
1998 by Sony CorporationOperating InstructionsManual de instruccionesBruksanvisningManual de instruçõesCDX-505RFENCompact DiscChanger SystemESSPFor
10ENREPEATSHUFFLEOFFAMSDISCDISCWireless remote (RM-X58)Location of controls1 REPEAT (repeat play) button2 SHUFFLE (shuffle play) button3 ^ (play/pause
11ENCD changer (CDX-505RF)System Compact disc digital audiosystemFrequency response 10 – 20,000 HzWow and flutter Less than measurable limitSignal-to-
12ENTroubleshooting guideThe following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter withyour unit.Before going thr
13ENA, B, C, D, ECD playback 6ChangeFrequency 6Output level 7F, G, H, I, J, K, L, M, NFuse 8O, P, QOutput level 7RRadio 7Repeat play 7Reset 4IndexSShu
2ES¡Bienvenido!Enhorabuena por la adquisición del sistema decambiador de discos compactos de SONY. Estaunidad le permitirá disfrutar del sonido de los
3ESÍndiceProcedimientos inicialesRestauración de la unidad oculta ... 4Preparación del cambiador de discoscompactos ...
4ESProcedimientosinicialesRestauración de la unidadocultaAntes de utilizar la unidad por primera vez odespués de sustituir la batería del automóvil,es
5ESNotas• Para reproducir un disco compacto de 8 cm, utilice unadaptador para discos compactos CSA-8 Sony vendidoaparte. Cerciórese de utilizar siempr
6ESCambio de la frecuenciade transmisiónDado que esta unidad procesa el sonidoreproducido de discos compactos mediante unsintonizador de FM, es posibl
7ESProcedimientos iniciales/Cambiador de discos compactosLocalización de un punto específicode un tema— Búsqueda manualDurante la reproducción, manten
2ENWelcome!Thank you for purchasing the SONY CDchanger system. This unit lets you enjoy CDsound with the changer.You can use this unit with the FM rec
8ESCambio del nivel de salidaEs posible seleccionar el nivel de salida delcambiador de discos compactos. Aunque elsistema se utiliza con el nivel de s
9ESNotas sobre los discoscompactosUn disco sucio o defectuoso puede causar lapérdida de sonido durante la reproducción.Para obtener el óptimo sonido,
10ESUbicación de los controlesMando a distancia alámbrico (RM-X57)Con respecto a los detalles, consulte las páginas.REPSHUF 5 3CDTRACK DISCSHUFREPAMSD
11ESMando a distancia inalámbrico (RM-X58)Información complementaria1 Botón REPEAT (reproducción repetida)2 Botón SHUFFLE (reproducción aleatoria)3 Bo
12ESEspecificacionesGeneralesAccesorios suministrados Cargador de discos (1)Componentes deinstalación y conexiones(1 juego)Pila de litio (CR2025) (1)A
13ESGuía para la solución de problemasLa siguiente lista de comprobaciones se resultará útil para solucionar la mayoría de los problemasque puede enco
14ESA, B, C, D, ECambiode frecuencia 6de nivel de salida 8F, G, H, I, J, K, L,Fusible 9MMando a distancia alámbrico 10Mando a distancia inalámbrico 5,
2SVälkommen!Vi gratulerar dig till köpet av SONY CD-växlarsystem. Med enheten kan du njuta avCD-ljud.Du kan använda enheten tillsammans medbilradions
3SInnehållsförteckningKomma igångÅterställa den dolda enheten ... 4Förbereda CD-växlaren ...
3ENTable of contentsGetting StartedResetting the hideaway unit ... 4Preparing the CD changer ...
4SKomma igångÅterställa den doldaenhetenInnan du använder enheten för första gångeneller om du byter bilbatteri, måste du återställaden dolda enheten.
5SObservera• Om du vill lyssna på en 8 centimeters CD-skiva (CD-singel), använder du CD-adaptern CSA-8 som säljsseparat. Använd alltid denna adapter,
6SCD-växlarenLyssna på en CD-skiva1 Slå på FM-delen på bilradion.2 Justera överföringsfrekvensen medfjärrkontrollen.(88,3 MHz/88,5 MHz/88,7 MHz/88,9 M
7SDISCDISCKomma igång/CD-växlarenNär du vill söka senare skivorNär du vill söka tidigare skivor00 0 3CDLEVEL0 1CDLEVEL00 00 4CDLEVEL+:=:Söka en viss
8SUtsätt inte CD-skivor för direkt solljus ellervärmekällor, t ex varmluftsutblås. Lämna deminte heller i en bil som står parkerad i solen,eftersom te
9SKontrollernas placeringFjärrkontrollen (RM-X57)Ytterligare informationMer information om respektive knapp finns på den sida som anges.1 Indikator fö
10STrådlösa fjärrkontrollen (RM-X58)Kontrollernas placering1 Upprepad uppspelning (REPEAT)2 Slumpmässig uppspelning (SHUFFLE)3 Uppspelning/paus (^)4 S
11STekniska dataFjärrkontrollen (RM-X57)Mått Ca148 × 30 × 15 mm(b/h/d)Vikt Ca 120 gTrådlösa fjärrkontrollen (RM-X58)Mått Ca38,4 × 6,4 × 84,4 mm(b/h/d)
12SFelsökningFöljande lista hjälper dig att åtgärda de flesta problem som kan uppstå med CD-växlaren.Innan du går igenom listan bör du kontrollera att
13SRegisterTTrådlösa fjärrkontrollen 5, 6, 10U, V, W, X, Y, ZUpprepad uppspelning 7Utnivå 7ÅÅterställa 4Ä, ÖÄndraFrekvens 6Utnivå 7Ytterligare informa
4ENGetting StartedResetting the hideawayunitBefore operating the unit for the first time orafter replacing the car battery, you must resetthe hideaway
2PBem-vindo!Obrigado por ter adquirido o sistema depermutador de CD da SONY. Este aparelhopermite-lhe ouvir CD no permutador.Pode utilizar este aparel
3PÍndiceComo começarReinicializar o aparelho... 4Preparar o permutador de CD ... 4Preparar o
4PComo começarReinicializar o aparelhoAntes de pôr o aparelho a funcionar pelaprimeira vez ou depois de substituir a bateriado automóvel, tem de volta
5PNota• Para ouvir um CD de 8 cm, é necessário utilizar oadaptador de CD CSA-8 da Sony, vendidoseparadamente. Utilize unicamente o adaptadorespecifica
6PAlterar a frequência detransmissãoComo esta unidade processa o som dereprodução do CD através de um sintonizadorFM, pode haver interferências durant
7PComo começar/Permutador de CDLocalizar um ponto específico deuma faixa— Pesquisa manualDurante a reprodução, carregue semsoltar em (DISC+) ou (DISC–
8PInformaçõesadicionaisPrecauções•Se tiver estacionado o automóvel ao sol, atemperatura no seu interior sobeconsideravelmente, pelo que deve deixar os
9PNotas sobre CDUm CD sujo ou defeituoso pode provocaroscilações de som durante a reprodução. Paraobter um som de boa qualidade, siga asinstruções ind
10PLocalização dos comandosTelecomando com fios (RM-X57)Para mais informações, consulte as páginas.1 Indicação ( (reprodução/pausa)Acende-se durante a
11PTelecomando sem fios (RM-X58)Informações adicionais1 Tecla REPEAT (Reprodução repetitiva)2 Tecla SHUFFLE (Reprodução aleatória)3 Tecla ^ (Reproduçã
5ENGetting StartedNotes• To listen to an 8 cm CD, use the separately sold SonyCD, adapter CSA-8. Be sure to always use the specifiedadapter, as faili
12PEspecificaçõesTelecomando sem fios (RM-X58)Dimensões Aprox.38.4 × 6.4 × 84.4 mm(l/a/p)Peso Aprox. 20 g não incluindoas pilhasGeneralidadesAcessório
13PGuia de resolução de problemasA lista de verificação abaixo vai ajudá-lo a resolver a maioria dos problemas que possam ocorrercom o aparelho.Antes
14PÍndiceA, B, C, D, EAlterara frequência 6o nível de saída 8F, G, H, I, J, K, L, MFusível 9N, O, P, QNível de saída 8R, SRádio 7Reinicializar 4Reprod
6ENCD ChangerListening to a CD1 Turn on the FM tuner of the car audio.2 Adjust the selected transmittingfrequency with the wired remote.(88.3 MHz/88.5
7ENGetting Started/CD ChangerDISCTo locate succeeding discsDISCTo locate previous discs00 0 3CDLEVEL=:0 1CDLEVEL+:00 00 4CDLEVELPlaying tracks repeat
8ENDo not expose the discs to direct sunlight orheat sources such as hot air-ducts. Do not leavediscs in a car parked in direct sunlight wherethere ca
9ENREPSHUF 5 3CDTRACK DISCSHUFREPAMSDISCDISCOFF1212Location of controlsWired remote (RM-X57)Additional InformationRefer to the pages for details.1 ( (
Komentarze do niniejszej Instrukcji