Sony CMT-M333NT Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla odtwarzacze CD Sony CMT-M333NT. Sony CMT-M333NT Bruksanvisning Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 148
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
©2003 Sony Corporation
4-243-237-42(1)
Micro Hi-Fi
Component
System
Bruksanvisning _______________________________
Instrukcja obsługi _____________________________
SE
PL
CMT-M373NT
CMT-M333NT
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 147 148

Podsumowanie treści

Strona 1 - Component

©2003 Sony Corporation4-243-237-42(1)Micro Hi-Fi Component SystemBruksanvisning _______________________________Instrukcja obsługi ____________________

Strona 2 - Hur man använder denna

10SE4 Mata in ett tecken.5 Upprepa steg 3 och 4 för att mata in resten av namnet.6 Tryck på ENTER/YES för att avsluta namninmatningsproceduren.För att

Strona 3 - Innehållsförteckning

28PLPamiętaj, że jeżeli zmienisz ten ciąg znaków przez pomyłkę, używając funkcji Nazywania, używanie funkcji Grupy dla tej MD może okazać się niemożli

Strona 4

MD – Edycja29PLAby nazwać grupęNaciskaj kilkakrotnie GROUP aż pojawi się „GROUP”, po czym naciskaj kilkakrotnie GROUP SKIP aż pojawi się żądana grupa.

Strona 5 - Koppla ihop anläggningen

30PL6 Naciśnij MENU/NO.UwagaNawet jeśli nastawione jest „Txt Save Off”, informacja CD-TEXT może zostać automatycznie nagrana, zależnie od płyty.Sprawd

Strona 6 - 1 Tryck på CLOCK/TIMER SET

MD – Edycja31PLFunkcja Tworzenia pozwala na stworzenie nowej grupy bez rejestrowania w niej ścieżek, lub stworzenie nowej grupy i zarejestrowanie w ni

Strona 7 - CD-spelaren – Spelning

32PLNiniejsze funkcje pozwalają ci wyrejestrować grupy po prostu przez podanie grupy dla której chcesz wykonać wyrejestrowanie. Na dodatek możesz takż

Strona 8

MD – Edycja33PLOdtwarzacz MD pozwala na szybkie i łatwe kasowanie niechcianych ścieżek.Możesz przywrócić skasowaną zawartość używając funkcji Odwołani

Strona 9 - Inmatning av namn på CD

34PLKasowanie fragmentu ścieżki— Funkcja Kasowania A-BMożesz określić fragment w ramach ścieżki i łatwo skasować ten fragment. Możesz przesuwać żądany

Strona 10 - Radering av ett skivnamn

MD – Edycja35PLWskazówkaAby przesunąć punkt w interwałach minuty lub sekundy w czynnościach 6 i 8, naciskaj kilkakrotnie m lub M aby pulsowało wskazan

Strona 11 - MD-spelaren – Spelning

36PLUwagaGdy przeniesiesz ścieżkę na numer który jest zarejestrowany w grupie, przeniesiona ścieżka zostanie zarejestrowana w tej grupie. Ponadto, jeż

Strona 12 - Upprepad uppspelning

MD – Edycja37PL4 Naciskaj kilkakrotnie . lub > aż pojawi się pierwszy z dwóch numerów ścieżek przeznaczonych do połączenia, po czym naciśnij ENTER/

Strona 13 - Övriga manövrer

MD-spelaren – Spelning11SESätt i en minidisk.På den här anläggningen går det att spela minidiskar på olika sätt.1 Tryck upprepade gånger på FUNCTION f

Strona 14 - Innan du börjar spela in

38PL6 Naciśnij ENTER/YES ponownie, jeśli punkt podziału jest właściwy.Pojawi się „Complete!” na kilka sekund i nowopowstała ścieżka zacznie być odtwar

Strona 15 - Efter inspelningen

MD – Edycja39PLMożesz zmienić głośność nagranych ścieżek za pomocą Redagowania S.F (Czynnik Skali). Na oryginalne nagranie ścieżki nałożone zostanie t

Strona 16 - (Inspelningsformat)

40PL6 Naciskaj kilkakrotnie . lub > aż pojawi się numer ścieżki której poziom nagrywania chcesz zmienić, po czym naciśnij ENTER/YES.Pojawi się „Tim

Strona 17 - MD-spelaren – Inspelning

Tuner41PLMożesz zaprogramować maksimum 20 stacji FM i 10 stacji AM. Możesz następnie nastroić na każdą z tych stacji naciskając tylko odpowiedni numer

Strona 18 - — Manuell inspelning

42PL7 Naciśnij ENTER/YES.8 Powtórz czynności od 1 do 7 aby zapisać w pamięci inne stacje.Inne operacjeAby zmienić interwał strojenia AM (z wyjątkiem m

Strona 19 - 6 sekunders förlagrade

Tuner43PLSłuchanie stacji radiowych nie zapisanych w pamięci— Ręczne strojenie1 Naciskaj kilkakrotnie TUNER BAND aby wybrać „FM” lub „AM”.2 Naciskaj k

Strona 20 - — Level-Synchro-inspelning

44PLCo to jest System Danych Radiowych?System Danych Radiowych (RDS) jest usługą stacji nadawczej, dzięki której stacja może wysyłać dodatkowe informa

Strona 21 - —Smart Space

Taśma – Odtwarzanie/Taśma – Nagrywanie45PLMożesz używać taśmy TYPE I (normalnej).1 Naciskaj kilkakrotnie FUNCTION aby przełączyć funkcję na TAPE.2 Nac

Strona 22

46PL7 Naciśnij ENTER/START gdy pulsuje „Press START”.Rozpocznie się nagrywanie.Gdy nagrywanie będzie zakończone, odtwarzacz CD lub rekorder MD oraz ma

Strona 23 - Inspelningtips

Taśma – Nagrywanie47PL6 Naciśnij X TAPE i zacznij odtwarzanie żądanego źródła, aby je nagrać.Rozpocznie się nagrywanie.Inne operacjeAby WykonajZatrzym

Strona 24 - Redigeringstips

12SEÖvriga manövrerAtt spela ett spår genom att mata in spårnumretDet går även att välja spår med hjälp av sifferknapparna under normal spelning.För a

Strona 25 - Registrering av spår i

48PLMożesz wyregulować tony niskie (basy) i wysokie (soprany) i stworzyć dźwięk o większej mocy.Osiąganie bardziej dynamicznego dźwięku (DSG – Generat

Strona 26 - Inmatning av namn på en

Regulowanie dźwięku/Programator49PLMożesz obudzić się przy dźwiękach muzyki o określonej porze. Upewnij się, że zegar jest nastawiony (zobacz „Nastawi

Strona 27 - 6 Tryck på ENTER/YES

50PLUwagi• Nastawienia Codziennego Programatora lub Nagrywania z Programatorem częściowo lub całkowicie pokrywają się z innym nastawieniem programato

Strona 28 - Radering av namn

Programator51PL8 Nastaw czas rozpoczęcia nagrywania.Naciskaj kilkakrotnie . lub > aby nastawić godzinę, po czym naciśnij ENTER/YES.Wskazanie minut

Strona 29 - För att registrera spår i en

52PL• Pamiętaj; że jeżeli Nagrywanie z Programatorem jest nastawiony na ten sam czas, na który Codzienny Programator jest nastawiony na taśmę jako źró

Strona 30 - — Release-funktionen

Wyświetlenie53PLWyświetlenie zegara może zostać wyłączone aby zminimalizować ilość zużywanej energii podczas trybu gotowości (Tryb Oszczędzania Energi

Strona 31 - Radering av alla spår

54PLSprawdzenie całkowitego czasu odtwarzania i tytułów (CD/MD)Naciśnij DISPLAY w trybie stop.Za każdym naciśnięciem przycisku wyświetlenie zmieni się

Strona 32 - — A-B-raderingsfunktionen

Opcjonalny komputer osobisty55PLDo podłączenia użyj dostarczonego kabla USB. Możesz słuchać przez głośniki zestawu, audio nagranego na dysku twardym k

Strona 33 - — Flyttningsfunktionen

56PLDostarczony program M-crew pozwala na odtwarzanie danych muzycznych w komputerze zarejestrowanych w M-crew, odbieranie internetowych stacji radiow

Strona 34 - — Sammanslagningsfunktionen

Opcjonalny komputer osobisty57PL• WEB RADIO: Operacje na pilocie zestawu. W tym trybie możesz odbierać stacje internetowego radia zarejestrowane w M-c

Strona 35 - — Uppdelningsfunktionen

MD-spelaren – Spelning13SEÖvriga manövrerTips• Det program du matat in finns kvar i minnet även efter det att den programmerade spelningen är färdig.

Strona 36 - — Upphävningsfunktionen

58PLM-crew jest to program który pozwala na operowanie zestawem z komputera z zainstalowanym programem M-crew, podłączonego do zestawu kablem USB. Ope

Strona 37 - Inspelning med intoning och

Opcjonalny komputer osobisty59PLUżywanie SonicStage dla Sony Net MD1 Naciśnij NET MD na urządzeniu.Funkcja Net MD stanie się aktywna i pojawi się „Net

Strona 38 - 8 Tryck på ENTER/YES

60PLAby rozbudować zestaw, możesz do niego podłączyć opcjonalne komponenty. Sprawdź instrukcję obsługi każdego komponentu. A Gniazdo DIGITAL OPTICAL I

Strona 39 - Radiodelen

Komponenty opcjonalne61PLOdbiór z komponentu cyfrowego, jak cyfrowy odbiornik satelitarny, itp.1 Podłącz cyfrowy kabel optyczny.Zobacz „Podłączanie ko

Strona 40 - Att lyssna på radio

62PLJeżeli będziesz miał problemy z zestawem, wykonaj to, co poniżej:1 Upewnij się, że przewód sieciowy i przewody głośnikowe są prawidłowo i solidnie

Strona 41 - Tryck på MENU/NO

W razie trudności63PLDźwięk przeskakuje.• Wytrzyj płytę aby była czysta (strona 70).• Wymień płytę.• Spróbuj przenieść zestaw do miejsca bez wibracji

Strona 42 - Kassettdäcket – Spelning

64PLNumery ścieżek nie są zaznaczone na nagranych MD.• Nagrywany dźwięk jest pełen zakłóceń. Wyreguluj tak, aby numery ścieżek były prawidłowo zaznacz

Strona 43 - Kassettdäcket – Inspelning

W razie trudności65PLDźwięk jest zniekształcony.• Nastaw niżej głośność podłączonego komponentu.• Nastaw niżej poziom nagrywania.Brak jest dźwięku z o

Strona 44 - Observera

PLC14/TOC ErrorOdtwarzacz MD nie może prawidłowo odczytać informacji na płycie.cWymień MD.cSkasuj całą nagraną zawartość MD używając funkcji Kasowan

Strona 45

W razie trudności67PLComplete! Operacja edytowania MD jest zakończona.Disc Full!Cały czas MD został już wykorzystany.EjectOdtwarzacz MD wyrzuca płytę

Strona 46 - Somna in till musik

14SEPå minidiskar går det att spela in och spela upp musik digitalt med hög ljudkvalitet. En annan finess på minidiskar är spårmarkering. Tack vare sp

Strona 47 - — Väckningstimern

68PLProgramatorOFF TIME NG!Nastawiony czas rozpoczęcia i zakończenia Dziennego Programatora są takie same.OVERLAP!Nastawienia Codziennego Programatora

Strona 48

Dodatkowe informacje69PLO napięciu operacyjnymPrzed rozpoczęciem używania zestawu sprawdź czy napięcie operacyjne Twojego zestawu jest identyczne z na

Strona 49 - Timerfunktioner

70PLUwagi o płytach MD• Nie otwieraj klapy aby nie obnażać MD. Zamknij klapę natychmiast, jeśli się otworzy.• Naklej etykietę dostarczoną razem z płyt

Strona 50

Dodatkowe informacje71PLGdy używasz taśmy dłuższej niż 90 minutTaśma jest bardzo elastyczna. Nie wykonuj często operacji na taśmie takich jak odtwarza

Strona 51 - Hur man ser information

72PLPozostały czas nagrywania nie zwiększa się pomimo skasowania wielu krótkich ścieżekŚcieżki poniżej 12 sekund* nie są liczone i ich skasowanie może

Strona 52 - Kontroll av stationsnamnet

Dodatkowe informacje73PLUrządzenie główneSekcja wzmacniaczaModel kanadyjski:Wyjście ciągłe mocy skutecznej RMS (odniesienia): 25 + 25 W(6 omów przy 1

Strona 53 - Hur man ansluter en

74PLSekcja tunera AMZakres strojeniaModel ogólnoamerykański:530 – 1 710 kHz(interwał strojenia nastawiony na 10 kHz)531 – 1 710 kHz(interwał strojenia

Strona 54 - Spårnummer Total speltid

Dodatkowe informacje75PLUrządzenie główneCzujnik zdalnego sterowania 2DIRECTION qk (18, 45, 46)DISPLAY ql (10, 14, 44, 53, 54, 57)ENTER/START qf (17,

Strona 55 - Angående det

Sony Corporation Printed in ChinaPilot zdalnego sterowaniaBASS/TRE 9 (48)CLEAR 4 (10, 11, 14, 29, 43)CLOCK/TIMER SELECT wj (49, 51)CLOCK/TIMER SET w

Strona 56 - Hur man använder SonicStage

MD-spelaren – Inspelning15SE• Om något av ovanstående läsfel skulle förekomma kan det hända att det skapas ett extra tomt spår. Sådana extraspår går a

Strona 57 - Extrakomponenter

16SEDet går att spela in en hel CD på en minidisk. Det går att välja inspelningstid på minidisken genom att ändra inspelningsformatet.Förutom att spel

Strona 58

MD-spelaren – Inspelning17SEObservera• Det går inte att pausa inspelningen.• Om MD-spelaren är inställd på upprepad spelning eller slumpspelning ändra

Strona 59 - Problem och motåtgärder

18SEFör att avbryta inspelningenTryck på x.För att spela in med hjälp av gruppfunktionenTryck upprepade gånger på GROUP tills ”GROUP” tänds på display

Strona 60 - MD-spelaren

MD-spelaren – Inspelning19SEFör att avbryta inspelningenTryck på x.För att spela in med hjälp av gruppfunktionenTryck upprepade gånger på GROUP tills

Strona 61 - Ytterligare komponenter

2SEUtsätt inte apparaten för regn eller fukt. Det medför risk för brand eller elektriska stötar.Se till att anläggningens ventilationshål inte är fört

Strona 62 - Självdiagnosfunktionen

20SE3 Tryck upprepade gånger på REC MODE på anläggningen för att välja inspelningsformat.Välj önskad inspelningstid.4 Tryck på MD z.MD-spelaren går öv

Strona 63 - Meddelanden

MD-spelaren – Inspelning21SE5 Tryck upprepade gånger på . eller > tills ”T.Mark LSync” tänds på displayen, och tryck sedan på ENTER/YES.”L-SYNC” tä

Strona 64

22SE3 Tryck upprepade gånger på . eller > tills ”Setup?” tänds på displayen, och tryck sedan på ENTER/YES.4 Tryck upprepade gånger på . eller >

Strona 65 - Persondatorn (medföljer ej)

MD-spelaren – Inspelning23SEInspelning med extra lång inspelningstidPå den här anläggningen finns det två lägen för extra lång inspelningstid: LP2 och

Strona 66 - Försiktighetsåtgärder

24SEInnan du börjar redigeraDet går bara att redigera en minidisk om:• Minidisken är inspelningsbar.• MD-spelaren är inställd på normal spelning.Kontr

Strona 67 - Övrig information

MD-spelaren – Redigering25SEVad är gruppfunktionen?Med hjälp av gruppfunktionen går det att spela, spela in och redigera spår på en minidisk i grupper

Strona 68 - Systembegränsningar för

26SEDet betyder att om en minidisk som är inspelad med hjälp av gruppfunktionen spelas på en anläggning utan stöd för gruppfunktionen, eller om den sp

Strona 69 - Tekniska data

MD-spelaren – Redigering27SEFör att mata in namnet på en gruppTryck upprepade gånger på GROUP tills ”GROUP” tänds på displayen, och tryck sedan upprep

Strona 70 - Högtalare

28SE5 Tryck upprepade gånger på . eller > tills ”Txt Save Off” tänds på displayen, och tryck sedan på ENTER/YES.6 Tryck på MENU/NO.ObserveraÄven om

Strona 71 - Huvudenheten

MD-spelaren – Redigering29SEMed hjälp av Create-funktionen går det att skapa en ny grupp utan att registrera några spår i den, eller att skapa en ny g

Strona 72 - Fjärrkontrollen

3SEHur man använder denna bruksanvisning...2Allra förstKoppla ihop anläggningen ...5Hur man ställer

Strona 73

30SEMed hjälp av dessa funktioner kan du ta bort gruppregistreringar helt enkelt genom att ange den grupp för vilken du vill ta bort registreringarna.

Strona 74 - O używaniu

MD-spelaren – Redigering31SEPå en minidisk går det snabbt och lätt att radera oönskade spår.Det går att återställa det raderade materialet som det var

Strona 75 - Spis treści

32SERadering av en del av ett spår— A-B-raderingsfunktionenDet går lätt att markera en viss del av ett spår och sedan bara radera den delen. Det går a

Strona 76

MD-spelaren – Redigering33SETipsFör att flytta punkten minutvis eller sekundvis i steg 6 och 8 trycker man upprepade gånger på m eller M så att minut-

Strona 77 - Podłączanie elementów zestawu

34SE6 Tryck på ENTER/YES.”Complete!” tänds på displayen i ett par sekunder och det flyttade spåret börjar spelas.ObserveraOm man flyttar ett spår till

Strona 78 - Wkładanie do pilota dwóch

MD-spelaren – Redigering35SE4 Tryck upprepade gånger på . eller > tills numret på det första av de två spåren som ska slås samman tänds på displaye

Strona 79 - 1 Naciśnij CLOCK/TIMER SET

36SE6 Tryck en gång till på ENTER/YES om delningspunkten är rätt.”Complete!” tänds på displayen i ett par sekunder och det nyskapade spåret börjar spe

Strona 80 - CD – Odtwarzanie

MD-spelaren – Redigering37SEDet går att ändra volymen för inspelade spår med hjälp av skalfaktorredigering (Scale Factor Edit). Originalspåret spelas

Strona 81 - Powtarzane odtwarzanie

38SE6 Tryck upprepade gånger på . eller > tills numret på det spår du vill ändra inspelningsnivån för tänds på displayen, och tryck sedan på ENTER/

Strona 82 - Nazywanie CD

Radiodelen39SEDet går att lagra upp till 20 stationer för FM och 10 stationer för AM i snabbvalsminnet. Sedan kan du ställa in de stationerna helt enk

Strona 83 - Kasowanie tytułu płyty

4SEHur man använder RDS (Radio Data System) ...42(Gäller endast Europa-modellen)Kassettdäcket – SpelningHur ma

Strona 84 - Odtwarzanie MD

40SEAndra manövrerSå här ändrar du intervallet för AM-inställning (med undantag från europeiska modeller)Stationsinställningsintervallet för AM är fab

Strona 85

Radiodelen41SEFör att lyssna på någon annan station än en snabbvalsstation— Manuell stationsinställning1 Tryck upprepade gånger på TUNER BAND för att

Strona 86

42SEVad är RDS?RDS (Radio Data System) är en sändarservice som gör det möjligt för radiostationer att sända extra information utöver den vanliga progr

Strona 87 - Przed rozpoczęciem

Kassettdäcket – Spelning/Kassettdäcket – Inspelning43SEDet går bara att använda kassetter av typ I (normalband).1 Tryck upprepade gånger på FUNCTION f

Strona 88 - Po nagraniu

44SE7 Tryck på ENTER/START medan ”Press START” blinkar.Inspelningen startar.När inspelningen är färdig stannar både CD-spelaren/MD-spelaren och kasset

Strona 89 - (Tryb nagrywania)

Kassettdäcket – Inspelning45SE5 Tryck upprepade gånger på TAPE nN för att välja inspelningssida.Om du vill spela in på båda sidorna eller bara på fram

Strona 90 - — Synchronizowane Nagrywanie

46SEDet går att justera basen och diskanten för att få ett mäktigare ljud.För att få ett mer dynamiskt ljud (Dynamic Sound Generator)Tryck på DSG.Tryc

Strona 91 - — Ręczne Nagrywanie

Justering av tonklangen/Timerfunktioner47SEDu kan låta anläggningen väcka dig med musik vid en viss tid. Kontrollera först att klockan är rätt ställd

Strona 92 - — Nagrywanie z Maszyną Czasu

48SEObservera• Inställningarna för väckningstimern eller inspelningstimern överlappar en annan timerinställning helt eller delvis.• Om man använder bå

Strona 93

Timerfunktioner49SE8 Ställ in när inspelningen ska starta.Tryck upprepade gånger på . eller > för att ställa in timtalet, och tryck sedan på ENTER/

Strona 94 - —Gospodarz Czasu

Allra först5SEUtför procedurerna 1 till 3 nedan för att koppla ihop anläggningen med hjälp av de medföljande kablarna och tillbehören.1 Anslut högtal

Strona 95

50SEObservera• Inställningarna för väckningstimern eller inspelningstimern överlappar en annan timerinställning helt eller delvis.• Om man använder bå

Strona 96 - 9 Naciśnij x

Displayen51SEDet går att släcka klockan på displayen för att minimera strömförbrukningen när anläggningen är i standbyläge (strömbesparingsläget). Try

Strona 97 - Nagrywanie CD-MD

52SEKontroll av den totala speltiden och låtarnas namn (CD/MD)Tryck på DISPLAY i stoppläge.Varje gång du trycker på knappen ändras informationen i tec

Strona 98 - Porady na temat

Manövrer med hjälp av en persondator53SEAnvänd den medföljande USB-kabeln för anslutningen. Det går att lyssna på musikfiler som är inspelade på dator

Strona 99 - Rejestrowanie

54SEMed det medföljande programmet M-crew går det att spela musikfiler på datorn som är registrerade i M-crew, att lyssna på Internet-radiostationer,

Strona 100 - Nazywanie MD/

Manövrer med hjälp av en persondator55SEObserveraFör att kunna använda webbradiosläget måste man först ställa in Internet Explorer och ansluta sig til

Strona 101 - 6 Naciśnij ENTER/YES

56SESonicStage för Sonys nät-MD-spelare är ett applikationsprogram som använder Sony Corporations upphovsrättsskyddsteknik ”OpenMG.” Med detta program

Strona 102 - Sprawdzanie tytułów

Extrakomponenter57SEDet går att bygga ut anläggningen med olika extrakomponenter. Se bruksanvisningen som medföljer respektive komponent. A DIGITAL OP

Strona 103 - Aby zarejestrować ścieżki w

58SEFör att lyssna på en digital komponent som t.ex. en digital satellitmottagare1 Anslut komponenten via en optisk digitalkabel.Se ”Anslutning av ext

Strona 104 - Wyrejestrowanie wszystkich

Felsökning59SEOm det skulle uppstå något problem med anläggningen så gör så här:1 Kontrollera att nätsladden och högtalarkablarna är ordentligt anslut

Strona 105 - Kasowanie wszystkich ścieżek

6SEUttagstyp BObserveraHåll undan antennerna från högtalarkablarna.3 Sätt i stickkontakten i ett vägguttag.Om kontakten inte passar i vägguttaget så t

Strona 106 - Kasowanie fragmentu ścieżki

60SEMD-spelarenDet går inte att sätta i en minidisk.• Sätt i minidisken med etikettsidan vänd uppåt och pilen i riktning in mot MD-spelaren.Kontroller

Strona 107 - — Funkcja Przenoszenia

Felsökning61SERadionDet brummar eller brusar kraftigt/det går inte att ställa in stationer.• Ställ in rätt radioband och rätt frekvens (sid. 39).• Ans

Strona 108 - Łączenie nagranych

62SEOm anläggningen inte fungerar som den ska trots att du vidtagit ovanstående åtgärder så återställ den på följande sätt:1 Dra ut stickkontakten ur

Strona 109 - — Funkcja Dzielenia

Felsökning63SEC41/Cannot CopyLjudkällan är en kopia av färdigköpt musikmjukvara, eller en CD-R-skiva.cSeriekopieringssystemet gör det omöjligt att gör

Strona 110 - — Funkcja Odwołania

64SEComplete! Redigeringsmanövern på minidisken är klar.Disc Full!Det finns ingen tid kvar på minidisken.EjectMD-spelaren håller på att mata ut minidi

Strona 111 - Wyciszeniem

Felsökning65SETimernOFF TIME NG!Väckningstimerns påslagningstid och avstängningstid är inställda på samma klockslag.OVERLAP!Inställningarna för väckni

Strona 112 - 8 Naciśnij ENTER/YES

66SEAngående driftspänningenKontrollera att anläggningens driftspänning överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du börjar använda anläggning

Strona 113 - Zapisywanie z ręcznym

Övrig information67SEAngående CD-skivor• Rengör skivan med en rengöringsduk innan du lägger i den. Torka alltid av skivan från mitten i riktning ut mo

Strona 114 - Aby Wykonaj

68SEInspelningssystemet på denna MD-spelare har nedanstående begränsningar.Observera dock att dessa begränsningar beror på själva MD-inspelningssystem

Strona 115 - — Nazwa Stacji

Övrig information69SEVägledning till det digitala seriekopieringssystemet SCMSDet går lätt att kopiera musik från digitala ljudkällor som CD-skivor, m

Strona 116 - Taśma – Odtwarzanie

CD-spelaren – Spelning7SE1 Tryck på Z CD på anläggningen.2 Lägg i en skiva med etikettsidan vänd uppåt i skivfacket. 3 Tryck en gång till på Z CD för

Strona 117 - Taśma – Nagrywanie

70SEMD-spelardelenSystem Digitalt ljudsystem för minidiskarLaser Halvledarlaser (λ=780 nm) Strålningstid: kontinuerligSamplingsfrekvens 44,1 kHzFrekve

Strona 118 - Wskazówka

Övrig information71SEHuvudenhetenDIRECTION qk (17, 43, 44)DISPLAY ql (9, 13, 42, 51, 52, 55)Display 3ENTER/START qf (16, 17, 43, 62)Fjärrkontrollsenso

Strona 119 - 6 Naciśnij X TAPE i zacznij

72SEFjärrkontrollenBASS/TRE 9 (46)Bokstavs/sifferknappar ql (8, 10, 12, 27, 40)CLEAR 4 (9, 10, 13, 27, 41)CLOCK/TIMER SELECT wj (47, 49)CLOCK/TIMER SE

Strona 121 - — Codzienny Programator

2PLAby uniknąć pożaru lub porażenia prądem nie należy wystawiać tego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.Aby nie dopusćić do pożaru, nie zakry

Strona 122

3PLO używaniu instrukcji obsługi ...2Kroki wstępnePodłączanie elementów zestawu...5Nastawianie zegara...7C

Strona 123 - Programator

4PLTunerZapisywanie stacji radiowych w pamięci...41Słuchanie radia...42— Stro

Strona 124

Kroki wstępne5PLWykonaj następujące czynności od 1 do 3 aby połączyć ze sobą elementy zestawu, używając dostarczonych przewodów i akcesoriów.1 Podłąc

Strona 125 - Sprawdzanie

6PLRodzaj gniazda A Rodzaj gniazda BUwagaOdsuń anteny od przewodów głośnikowych.3 Podłącz przewód sieciowy do gniazda ściennego.Jeżeli wtyczka nie pas

Strona 126 - Sprawdzanie nazwy stacji

Kroki wstępne7PL1 Naciśnij ?/1 aby włączyć urządzenie. 2 Naciśnij CLOCK/TIMER SET.3 Naciskaj kilkakrotnie . lub > aby nastawić dzień.4 Naciśnij ENT

Strona 127 - Podłączanie

8SEÖvriga manövrerAtt spela ett spår genom att mata in spårnumretDet går även att välja önskat spår med hjälp av sifferknapparna under normal spelning

Strona 128 - Całkowity czas

8PL1 Naciśnij Z CD na urządzeniu.2 Umieść płytę na tacy płyty etykietą do góry. 3 Naciśnij ponownie Z CD aby zamknąć tacę płyty.Uwagi• Nie używaj płyt

Strona 129 - LIBRARY i WEB RADIO

CD – Odtwarzanie9PLInne operacjeOdtwarzanie ścieżki przez wprowadzenie numeru ścieżkiMożesz także wybrać żądaną ścieżkę używając przycisków numeryczny

Strona 130 - SonicStage dla Sony

10PLInne operacjeWskazówki• Wykonany program pozostaje w pamięci po zakończeniu Odtwarzania Programu. Aby ponownie odtworzyć ten sam program, naciśnij

Strona 131 - 2 Uruchom i zacznij operować

CD – Odtwarzanie11PL4 Wprowadź znak.5 Powtórz czynności 3 i 4 aby wprowadzić resztę nazwy.6 Naciśnij ENTER/YES aby zakończyć procedurę nazywania.Aby z

Strona 132 - Komponenty opcjonalne

12PLWłóż MD.Zestaw ten umożliwia odtwarzanie MD w różnych trybach odtwarzania.1 Naciskaj kilkakrotnie FUNCTION aby przełączyć funkcję na MD.2 Naciskaj

Strona 133

MD – Odtwarzanie13PLInne operacjeOdtwarzanie ścieżki przez wprowadzenie numeru ścieżkiMożesz także wybrać żądaną ścieżkę używając przycisków numeryczn

Strona 134 - Problemy i środki

14PLInne operacjeWskazówki• Wykonany program pozostaje w pamięci po zakończeniu Odtwarzania Programu. Aby ponownie odtworzyć ten sam program, naciśnij

Strona 135 - Rekorder MD

MD – Nagrywanie15PLPłyty MD (MiniDisc) pozwalają na cyfrowe nagrywanie i odtwarzanie muzyki o wysokiej jakości dźwięku. Inną właściwością MD jest ozna

Strona 136 - Komputer

16PL• Jeżeli wystąpią powyższe błędy odczytu, może powstać dodatkowa ścieżka bez dźwięku. Możesz skasować takie dodatkowe ścieżki używajac funkcji Kas

Strona 137 - Wyświetlenie

MD – Nagrywanie17PLMożesz nagrać całą płytę CD na MD. Możesz wybrać czas nagrywania przez przełączenie trybu nagrywania.Poza nagraniem z normalną pręd

Strona 138 - Komunikaty

CD-spelaren – Spelning9SEÖvriga manövrerTips• Det program du matat in finns kvar i minnet även efter det att den programmerade spelningen är färdig. O

Strona 139

18PL• Następujące pozycje nie działają lub nie mogą być używane podczas Szybkiego Synchronizowanego Nagrywania CD-MD:– Funkcja Autoredukcji– Poziom na

Strona 140

MD – Nagrywanie19PLAby zatrzymać nagrywanieNaciśnij x.Aby nagrać używając funkcji GrupyNaciskaj kilkakrotnie GROUP po czynności 2, aż pojawi się „GROU

Strona 141 - Środki ostrożności

20PLAby zatrzymać nagrywanieNaciśnij x.Aby nagrać używając funkcji GrupyNaciskaj kilkakrotnie GROUP po czynności 2, aż pojawi się „GROUP”. Naciskaj ki

Strona 142 - Oderwij fiszkę

MD – Nagrywanie21PL3 Naciskaj kilkakrotnie REC MODE na urządzeniu aby wybrać tryb nagrywania.Wybierz żądany czas nagrywania.4 Naciśnij MD z.Odtwarzacz

Strona 143 - Ograniczenia

22PL5 Naciskaj kilkakrotnie . lub > aż pojawi się „T.Mark LSync”, po czym naciśnij ENTER/YES.„L-SYNC” zacznie się świecić.6 Naciśnij MENU/NO.Aby ko

Strona 144 - * przez połączenie cyfrowo

MD – Nagrywanie23PL1 Naciskaj kilkakrotnie FUNCTION aby przełączyć funkcję na MD.2 Naciśnij MENU/NO.3 Naciskaj kilkakrotnie . lub > aż pojawi się „

Strona 145 - Dane techniczne

24PL9 Naciśnij x.Odtwarzacz MD zatrzyma się.Aby kontynuować nagrywanie, wykonaj odpowiednią procedurę spośród opisanych dla każdego rodzaju nagrywania

Strona 146 - Kolumna głośnikowa

MD – Nagrywanie25PL• Wybrany tryb nagrywania zostaje utrzymany nawet po zakończeniu nagrywania. Aby zmienić tryb nagrywania, naciskaj kilkakrotnie REC

Strona 147 - Urządzenie główne

26PLZanim zaczniesz edycjaMożesz wykonać edycja na MD tylko gdy:• MD nadaje się do nagrywania.• Tryb odtwarzania MD to Normalne Odtwarzanie.Przed rozp

Strona 148 - Pilot zdalnego sterowania

MD – Edycja27PLCo to jest funkcja Grupy?Funkcja Grupy umożliwia odtwarzanie, nagrywanie i edytowanie ścieżek MD w grupach. Możesz na przykład zarejest

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag