Sony CDX-GT650UI Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Odbiorniki samochodowe Sony CDX-GT650UI. Sony CDX-GT650UI Benutzerhandbuch Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
©2010 Sony Corporation
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 6.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 6 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 6.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 6.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 6.
DE
GB
4-193-831-21(1)
CDX-GT650UI
FR
IT
NL
FM/MW/LW Compact Disc Player
FM/MW/LW
Compact Disc Player
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 171 172

Podsumowanie treści

Strona 1 - Compact Disc Player

©2010 Sony CorporationOperating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing To cancel the demonstration (DE

Strona 2 - Sony Corporation

10RM-X151 Card Remote CommanderRemove the insulation film before use (page 6).A OFF buttonTo turn off the power; stop the source.B SOURCE buttonTo tur

Strona 3 - Note on the lithium battery

32DépannageLa liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue

Strona 4 - Table of Contents

33Aucun message de radioguidage.• Activez TA (page 12).• La station n’émet pas de messages de radioguidage, malgré l’indication TP.t Réglez la fréquen

Strona 5 - Support site

34Affichage des erreurs et messagesSi ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.Si vous

Strona 7 - Detaching the front panel

2ZAPPIN e Quick-BrowZer sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.12 TONE ANALYSIS e il relativo logo sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.Se

Strona 8 - Main unit

3La tecnologia di riconoscimento musicale e i relativi dati sono forniti da Gracenote®. Gracenote è lo standard nella tecnologia di riconoscimento e i

Strona 9

4IndiceOperazioni preliminariDischi riproducibili mediante il presente apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Azzerament

Strona 10 - Commander

5Utilizzo della variazione di colore dell’illuminazioneModifica del colore del display e dei tasti — Dynamic Color Illuminator . . . . . . . . . . .

Strona 11 - Overview

6Operazioni preliminariDischi riproducibili mediante il presente apparecchioMediante il presente apparecchio, è possibile riprodurre CD-DA (contenenti

Strona 12 - Setting CT

7Rimozione del pannello anteriorePer evitare il furto dell’apparecchio, è possibile estrarne il pannello anteriore.Segnale di avvertimentoSe la chiave

Strona 13 - Playing back a USB device

11RadioStoring and receiving stationsCautionWhen tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.Storing automat

Strona 14 - Enjoying music according to

8Posizione dei comandi e operazioni di baseUnità principalePannello anteriore rimosso La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizi

Strona 15 - Transfer

9D Manopola di controllo/tasto di selezione pagina 24, 26Per regolare il volume (ruotare); per selezionare le voci di impostazione (premere e ruotare

Strona 16 - — SensMe™ channels

10Telecomando a scheda RM-X151Prima dell’uso, rimuovere la pellicola di protezione (pagina 6).A Tasto OFFPer spegnere l’apparecchio; per arrestare la

Strona 17 - Playing back iPod

11RadioMemorizzazione e ricezione delle stazioniAttenzionePer la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizz

Strona 18 - — Passenger control

12Note• È possibile che non tutte le funzioni RDS siano disponibili, a seconda del paese o della regione.• La funzione RDS non è disponibile quando il

Strona 19 - Searching a track by name

13Selezione del modo PTY1 Tenere premuto (AF/TA) (PTY) durante la ricezione FM.Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome de

Strona 20 - 1 Press (COLOR)

14Riproduzione ripetuta e in ordine casuale1 Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desi

Strona 21 - Advanced color setting

15Se è già collegato un dispositivo USB, per avviare la riproduzione, premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “USB”.Tenere premuto (SOURCE/

Strona 22 - Changing the sound settings

16Ascolto di musica adatta al proprio stato d’animo — SensMe™L’esclusiva funzione “SensMe™ channels” di Sony consente di raggruppare automaticamente i

Strona 23 - Enjoying sophisticated sound

17Registrazione di un dispositivo USB utilizzando “SensMe™ Setup”Per attivare la funzione SensMe™ sull’apparecchio è necessaria la registrazione del d

Strona 24 - Adjusting setup items — SET

12Setting AF and TA1 Press (AF/TA) repeatedly until the desired setting appears.Storing RDS stations with the AF and TA settingYou can preset RDS stat

Strona 25 - *2 When FM is received

18Elenco canalix Brani consigliati, Shuffle Allx Canali di baseConsente di riprodurre i brani in base al tipo di musica.x Canali per autoConsente di r

Strona 26 - Precautions

19SuggerimentoPer il collegamento del connettore dock, si consiglia di utilizzare il cavo USB RC-100IP (non in dotazione).I brani contenuti nell’iPod

Strona 27 - Maintenance

20Dopo 3 secondi, l’impostazione è completata.Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare “ OFF” o “SHUF OFF”.Uso diretto dell’iPod— Con

Strona 28 - Removing the unit

213 Premere il tasto di selezione.Il display torna al modo Quick-BrowZer e viene visualizzata la voce selezionata.4 Ruotare la manopola di controllo p

Strona 29 - Specifications

22Utilizzo della variazione di colore dell’illuminazioneModifica del colore del display e dei tasti — Dynamic Color IlluminatorLa funzione Dynamic Col

Strona 30 - Troubleshooting

23Impostazione del colore avanzataSincronizzazione della funzione SensMe™ Channels — Colore di SensMe™ ChannelsIl colore del display e dei tasti sull’

Strona 31 - USB playback

24Impostazioni audio e menu SetupModifica delle impostazioni audioRegolazione delle caratteristiche dell’audio1 Premere il tasto di selezione durante

Strona 32 - Error displays/Messages

25Personalizzazione della curva dell’equalizzatore — EQ7 SettingL’opzione “CUSTOM” di EQ7 consente di personalizzare le impostazioni dell’equalizzator

Strona 33

264 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “SW POSITION”, quindi premere la manopola.Se si seleziona “FRONT L”, “FRONT R”, “FRONT” o “AL

Strona 34

27*1 Se l’apparecchio è spento.*2 Durante la ricezione FM.CLOCK ADJ (regolazione dell’orologio) (pagina 6)CT (ora)Consente di attivare la funzione CT:

Strona 35 - Hinweis zur Lithiumbatterie

13CDPlaying a disc1 Press (OPEN).2 Insert the disc (label side up).3 Close the front panel.Playback starts automatically.Ejecting the disc1 Press (O P

Strona 36

28Altre funzioniUso di apparecchi opzionaliApparecchio audio ausiliarioCollegando un dispositivo audio portatile opzionale alla presa di ingresso AUX

Strona 37 - Support-Website

29Note sui dischi CD-R/CD-RW• Numero massimo di: (solo CD-R/CD-RW)– cartelle (album): 150 (inclusa la cartella principale)– file (brani) e cartelle: 3

Strona 38

30Note sulla pila al litio• Tenere la pila al litio fuori dalla portata dei bambini. Se la pila viene ingerita, consultare immediatamente un medico.•

Strona 39 - Abnehmen der Frontplatte

31Caratteristiche tecnicheSintonizzatoreFMGamma di frequenze: 87,5 – 108,0 MHzTerminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esternaFrequenza interme

Strona 40 - Hauptgerät

32Guida alla soluzione dei problemiFare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero veri

Strona 41

33Non viene trasmesso alcun notiziario sul traffico.• Attivare il modo TA (pagina 12).• La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur essendo u

Strona 42 - Kartenfernbedienung RM-X151

34Messaggi e indicazioni di erroreSe le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.Se l’apparecchio vien

Strona 44 - Einstellen von AF und TA

2ZAPPIN en Quick-BrowZer zijn handelsmerken van Sony Corporation.12 TONE ANALYSIS en het bijbehorende logo zijn handelsmerken van Sony Corporation.Sen

Strona 45 - Wiedergeben einer CD

3Muziekherkenningstechnologie en verwante gegevens worden verschaft door Gracenote®. Gracenote is de industrienorm op het gebied van muziekherkennings

Strona 46 - USB-Gerät

14Removing the USB device1 Stop the USB device playback.2 Remove the USB device.If you remove your USB device during playback, data in the USB device

Strona 47 - Stimmung — SensMe™

4InhoudsopgaveAan de slagDisks die kunnen worden afgespeeld op dit apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Het apparaa

Strona 48 - „SensMe™ Setup“

5Genieten van de verlichting in gevarieerde kleurenEen andere kleur voor het display en de toetsen kiezen—Dynamic Color Illuminator . . . . . . . . .

Strona 49 - Channel — SensMe™ channels

6Aan de slagDisks die kunnen worden afgespeeld op dit apparaatU kunt CD-DA's (ook met CD TEXT) en CD-R's/CD-RW's (MP3-/WMA/AAC-bestande

Strona 50 - Wiedergabe mit einem iPod

7Het voorpaneel verwijderenU kunt ter voorkoming van diefstal het voorpaneel van het apparaat verwijderen.WaarschuwingstoonAls u de contactschakelaar

Strona 51 - Interpreten

8Bedieningselementen en algemene handelingenHoofdeenheidVoorpaneel verwijderd In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselement

Strona 52 - — Direkte Steuerung

9E Ontvanger voor de kaartafstandsbedieningF DisplayG OPEN toets pagina 7, 13H USB-aansluiting pagina 14, 17, 18Kan worden aangesloten op het USB-ap

Strona 53 - Suchen nach einem Titel

10RM-X151 KaartafstandsbedieningVerwijder het beschermende laagje vóór gebruik (pagina 6).A OFF toetsUitschakelen; de bron stoppen.B SOURCE toetsDruk

Strona 54 - Anspielen der Titel — ZAPPIN™

11RadioZenders opslaan en ontvangenLet opAls u afstemt op zenders tijdens het rijden, vermijd dan ongelukken, gebruik de BTM-functie (geheugen voor be

Strona 55 - Tastenfarbe — Dynamische

12Opmerkingen• In bepaalde landen/regio's zijn wellicht niet alle RDS-functies beschikbaar.• RDS functioneert wellicht niet als het ontvangstsign

Strona 56 - Farbeinstellung

13ProgrammatypenOpmerkingU kunt deze functie niet gebruiken in bepaalde landen/regio's waar geen PTY-gegevens beschikbaar zijn.CT instellen1 Stel

Strona 57 - Ändern der Klangeinstellungen

15TipRegistration can be performed either along with the installation procedure or after installation.3 Transferring tracks to the USB device using “C

Strona 58 - Sound Engine

14Herhaaldelijk en willekeurig afspelen1 Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (3) (REP) of (4) (SHUF) tot de gewenste instelling wordt weergegev

Strona 59 - DM+ Advanced

15Als er al een USB-apparaat is aangesloten, kunt u het afspelen starten door herhaaldelijk op (SOURCE/OFF) te drukken tot "USB" wordt weerg

Strona 60 - Konfigurationsoptionen — SET

16Genieten van muziek die bij uw stemming past — SensMe™De functies van Sony's unieke "SensMe™ channels" groeperen tracks automatisch o

Strona 61 - Verwenden gesondert

17Een USB-apparaat registreren met "SensMe™ Setup"U kunt alleen de SensMe™-functie op dit apparaat inschakelen als u het USB-apparaat regist

Strona 62 - Sicherheitsmaßnahmen

18Lijst van het kanaalx Aanbevolen, Shuffle Allx BasiskanalenSpeelt tracks af op muziektype.x Kanalen voor in de autoSpeelt tracks die geschikt zijn t

Strona 63 - Reinigen der Anschlüsse

19TipVoor aansluiting van de dockconnector adviseren wij de RC-100IP USB-kabel (niet bijgeleverd) te gebruiken.De tracks op de iPod worden automatisch

Strona 64 - Technische Daten

20Na 3 seconden is de instelling voltooid.Als u wilt terugkeren naar de normale weergavestand, selecteert u " OFF" of "SHUF OFF."

Strona 65 - Störungsbehebung

214 Selecteer het item van uw keuze door de regelknop te draaien en er vervolgens op te drukken.Het afspelen wordt gestart als het geselecteerde item

Strona 66 - CD-Wiedergabe

22Genieten van de verlichting in gevarieerde kleurenEen andere kleur voor het display en de toetsen kiezen—Dynamic Color IlluminatorMet Dynamic Color

Strona 67 - Fehleranzeigen/Meldungen

23Geavanceerde kleurinstellingSynchronisatie SensMe™ Channels — SensMe™ Channels KleurDe kleur van het display en de toetsen op het hoofdapparaat vera

Strona 68

16Playing tracks in the channel — SensMe™ channels“SensMe™ channels” automatically group tracks into channels by their tunes. You can select and play

Strona 69

24Geluidsinstellingen en het installatiemenuDe geluidsinstellingen wijzigenDe geluidskenmerken aanpassen1 Druk tijdens ontvangst/weergave op de select

Strona 70

254 Selecteer de equalizercurve door de regelknop te draaien en druk op de regelknop.5 De equalizercurve instellen.1 Selecteer het frequentiebereik do

Strona 71

26De luisterpositie aanpassenU kunt de instelling voor luisterpositie erg nauwkeurig afregelen.1 Druk tijdens ontvangst/weergave op de selectietoets.2

Strona 72 - Table des matières

27De volgende items kunnen worden ingesteld (volg de paginaverwijzing voor meer informatie):*1 Wanneer het apparaat is uitgeschakeld.*2 Wanneer FM wor

Strona 73 - Site d’assistance

28Andere functiesOptionele apparaten gebruikenRandapparatuur voor audioDoor een optioneel draagbaar audioapparaat aan te sluiten op de AUX-ingang (ste

Strona 74

29Opmerkingen over CD-R's/CD-RW's• Het maximumaantal: (alleen CD-R/CD-RW)– mappen (albums): 150 (inclusief hoofdmap)– bestanden (tracks) en

Strona 75 - Retrait de la façade

30Opmerkingen over de lithiumbatterij• Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg meteen een arts wanneer een batterij wordt in

Strona 76 - Appareil principal

31Technische gegevensTunerFMAfstembereik: 87,5 – 108,0 MHzAntenne-aansluiting: Aansluiting voor externe antenneTussenfrequentie: 150 kHzBruikbare gevo

Strona 77

32Problemen oplossenDe onderstaande controlelijst kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het apparaat kunnen voordoen.Voordat u de o

Strona 78 - Mini-télécommande RM-X151

33RDSSEEK begint na enkele seconden weergave.De zender is geen TP-zender of heeft een zwak signaal.tSchakel TA uit (pagina 12).Geen verkeersinformatie

Strona 79 - Rubriques d’affichage

17iPodFor details on the compatibility of your iPod, see “About iPod” (page 27) or visit the support site.In these Operating Instructions, “iPod” is u

Strona 80 - Sélection de PTY

34Foutmeldingen/berichtenVraag uw Sony-handelaar advies, als deze oplossingen niet helpen.Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat CD's n

Strona 82 - Lecture d’un périphérique USB

Tragen Sie die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist.

Strona 83 - Ecoutez de la musique selon

18TipWhen album/podcast/genre/artist/playlist is changed, its item number appears momentarily.NoteSome letters stored in iPod may not be displayed cor

Strona 84

19Searching for a trackSearching a track by name — Quick-BrowZer™You can search for a track in a CD or USB device easily by category.1 Press (BROWSE)

Strona 85 - 2 Appuyez plusieurs fois sur

2ZAPPIN and Quick-BrowZer are trademarks of Sony Corporation.12 TONE ANALYSIS and its logo are trademarks of Sony Corporation.SensMe and the SensMe lo

Strona 86 - Lecture sur un iPod

20Searching a track by listening to track passages — ZAPPIN™While playing back short track passages in a CD or USB device in sequence, you can search

Strona 87 - — Commande passager

21Customizing the display and button color — Custom ColorYou can register a customized color for the display and buttons.About DAY/NIGHT color modeYou

Strona 88 - Recherche d’une plage

22Displaying clear color — White MenuYou can display the menu more clearly (White) without concern for color setting.1 Press and hold the select butto

Strona 89 - 1 Appuyez sur (COLOR)

23Enjoying sophisticated sound functions — Advanced Sound EngineAdvanced Sound Engine, Sony’s new sound engine, creates an ideal in-car sound field wi

Strona 90 - Réglage avancé de la couleur

24You can also set the approximate subwoofer position from your listening position if:– the subwoofer is connected– the listening position is set to “

Strona 91 - — Démarrage en blanc

25The following items can be set (follow the page reference for details):*1 When the unit is turned off.*2 When FM is received.CLOCK ADJ (Clock Adjust

Strona 92

26Other functionsUsing optional equipmentAuxiliary audio equipmentBy connecting an optional portable audio device to the AUX input jack (stereo mini j

Strona 93

27– CD-R/CD-RW other than those recorded in music CD format or MP3 format conforming to ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or multi-session.Playbac

Strona 94 - Réglage des paramètres de

28Cleaning the connectorsThe unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent

Strona 95

29SpecificationsTuner sectionFMTuning range: 87.5 – 108.0 MHzAntenna (aerial) terminal: External antenna (aerial) connectorIntermediate frequency: 150

Strona 96 - Précautions

3Music recognition technology and related data are provided by Gracenote®. Gracenote is the industry standard in music recognition technology and rela

Strona 97 - Entretien

30TroubleshootingThe following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist below, chec

Strona 98 - Retrait de l’appareil

31Program service name flashes.There is no alternative frequency for the current station.tPress (SEEK) +/– while the program service name is flashing.

Strona 99 - Spécifications

32Error displays/MessagesIf these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.If you take the unit to be repaired be

Strona 101 - Lecture USB

2ZAPPIN und Quick-BrowZer sind Markenzeichen der Sony Corporation.12 TONE ANALYSIS und das entsprechende Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.

Strona 102

3Die Musikerkennungstechnologie und die damit zusammenhängenden Daten werden von Gracenote® zur Verfügung gestellt. Gracenote ist der Branchenstandard

Strona 103

4InhaltVorbereitungenAuf diesem Gerät abspielbare CDs . . . . . . . . . . 6Zurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Beenden des DE

Strona 104

5Klangeinstellungen und Setup-MenüÄndern der Klangeinstellungen. . . . . . . . . . . . 25Einstellen der Klangeigenschaften . . . . . . . 25Verwenden d

Strona 105 - Nota sulla batteria al litio

6VorbereitungenAuf diesem Gerät abspielbare CDsMit dem Gerät lassen sich CD-DAs (auch solche mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs (MP3-/WMA-/AAC-Dateien (Sei

Strona 106

7Abnehmen der FrontplatteUm zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.WarntonWenn Sie den Zündschlüssel in die

Strona 107 - Sito di assistenza clienti

4Table of ContentsGetting StartedPlayable discs on this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Resetting the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 108

8Lage und Grundfunktionen der Teile und BedienelementeHauptgerätMit abgenommener Frontplatte In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der T

Strona 109 - Rimozione del pannello

9D Steuerregler/Auswahltaste Seite 25, 28Einstellen der Lautstärke (drehen) bzw. Auswählen von Einstelloptionen (drücken und drehen).E Empfänger für

Strona 110 - Unità principale

10Kartenfernbedienung RM-X151Ziehen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie heraus (Seite 6).A Taste OFFAusschalten des Geräts bzw. Stoppen der Tonquell

Strona 111

11RadioSpeichern und Empfangen von SendernAchtungWenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomati

Strona 112 - Telecomando a scheda

12RDS-FunktionenMit diesem Gerät stehen folgende RDS-Funktionen automatisch zur Verfügung:Hinweise• Je nach Land bzw. Region stehen möglicherweise nic

Strona 113 - Memorizzazione e ricezione

13Auswählen des Programmtyps (PTY)1 Halten Sie während des UKW-Empfangs (AF/TA) (PTY) gedrückt.Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der

Strona 114 - Impostazione dei modi AF e TA

14Repeat und Shuffle Play1 Drücken Sie während der Wiedergabe (3) (REP) oder (4) (SHUF) so oft, bis die gewünschte Einstellung im Display erscheint.*

Strona 115 - Riproduzione di un disco

15Halten Sie zum Stoppen der Wiedergabe 1 Sekunde lang (SOURCE/OFF) gedrückt.Lösen des USB-Geräts1 Stoppen Sie die Wiedergabe am USB-Gerät.2 Trennen S

Strona 116 - Dispositivi USB

161Installieren von „SensMe™ Setup“ und „Content Transfer“ auf dem ComputerInstallieren Sie zunächst „SensMe™ Setup“ und „Content Transfer“ von der mi

Strona 117 - Voci del display

17Übertragen von Titeln auf das USB-Gerät mit „Content Transfer“Damit Sie die SensMe™-Funktion auf diesem Gerät nutzen können, müssen die Titel mit „C

Strona 118 - — SensMe™

5Sound Settings and Setup MenuChanging the sound settings . . . . . . . . . . . . . . 22Adjusting the sound characteristics . . . . . . 22Enjoying so

Strona 119

18x Channels zum AutofahrenWiedergabe von Titeln, die beim Autofahren passend sind.iPodErläuterungen zur Kompatibilität des iPod finden Sie unter „Der

Strona 120 - Riproduzione tramite un iPod

19Die Titel auf dem iPod werden automatisch ab der zuletzt wiedergegebenen Stelle abgespielt.Wenn bereits ein iPod angeschlossen ist, drücken Sie zum

Strona 121 - 3 Regolare il volume

20Repeat und Shuffle Play1 Drücken Sie während der Wiedergabe (3) (REP) oder (4) (SHUF) so oft, bis die gewünschte Einstellung im Display erscheint.Na

Strona 122 - Ricerca di un brano

21Suchen nach einem TitelSuchen nach einem Titel anhand seines Namens — Quick-BrowZer™Sie können anhand der Kategorie mühelos nach einem Titel auf ein

Strona 123 - — ZAPPIN™

22So brechen Sie die alphabetische Suche abDrücken Sie (BACK) oder (SEEK) –.Eine Liste der Suchkategorien erscheint.Hinweise• Bei der alphabetischen

Strona 124 - Illuminator

23Auswählen einer passenden BeleuchtungsfarbeÄndern der Display- und Tastenfarbe — Dynamische farbige BeleuchtungDank der dynamischen farbigen Beleuch

Strona 125 - Impostazione del colore

24Weitere Funktionen zur FarbeinstellungSynchronisation mit SensMe™-Channels — SensMe™-Channels-FarbeDie Display- und Tastenfarbe am Hauptgerät wechse

Strona 126 - — EQ7 Preset

254 Drücken Sie (BACK).Die Einstellung ist damit abgeschlossen und im Display erscheint wieder die Anzeige für den normalen Empfangsmodus bzw. Wiede

Strona 127

26Verwenden der erweiterten Klangfunktionen — Advanced Sound EngineAdvanced Sound Engine, die neue Klangengine von Sony, erzeugt mit digitaler Signalv

Strona 128 - Regolazione delle voci di

276 Drücken Sie (BACK) zweimal.Die Equalizer-Kurve wird unter „CUSTOM“ gespeichert und im Display erscheint wieder die Anzeige für den normalen Empf

Strona 129 - *2 Durante la ricezione FM

6Getting StartedPlayable discs on this unitThis unit can play CD-DA (also containing CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AAC files (page 26)).Resetting t

Strona 130 - Precauzioni

284 Drücken Sie (BACK).Die Anzeige wechselt wieder in den normalen Wiedergabemodus.TippDie DM+-Einstellung kann für jede Tonquelle gespeichert werde

Strona 131 - Manutenzione

29*1 Bei ausgeschaltetem Gerät.*2 Wenn ein UKW-Sender empfangen wird.Weitere FunktionenVerwenden gesondert erhältlicher GeräteZusätzliche AudiogeräteW

Strona 132 - Rimozione dell’apparecchio

30Weitere InformationenSicherheitsmaßnahmen• Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war.• Die Motorant

Strona 133 - Caratteristiche tecniche

31Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte a

Strona 134 - Guida alla soluzione dei

32Ausbauen des Geräts1 Entfernen Sie die Schutzumrandung.1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 7).2 Fassen Sie die Schutzumrandung mit den Fingern an

Strona 135 - Riproduzione USB

33Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie Ihren Händler nach ausführlichen Informationen.Änderungen,

Strona 136

34Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht im Display.• Der Dimmer ist auf „DIMMER-ON“ eingestellt (Seite 28).• Die Anzeige wird ausgeblende

Strona 137

35Fehleranzeigen/MeldungenTonsprünge treten auf.• Das Gerät ist nicht richtig installiert. t Installieren Sie das Gerät in einem Winkel von unter 45°

Strona 138

36Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störu

Strona 140 - Inhoudsopgave

7Detaching the front panelYou can detach the front panel of this unit to prevent theft.Caution alarmIf you turn the ignition switch to the OFF positio

Strona 141 - Ondersteuningssite

2ZAPPIN et Quick-BrowZer sont des marques commerciales de Sony Corporation.12 TONE ANALYSIS et son logo sont des marques commerciales de Sony Corporat

Strona 142

3La technologie de reconnaissance des données audio/vidéo et les données associées sont fournies par Gracenote®. Gracenote constitue la norme de l’ind

Strona 143 - Het voorpaneel verwijderen

4Table des matièresPréparationDisques pouvant être lus sur cet appareil . . . . . 6Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 6Désa

Strona 144 - Hoofdeenheid

5Réglages du son et menu de configurationModification des caractéristiques du son. . . . . 24Réglage des caractéristiques du son . . . . . . 24Utilisa

Strona 145

6PréparationDisques pouvant être lus sur cet appareilCet appareil peut lire des CD-DA (y compris ceux qui contiennent des informations CD TEXT) et des

Strona 146 - Kaartafstandsbediening

7Retrait de la façadeVous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.Alarme d’avertissementSi vous mettez la clé de contact en p

Strona 147 - Zenders opslaan en ontvangen

8Emplacement des commandes et opérations de baseAppareil principalSans la façade Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des

Strona 148 - PTY selecteren

9C Touche (BROWSE) page 20Permet de passer en mode Quick-BrowZer™.D Molette de réglage/touche de sélection page 24, 26Permet de régler le volume (

Strona 149 - Een CD afspelen

10Mini-télécommande RM-X151Retirez la feuille isolante avant l’utilisation (page 6).A Touche OFFPermet de mettre l’appareil hors tension ; d’arrêter l

Strona 150 - Een USB-apparaat afspelen

11RadioMémorisation et réception des stationsAvertissementPour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction BTM (Mémorisat

Strona 151 - Herhaaldelijk en willekeurig

8Location of controls and basic operationsMain unitFront panel removed This section contains instructions on the location of controls and basic operat

Strona 152

12Services RDSCet appareil propose automatiquement les services RDS, comme suit :Remarques• Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est po

Strona 153

13Types d’émissionsRemarqueCette fonction est inopérante dans certains pays ou régions où les données PTY ne sont pas disponibles.Réglage de CT1 Régle

Strona 154 - Een iPod afspelen

14Lecture répétée et aléatoire1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.

Strona 155 - 3 Pas het volume aan

15Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour arrêter la lecture.Retrait du périphérique USB1 Arrêtez la lectur

Strona 156 - — Quick-BrowZer™

162Inscription d’un périphérique USB à l’aide de « SensMe™ Setup »Raccordez un périphérique USB à l’ordinateur et inscrivez-le à l’aide de « SensMe™ S

Strona 157 - "SensMe™ channels"

17RemarqueL’analyse des plages par 12 TONE ANALYSIS™ peut durer un certain temps, selon l’environnement de l’ordinateur.Lecture de plages par canal —

Strona 158 - —Dynamic Color Illuminator

18iPodPour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, consultez la section « A propos de l’iPod » (page 29) ou visitez le site d’assistance.D

Strona 159 - Geavanceerde kleurinstelling

19Pour changer de rubrique d’affichage B, appuyez sur (DSPL).ConseilLorsque l’album/le podcast/le genre/l’artiste/la liste de lecture est modifié(e),

Strona 160 - — EQ7 Setting

20Recherche d’une plageRecherche d’une plage par son nom — Quick-BrowZer™Vous pouvez facilement rechercher une plage sur un CD ou un périphérique USB,

Strona 161 - — Listening Position

21Recherche d’une plage en écoutant des passages de plages — ZAPPIN™Vous pouvez rechercher la plage que vous souhaitez écouter en écoutant de courts p

Strona 162 - Instelitems aanpassen — SET

9E Receptor for the card remote commanderF Display windowG OPEN button page 7, 13H USB connector page 13, 16, 17To connect to the USB device.I (BAC

Strona 163

22Personnalisation des couleurs de l’affichage et des touches — Couleur personnaliséeVous pouvez mémoriser une couleur personnalisée pour l’affichage

Strona 164 - Voorzorgsmaatregelen

231 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée.L’écran de configuration apparaît.2 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « SOU

Strona 165 - Onderhoud

24Réglages du son et menu de configurationModification des caractéristiques du sonRéglage des caractéristiques du son1 En cours de réception/lecture,

Strona 166 - Het apparaat verwijderen

253 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « BASE » s’affiche, puis appuyez dessus.Vous pouvez sélectionner une courbe de l’égaliseur en vue de

Strona 167 - Technische gegevens

26Ajustement de la position d’écouteVous pouvez ajuster le réglage de la position d’écoute.1 En cours de réception/lecture, appuyez sur la touche de s

Strona 168 - Problemen oplossen

27*1 Lorsque l’appareil est hors tension.*2 Lorsqu’une station FM est captée.DIMMERPermet de modifier la luminosité de la fenêtre d’affichage.– « AT »

Strona 169 - USB afspelen

28Autres fonctionsUtilisation d’un appareil en optionAppareil audio auxiliaireEn raccordant un appareil audio portatif en option à la prise d’entrée A

Strona 170 - Foutmeldingen/berichten

29Remarques sur les disques CD-R/CD-RW• Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement)– dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire racine)– fichier

Strona 171

30Remplacement du fusibleLorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la valeur indiqué

Strona 172 - Geräte-Pass

31SpécificationsRadioFMPlage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHzBorne d’antenne : Connecteur d’antenne externeMoyenne fréquence : 150 kHzSensibilité u

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag