini registrate con il rapporto di formato 16:9, è possibile che entrambi i bordi vengano

Strona 11 - Préparation

32ITxNumero di fermi immagine che è possibile registrare(Unità: immagini)• Il numero di fermi immagine dipende dalle condizioni di ripresa e dal suppo

Strona 12 - Identification des pièces

33ITUso delle funzioni di ripresaRipresa con Programm. automaticaConsente di effettuare le riprese con l’esposizione regolata automaticamente (sia la

Strona 13

Préparation11FRPréparationVérification des accessoires fournis• Chargeur de batterie BC-VH1 (1)• Cordon d’alimentation (1)(non fourni aux Etats-Unis e

Strona 14 - Chargement de la batterie

34ITRipresa di soggetti in movimento con effetti differenti (Ripresa con priorità della velocità dell’otturatore)È possibile riprendere fermi immagine

Strona 15

35ITUso delle funzioni di ripresa• Il flash è impostato su [Flash attivato] o [Flash disattivato].NotazInformazioni sulla velocità dell’otturatoreQuan

Strona 16 - Fermez le cache

36ITRegolazione della sfocatura dello sfondo e ripresa (Ripresa con priorità dell’apertura)È possibile regolare manualmente la quantità di luce che pa

Strona 17

37ITUso delle funzioni di ripresaRipresa con l’esposizione desiderata (Ripresa con esposizione manuale)È possibile riprendere fermi immagine con l’esp

Strona 18

38ITRipresa con sfocatura ridottaViene ripresa una serie di scatti a raffica ad alta velocità con una pressione a fondo del pulsante di scatto, quindi

Strona 19 - Réglage de l’horloge

39ITUso delle funzioni di ripresaRipresa di immagini panoramicheConsente di riprendere più immagini e di creare un’immagine panoramica da immagini com

Strona 20 - Sélectionnez [OK], puis

40ITzSuggerimenti per la ripresa di immagini panoramiche• Eseguire la panoramica seguendo un arco a velocità costante.• Eseguire una panoramica con la

Strona 21 - Prise de vues

41ITUso delle funzioni di ripresaRipresa continua (Ripresa a raffica ad alta velocità/variazione dell’esposizione)• Il numero di scatti effettuati in

Strona 22 - Visualisation d’images

42ITzRiproduzione di immagini a raffica raggruppateLe riprese a raffica sono registrate in un gruppo e possono essere riprodotte automaticamente.• [Vi

Strona 23 - (Prise de vue facile)

43ITUso delle funzioni di ripresaUtilizzo del modo di ripresa corrispondente alla scena (Selezione scena)1Impostare la manopola di selezione del modo

Strona 24 - Attendez qu’un sourire soit

12FRPréparationIdentification des piècesATouche ON/OFF (Alimentation)BSélecteur de modeCTouche / (Rafale/Bracketing)DDéclencheurEPour la prise de vue

Strona 25

44IT• Il flash non è utilizzabile in alcuni modi.Nota (Alta sensibilità): Consente di riprendere immagini senza l’uso del flash anche in condizioni di

Strona 26 - (Reconnaissance de scène) t

45ITUso delle funzioni di ripresaRipresa di filmati• Il suono di funzionamento dell’obiettivo potrebbe essere registrato durante la ripresa di un film

Strona 27 - Appuyez sur la touche FOCUS

46ITxDimensioni dell’immagineMaggiori sono le dimensioni dell’immagine, maggiore è la qualità dell’immagine. Maggiore è la quantità di dati utilizzati

Strona 28 - (Détection de visage)

47ITUso delle funzioni di visioneUso delle funzioni di visioneVisualizzazione di un’immagine ingrandita (Zoom riproduzione)Ricerca di un’immagine (Ind

Strona 29 - Appuyez sur (Macro) sur la

48ITSelezione del formato di visualizzazione (Modo visione)Consente di selezionare il formato per la visualizzazione di più immagini durante l’uso di

Strona 30 - Sélection d’un mode flash

49ITEliminazione di immaginiEliminazione di immaginiEliminazione di immagini1Premere il tasto (Riproduzione) per visualizzare un’immagine, quindi pr

Strona 31

50ITCollegamento ad altri dispositiviVisualizzazione di immagini su un televisore• L’impostazione Uscita video è configurata in fabbrica sul modo NTSC

Strona 32 - Sélectionnez (Taille Img)

51ITCollegamento ad altri dispositiviStampa di fermi immagineSe si possiede una stampante compatibile con PictBridge, è possibile stampare le immagini

Strona 33 - Remarques

52ITzSovrapposizione delle date sulle immaginiLa fotocamera non dispone di una funzione per la sovrimpressione delle date sulle immagini. Questa scelt

Strona 34 - Appuyez sur le déclencheur

53ITCollegamento ad altri dispositiviUtilizzo della fotocamera con un computerxUso di “PMB (Picture Motion Browser)”Il software “PMB”, incluso sul CD-

Strona 35

13FRPréparationO Micro stéréoP ViseurQ Touche (Lecture)R Ecran LCD• Vous pouvez régler l’angle de l’écran LCD à 90 degré vers 1 ou à 160 degrés vers

Strona 36

54ITxFase 1: Installazione di “PMB” (in dotazione)È possibile installare il software (in dotazione) attenendosi alla seguente procedura. Quando si ins

Strona 37

55ITCollegamento ad altri dispositivixFase 2: Importazione di immagini sul computer mediante “PMB”xFase 3: Visione di “Guida di PMB”• Non scollegare i

Strona 38 - A propos de l’ouverture

56ITxUtilizzo della fotocamera con un computer MacintoshÈ possibile copiare immagini nel computer Macintosh. Tuttavia, “PMB” non è compatibile. Quando

Strona 39

57ITModifica delle impostazioni della fotocameraModifica delle impostazioni della fotocameraModifica dei segnali acusticiÈ possibile impostare i segna

Strona 40

58ITImpostazione del tasto personalizzatoÈ possibile impostare la funzione utilizzata più comunemente tra Otturatore sorriso, Bil.bianco o Modo mis.es

Strona 41 - Prise de vue panoramique

59ITModifica delle impostazioni della fotocameraUso delle voci di MENUConsente di visualizzare le funzioni disponibili per le impostazioni quando la f

Strona 42 - Lecture d’images panoramiques

60ITxMENU nel modo di ripresaVoce DescrizioneModo di ripresa filmato Consente di modificare l’impostazione secondo la scena selezionata durante la rip

Strona 43

61ITModifica delle impostazioni della fotocameraxMENU nel modo di visioneModo colore Per modificare la nitidezza delle immagini o aggiungere effetti s

Strona 44

62IT (Ritocco) Consente di ritoccare i fermi immagine.( Rifinitura/ Correzione degli occhi rossi/ Maschera di contrasto/ Messa a fuoco morbida/ Co

Strona 45 - (Sélection scène)

63ITModifica delle impostazioni della fotocameraUso delle voci di (Impost.)È possibile modificare le impostazioni predefinite della fotocamera. (Imp

Strona 46

14FRPréparationChargement de la batterie1Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.• Vous pouvez charger la batterie même si elle est partielle

Strona 47 - Enregistrement de films

64ITCategoria Voce Descrizione (Impostazioni ripresa)Illuminat. AF L’illuminatore AF fornisce una sorgente di luce aggiuntiva per semplificare la mess

Strona 48 - Taille d’image

65ITModifica delle impostazioni della fotocamera (Impostaz. principali)Collegam. USB Consente di selezionare il modo USB per il collegamento della fot

Strona 49

66ITAltroUlteriori informazioni sulla fotocamera (“Guida all’uso Cyber-shot”)“Guida all’uso Cyber-shot”, che spiega nei dettagli come usare la fotocam

Strona 50 - Visualisation)

67ITAltroElenco delle icone visualizzate sullo schermoLe icone sono visualizzate sullo schermo per indicare lo stato della fotocamera.È possibile camb

Strona 51 - Suppression d’images

68ITB DRO Riduzione dei disturbi Filtro colore Saturazione colore Contrasto NitidezzaIndicatore Sensibilità rilevam. sorrisi Percentuale di zoom

Strona 52

69ITAltroCDDisplay IndicazioneCartella di registrazioneCartella di riproduzione96Numero di immagini registrabili12/12Numero dell’immagine/Numero di im

Strona 53 - Impression d’images fixes

70ITSoluzione dei problemiIn caso di problemi con la fotocamera, tentare le soluzioni descritte di seguito.Durante la riparazione di fotocamere con me

Strona 54

71ITAltroL’indicatore di carica residua non è corretto.• Nei seguenti casi, la carica della batteria si esaurisce rapidamente e l’effettiva carica rim

Strona 55 - Calendrier

72ITNon è possibile creare immagini panoramiche.• Eseguire la panoramica seguendo la barra di guida a velocità costante. Non è possibile creare immagi

Strona 56

73ITAltroPrecauzioniNon utilizzare/lasciare la fotocamera nei seguenti luoghi•In luoghi eccessivamente caldi, freddi o umidiIn luoghi come in un’auto

Strona 57

15FRPréparationxDurée de charge• Le tableau ci-dessus indique la durée de la charge d’une batterie complètement déchargée à une température de 25 °C (

Strona 58

74ITCaratteristiche tecnicheFotocamera[Sistema]Dispositivo di immagine: Sensore CMOS Exmor da 7,63 mm (tipo 1/2,4)Numero totale di pixel della fotocam

Strona 59

75ITAltroMarchi di fabbrica• I marchi riportati di seguito sono di proprietà di Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”

Strona 60

16FRPréparationInsertion de la batterie/d’un « Memory Stick Duo » (vendu séparément)1Ouvrez le cache.2Insérez le « Memory Stick Duo » (vendu séparémen

Strona 61

Préparation17FRx« Memory Stick » que vous pouvez utiliser« Memory Stick Duo »Vous pouvez également utiliser un « Memory Stick PRO Duo » ou « Memory St

Strona 62 - MENU en mode de prise de vue

18FRPréparationxVérification de l’autonomie restante de la batterieUn indicateur d’autonomie de la batterie apparaît sur le côté supérieur gauche de l

Strona 63 - MENU en mode de visualisation

19FRPréparationRéglage de l’horloge1Appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation).L’appareil photo est sous tension.• Cela peut prendre un peu de temps

Strona 64

2FRAide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se rep

Strona 65

20FRPréparation• L’appareil photo n’est pas équipé d’une fonctionnalité permettant de superposer des dates sur les photos. Vous pouvez imprimer ou enr

Strona 66

Prise de vues/affichage d’images21FRPrise de vues/affichage d’imagesPrise de vues1Réglez le sélecteur de mode sur (Réglage auto intelligent), puis a

Strona 67

22FRPrise de vues/affichage d’imagesVisualisation d’images1Appuyez sur la touche (Lecture).La dernière photo prise est affichée.• Si des images sur l

Strona 68 - Pour les utilisateurs Windows

23FRUtilisation des fonctions de prise de vueUtilisation des fonctions de prise de vueAffichage d’un minimum d’indicateurs (Prise de vue facile)Ce mod

Strona 69 - (Prise de vue facile)

24FRDétection de sourires et prise de vue automatique (Détection de sourire)1Appuyez sur la touche (Perso).• Si l’écran Détection de sourire n’appar

Strona 70

25FRUtilisation des fonctions de prise de vueDétection automatique des conditions de prise de vue (Reconnaissance de scène)1Réglez le sélecteur de mod

Strona 71

26FRzPrendre deux photos avec différents réglages et sélectionner la photo favoriteAppuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez (Reconnaissance de

Strona 72 - Dépannage

27FRUtilisation des fonctions de prise de vueSélection de la méthode de mise au point1Appuyez sur la touche FOCUS.2Sélectionnez le mode souhaité avec

Strona 73

28FRMise au point sur le visage du sujet (Détection de visage)L’appareil photo détecte le visage du sujet et met au point sur ce visage. Vous pouvez s

Strona 74

29FRUtilisation des fonctions de prise de vuePrise de vue rapprochée (Macro)Vous pouvez réaliser de superbes prises de vue rapprochées de petits objet

Strona 75 - Précautions

3FR[ BatterieToute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances ch

Strona 76 - Spécifications

30FRUtilisation du retardateurSélection d’un mode flash• [Flash activé] et [Sync lente (Flash activé)] ne sont pas disponibles si l’appareil est en mo

Strona 77 - Marques commerciales

31FRUtilisation des fonctions de prise de vueChangement de l’affichage à l’écran1Appuyez sur DISP (affichage à l’écran) sur la touche de commande, pui

Strona 78 - LA SICUREZZA

32FRSélection de la taille de l’image pour correspondre à l’utilisationLa taille de l’image détermine la taille du fichier image enregistré lorsque vo

Strona 79

33FRUtilisation des fonctions de prise de vue• Lorsque vous imprimez des images enregistrées avec un format d’image 16:9, il se peut que les deux bord

Strona 80

34FRPrise de vue en mode Programme AutoPermet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (pour la vitesse d’obturation et l’ouverture (

Strona 81 - Sommario

35FRUtilisation des fonctions de prise de vuePrise de vue de sujets en mouvement avec différents effets (Prise de vue à priorité vitesse d’obturation)

Strona 82 - ... 57

36FRzA propos de la vitesse d’obturationSi vous sélectionnez une vitesse d’obturation plus rapide, les objets en mouvement (personnes qui courent, voi

Strona 83

37FRUtilisation des fonctions de prise de vueRéglage de l’arrière-plan flou et prise de vue (Prise de vue à priorité ouverture)Vous pouvez régler manu

Strona 84

38FRzA propos de l’ouverturePlus l’ouverture est faible (valeur F), plus l’orifice qui laisse pénétrer la lumière est large. La profondeur de la mise

Strona 85 - Operazioni preliminari

39FRUtilisation des fonctions de prise de vuePrise de vue avec l’exposition souhaitée (Prise de vue en exposition manuelle)Vous pouvez prendre des pho

Strona 86 - Identificazione delle parti

4FRPour toute question au sujet de cet appareil, appeler :Sony Centre d’information à la clientèle1-800-222-SONY (7669).Le numéro ci-dessous concerne

Strona 87

40FRPrise de vue avec réduction de flouL’appareil prend une série de vues en rafale rapide lorsque vous enfoncez le déclencheur à fond à une reprise,

Strona 88

41FRUtilisation des fonctions de prise de vuePrise de vue panoramiquePermet prendre plusieurs images afin de créer une photo panoramique à partir des

Strona 89

42FRzConseils relatifs à la prise de vue d’images panoramiques• Tournez l’appareil dans un arc à vitesse constante.• Tournez l’appareil dans le même s

Strona 90 - Chiudere il coperchio

43FRUtilisation des fonctions de prise de vuePrise de vue en rafale (Prise de vue en mode rafale rapide/Fourchette d’exposition)• Le nombre de photos

Strona 91

44FRzLecture des images en rafale groupéesLes prises de vue en rafale sont enregistrées dans un groupe et vous pouvez les lire automatiquement.• Les o

Strona 92

45FRUtilisation des fonctions de prise de vueUtilisation du mode de prise de vue correspondant à la scène (Sélection scène)1Réglez le sélecteur de mod

Strona 93 - Impostazione dell’orologio

46FR• Le flash ne fonctionne pas dans certains modes.Remarque (Sensibil élevée) : Prend des photos sans flash même en cas de faible luminosité. (Portr

Strona 94 - Selezionare [OK] , quindi

47FRUtilisation des fonctions de prise de vueEnregistrement de films• Le son de fonctionnement de l’objectif peut être enregistré lors de la réalisati

Strona 95 - Ripresa di immagini

48FRxTaille d’imagePlus l’image est grande, plus sa qualité est élevée. Plus la quantité de données utilisées par seconde (débit moyen) est élevée, pl

Strona 96 - (Riproduzione)

49FRUtilisation des fonctions de visualisationUtilisation des fonctions de visualisationVisualisation d’une image agrandie (Zoom de lecture)Recherche

Strona 97 - (Ripresa facile)

5FR[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UELe fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-007

Strona 98 - (Otturatore sorriso)

50FRSélection du format d’affichage (Mode Visualisation)Vous permet de sélectionner le format d’affichage pour afficher plusieurs images en utilisant

Strona 99

51FRSuppression d’imagesSuppression d’imagesSuppression d’images1Appuyez sur la touche (Lecture) pour afficher une image, puis appuyez sur la touche

Strona 100

52FRConnexion à d’autres dispositifsAffichage d’images sur un téléviseur• Le paramètre Sortie Vidéo est réglé sur le mode NTSC en usine afin de vous p

Strona 101 - Premere il tasto FOCUS

53FRConnexion à d’autres dispositifsImpression d’images fixesSi vous possédez une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer des images se

Strona 102 - (Rilevamento visi)

54FRzSuperposition de dates sur des imagesCet appareil photo n’est pas équipé d’une fonctionnalité permettant de superposer une date sur une photo. Et

Strona 103 - Uso delle funzioni di ripresa

55FRConnexion à d’autres dispositifsUtilisation de l’appareil photo avec un ordinateurxUtilisation de « PMB (Picture Motion Browser) »Vous pouvez béné

Strona 104 - Uso dell’autoscatto

56FRxEtape 1 : Installation de « PMB » (fourni)Vous pouvez installer le logiciel (fourni) à l’aide de la procédure suivante. Lorsque vous installez «

Strona 105

57FRConnexion à d’autres dispositifsxEtape 2 : Importation d’images sur votre ordinateur à l’aide de «PMB»xEtape 3 : Affichage du « Manuel de PMB »• N

Strona 106 - Selezionare (Dim. imm.)

58FRxUtilisation de l’appareil avec votre ordinateur MacintoshVous pouvez copier des images sur votre ordinateur Macintosh. Toutefois, « PMB » n’est p

Strona 107

59FRModification des paramètres de l’appareil photoModification des paramètres de l’appareil photoModification des sons de fonctionnementVous pouvez d

Strona 108

6FRElimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de

Strona 109 - Ripresa con Cambio programma

60FRConfiguration de la touche persoVous pouvez affecter une fonction fréquemment utilisée (Détection de sourire, Bal blanc ou Mode de mesure) à la to

Strona 110

61FRModification des paramètres de l’appareil photoUtilisation des éléments de MENUPermet d’afficher les fonctions disponibles pour un réglage aisé lo

Strona 111

62FRxMENU en mode de prise de vueElément DescriptionMode Enregistrement film Permet de modifier les paramètres selon la scène sélectionnée lors de la

Strona 112 - Informazioni sull’apertura

63FRModification des paramètres de l’appareil photoxMENU en mode de visualisationMode couleur Permet de modifier l’éclat de l’image ou d’ajouter des e

Strona 113

64FR (Multi-redimensio.) Permet de modifier la taille de l’image en fonction de l’utilisation.( HDTV/ Blog / E-mail) (Supprimer) Permet de supprimer

Strona 114 - Ripresa con sfocatura ridotta

65FRModification des paramètres de l’appareil photoUtilisation des éléments (Réglages)Vous pouvez modifier les paramètres par défaut de l’appareil.

Strona 115

66FRCatégorie Elément Description (Réglages Pr de vue)Illuminat. AF L’illuminateur d’assistance AF offre un éclairage d’appoint pour faciliter la mise

Strona 116

67FRModification des paramètres de l’appareil photo (Paramètres princip.)Connexion USB Permet de sélectionner le mode USB lors de la connexion de l’ap

Strona 117

68FRAutresEn savoir plus à propos de l’appareil photo (« Guide pratique de Cyber-shot »)Le « Guide pratique de Cyber-shot », qui explique en détail co

Strona 118

69FRAutresListe d’icônes affichées à l’écranDes icônes sont affichées à l’écran pour indiquer l’état de l’appareil.Vous pouvez modifier l’affichage à

Strona 119

7FRTable des matièresRemarques sur l’utilisation de l’appareil ... 9Préparation ...

Strona 120

70FRB Filtre de couleur Saturation des couleurs Contraste NettetéIndicateur Sensibilité sourire Facteur d’agrandissement Mode couleurConnexion

Strona 121 - Ripresa di filmati

71FRAutresCDAffichage IndicationDossier d’enregistrementDossier de lecture96Nombre d’images enregistrables12/12Numéro d’image/Nombre d’images enregist

Strona 122 - Dimensioni dell’immagine

72FRDépannageEn cas de problème avec cet appareil, essayez les solutions suivantes.Lors de la réparation d’appareils avec une mémoire interne ou une f

Strona 123 - (Zoom riproduzione)

73FRAutresL’appareil est brusquement mis hors tension.• En fonction de la température de l’appareil et de la batterie, l’alimentation peut se couper a

Strona 124 - (Modo visione)

74FRImpossible de créer des images panoramiques.• Tournez l’appareil conformément à la barre de guidage à vitesse constante. Vous ne pouvez pas créer

Strona 125 - Eliminazione di immagini

75FRAutresPrécautionsN’utilisez et ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants• Endroit très chaud, froid ou humideDans des endroits tels qu’u

Strona 126

76FRSpécificationsAppareil[Système]Dispositif d’image : Capteur CMOS Exmor 7,63 mm (type 1/2,4)Nombre total de pixels de l’appareil : Environ 10,3 még

Strona 127 - Stampa di fermi immagine

77FRAutresChargeur de batterie BC-VH1Puissance de raccordement : 100 V à 240 V CA, 50Hz/60Hz, 4WTension de sortie : 8,4 V CC, 0,28 ATempérature de fon

Strona 128

2ITPer ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

Strona 129 - Calendario

3ITIT[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UEQuesto prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku T

Strona 130

8FRPrise de vue en rafale (Prise de vue en mode rafale rapide/Fourchette d’exposition) ... 43Utilisation du mode de prise de vue correspon

Strona 131

4IT[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)Q

Strona 132

5ITSommarioNote sull’uso della fotocamera ... 7Operazioni preliminari ...

Strona 133 - Modifica dei segnali acustici

6ITUtilizzo del modo di ripresa corrispondente alla scena (Selezione scena) ...

Strona 134

7ITxNote sull’uso della fotocameraCopie di riserva della memoria interna e della “Memory Stick Duo”Non spegnere la fotocamera né rimuovere il blocco b

Strona 135 - Uso delle voci di MENU

8ITProtezione dal surriscaldamentoIn base alla temperatura della fotocamera e della batteria, potrebbe non essere consentita la registrazione di filma

Strona 136 - MENU nel modo di ripresa

Operazioni preliminari9ITOperazioni preliminariVerifica degli accessori in dotazione• Caricabatterie BC-VH1 (1)• Cavo di alimentazione (1)(non in dota

Strona 137 - MENU nel modo di visione

10ITOperazioni preliminariIdentificazione delle partiATasto ON/OFF (Alimentazione)BManopola di selezione del modoCTasto / (Raffica/Bracketing)DPulsan

Strona 138

11ITOperazioni preliminariO Microfono stereoP MirinoQ Tasto (Riproduzione)R Schermo LCD• È possibile regolare l’angolo dello schermo LCD di 90° verso

Strona 139 - Uso delle voci di (Impost.)

12ITOperazioni preliminariCaricamento del blocco batteria1Inserire il blocco batteria nel caricabatterie.• La batteria può essere ricaricata anche se

Strona 140

13ITOperazioni preliminarixTempo di carica• La tabella mostra il tempo necessario per caricare un blocco batteria completamente scarico a una temperat

Strona 141

9FRxRemarques sur l’utilisation de l’appareilMémoire interne et sauvegarde sur « Memory Stick Duo »Ne mettez pas l’appareil hors tension, ne retirez p

Strona 142 - (“Guida all’uso Cyber-shot”)

14ITOperazioni preliminariInserimento del blocco batteria o di una “Memory Stick Duo” (in vendita separatamente)1Aprire il coperchio.2Inserire la “Mem

Strona 143 - (Ripresa facile)

Operazioni preliminari15ITx“Memory Stick” utilizzabili“Memory Stick Duo”Con la fotocamera è possibile utilizzare anche una “Memory Stick PRO Duo” o un

Strona 144

16ITOperazioni preliminarixControllo della carica residua della batteriaUn indicatore della carica rimanente è visualizzato in alto a sinistra sullo s

Strona 145

17ITOperazioni preliminariImpostazione dell’orologio1Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).La fotocamera viene accesa.• L’accensione e la preparazio

Strona 146 - Soluzione dei problemi

18ITOperazioni preliminari• La fotocamera non dispone di una funzione destinata alla sovrimpressione delle date sulle immagini. Utilizzando “PMB” sul

Strona 147

Ripresa/visione di immagini19ITRipresa/visione di immaginiRipresa di immagini1Impostare la manopola di selezione del modo su (Regolaz. autom. intellig

Strona 148

20ITRipresa/visione di immaginiVisualizzazione delle immagini1Premere il tasto (Riproduzione).Viene visualizzata l’ultima immagine ripresa.• Se le imm

Strona 149 - Precauzioni

21ITUso delle funzioni di ripresaUso delle funzioni di ripresaVisualizzazione degli indicatori minimi (Ripresa facile)Questo modo utilizza il numero m

Strona 150 - Caratteristiche tecniche

22ITRilevamento di sorrisi e ripresa automatica (Otturatore sorriso)1Premere il tasto (Tasto personalizz.).• Se la schermata Otturatore sorriso non

Strona 151 - Marchi di fabbrica

23ITUso delle funzioni di ripresaRilevamento automatico delle condizioni di ripresa (Identificazione scena)1Impostare la manopola di selezione del mod

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag