Operating InstructionsManual de instruccionesBruksanvisningManual de instruçõesИнструкция по эксплуатации© 2000 Sony CorporationGBESPTSEFor installati
10The title of the MD* and the track title* willappear on the display window, then theplaying time will appear.MD indication Disc name*/track title*Tr
48EspecificacionesSección de la grabadora de MDRelación señal-ruido 92 dBRespuesta de frecuencia 10 – 20.000 HzFluctuación y trémolo Inferio
49Guía de solución de problemasProblemaAusencia de sonido.Se ha borrado el contenido dela memoria.El visor no muestraindicaciones.Ausencia de pitidos.
50Reproducción de CD/MDCausa/Solución•Ya hay un MD insertado.•Ha insertado el MD a la fuerza o al revés en el sentidoincorrecto.MD defectuoso o CD suc
51Funciones RDSProblemaLa búsqueda se inicia despuésde unos segundos de escucha.Ausencia de anuncios de tráfico.PTY muestra “- - - - - - - -”.Causa/So
52Indicaciones de error (cuando se ha conectado una unidad de CD/MD opcional)Las siguientes indicaciones parpadearán durante 5 segundos aproximadament
53Mensajes de CD/MDIndicaciónCannot CopyCannot RECDisc FULLHigh TempNO D-InPre MastUTOC Wr NGWr ErrorComplete!ImpossibleName FULLNO NameProtected**Wai
2Välkommen !Tack för att du visade oss förtroendet att väljaSonys MD-spelare. Med den här enheten fårdu tillgång till ett flertal funktioner medföljan
3Om MD-skivorEftersom MD-skivan är innesluten i en kassettär den skyddad från fingeravtryck, damm ochliknande. Därför tål den också en ganskahårdhänt
4Reglagens placering... 5Komma igångÅterställa enheten ... 7Ta
5Reglagens placering1 Volymkontroll 332 MENU-knapp 8, 11, 13, 14, 15, 17, 23,24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 33, 35, 37,38, 40, 443 DISC/PRST +/– (m
11Automatically scrolling a disc name— Auto ScrollIf the disc name, artist name, or track name onan MD or a CD TEXT disc exceeds 10characters and the
6Reglagens placeringTrådlös fjärrkontroll RM-X91 (medföljer ej)Knapparna på fjärrkontrollen harsamma funktion som motsvarandeknappar på enheten.1 OFF-
7Sätta fast frontpanelenSätt i hålet A på frontpanelen i spindel B påspelaren, enligt bilden och skjut sedan in denvänstra sidan.xObs!• Kontrollera at
8Slå på/stänga av enhetenSlå på enhetenTryck på (SOURCE) eller sätt in en MD-skiva ienheten.Mer information om hur du använder enhetenfinns på sidan 9
92 Tryck på (ENTER).Klockan aktiveras.När inställningarna för klockan är klaravisas det normala uppspelningsläget iteckenfönstret.Tips!Du kan ställa
10Förfluten speltidMD-skivans namn* och spårets namn* visas iteckenfönstret och sedan visasuppspelningstiden.* Endast om dessa titlar är förinspelade
11HittaefterföljandespårHittaföregåendespårSöka bakåtSöka framåtVisa hela skivnamnet automatiskt— Automatisk bläddringOm skiv-, artist- eller spårnamn
12LISTENTER6541 REP2 SHUF3 PGM-SEEK/AMSAF TASHIFTMODELISTENTER6541 REP2 SHUF3 PGM-SEEK/AMSAF TASHIFTMODESpela upp spår islumpmässig ordning— Slumpmäss
13Numret på den skivasom spelas uppEnhet somspelas uppNumret på det spårsom spelas uppProgramnummerSkapa program— ProgramminneDu kan välja dina favori
14ProgramnummerObs!•“NO Data” visas i teckenfönstret om det intefinns några spår lagrade i programmet.• Om programmet innehåller ett spår som intefinn
15Ta bort spår i ett program1 Tryck på (MENU) under CD/MD-uppspelning och tryck sedan fleragånger på någon sida av (DISC/PRST)tills “PGM Sel” visas.2
12LISTENTER6541 REP2 SHUF3 PGM-SEEK/AMSAF TASHIFTMODEPlaying tracks in randomorder — Shuffle PlayYou can select:•Shuf 1 — to play the tracks on the cu
162 Tryck på (+)-sidan av (SEEK/AMS) närdu har hittat önskat tecken.Om du trycker på (–)-sidan av(SEEK/AMS) kan du flytta bakåt tillvänster.3 Upprepa
17Hitta en CD-skiva efternamn — Lista namn (För en CD-enhetmed CD TEXT-funktion/funktion för egetskivminne (CUSTOM FILE) eller en MD-enhet)Du kan anvä
18Spela in på MD-skivorDu kan spela in egna spår/skivor ellerprogrammerade spår, som du spelar upp på enansluten CD/MD-spelare, på en MD-skiva iden hä
19MD-skivansspårnummerHittills inspeladtid på MD-skivan6 Tryck på (MD REC) igen, så startarinspelningen.Spelaren söker början på det valda spåretoch b
20Spela in en hel CD- ellerMD-skiva — skivinspelning1 Tryck på (OPEN) och sätt in MD-skivansom du tänker spela in på.(Se “Spela upp skivor” på sidan 9
214 Tryck på (REC MENU) flera gånger tills“TM REC” visas.Om du vill att inspelningen ska börja närdu trycker på (MD REC) igen, väljer du“Normal REC” i
221123243OriginalspårRaderaSpår B raderasSpårnummerAvbryta inspelningen med en timer— tidsinställt avbrott i inspelningDu kan använda en timer så att
231 Under uppspelning av den MD-skiva somdu vill redigera trycker du på (MENU).2 Tryck flera gånger på någon sida av(DISC/PRST) tills “Erase” visas.3
24Radera en del av ett spårMed hjälp av funktionerna Dela upp (se sidan24), Radera (se sidan 22) och Kombinera (sesidan 25) kan du radera ett bestämt
255 Markera delningspunkten genom atttrycka på (ENTER).Spelaren spelar flera gånger upp någrasekunder av spåret efter den valdadelningspunkten.6 Lokal
13Playing disc No.Playing unitPlaying track No.Programme No.Creating a programme— Programme MemoryYou can choose your favourite tracks from anMD/CD on
2611224343Spår C flyttas tillplats 2.SpårnummerOriginalspårFlyttaObs!• Namnet på det första av de ursprungliga spårenanvänds som namn på det kombinera
27För varje tryckning på (DSPL/PTY)ändras teckentypen enligt följande:A t a t 0 t AOm du vill infoga ett mellanslag(blanksteg) mellan tecknen väljer d
287 Om du vill radera fler spårnamnupprepar du steg 5 och 6.8 Tryck två gånger på (MENU).Om du vill avbryta hela raderingsprocedurentrycker du två gån
29Lagra endast de önskadekanalernaDu kan förinställa upp till 18 FM-stationer (6för vardera FM1, FM2 och FM3), upp till 6MW-stationer och 6 LW-station
30Om FM stereo-mottagningen ärdålig— Enkanaligt läge1 Under FM-radiomottagning trycker du på(MENU), och sedan flera gånger pånågon sida av (DISC/PRST)
31RDSÖversikt av RDS-funktionenRDS (Radio Data System) är en radiotjänst somgör att FM-kanalerna kan sända ytterligaredigital information tillsammans
32Funktionen Lokal Länk(endast Storbritannien)Med funktionen Lokal Länk kan du väljaandra lokala stationer i området, även om deinte finns lagrade på
33Obs!•“NO TP” blinkar under 5 sekunder om denmottagna stationen inte sändertrafikmeddelanden. Sedan börjar enheten pånytt att söka efter en kanal som
34Förinställa olika inställningar förvarje förinställd kanal1 Välj ett FM-band och ställ in önskadkanal (sidan 30).2 Tryck på (SHIFT).3 Tryck på (5) (
351 Tryck på (DSPL/PTY) under FM-mottagningen tills “PTY” visas iteckenfönstret.Det aktuella namnet på programtypen visasom kanalen överför PTY-data.
14Programme No.Adding tracks to the programme1 During CD/MD playback, press (MENU),then press either side of (DISC/PRST)repeatedly until “PGM Sel” app
36DABDAB - ÖversiktDAB (digitalradio) är ett nytt multimedia-radiosystem som sänder ljud med sammakvalitet som hos CD-skivor. I DAB-radionfinns en mik
37Förinställa DAB-tjänsterautomatiskt — BTMBTM-funktionen (Best Tuning Memory -minne för bästa inställning) plockar ut DABensembles och tilldelar auto
38Förinställa DAB-tjänstermanuellt— Manual Preset Memory -manuellt förinställningsminneDu kan även förinställa DAB-tjänster manuellteller ta bort en t
39Lyssna på ett DAB-programOm du vill ställa in ett DAB-program manuelltutför du nedanstående procedur.Du kan också lagra DAB-tjänster i enhetensminne
40Inställningar förljudmottagningDAB-kan innehålla flerkanaligt ljud. Du kanvälja om du vill ta emot huvudkanalen ellersidokanalen. Om du dessutom akt
41Använda vridkontrollenVridkontrollen fungerar genom att du tryckerpå knapparna och/eller vrider kontrollerna.Du kan också kontrollera en valfri CD-/
42Genom att vrida kontrollen(SEEK/AMS-kontrollen)Vrid kontrollen helt kort och släpp uppden för att:•Hitta ett visst spår på en skiva. Vrid ochhåll ko
43Ändra ljud- ochteckeninställningarnaFöljande inställningar kan göras:Set Up•Clock (Klockan) (sidan 8)•CT (Clock Time) (sidan 35)•Beep — när du vill
44AnvändaspektrumanalysatornNivån på ljudsignalen visas av enspektrumanalysator. Du kan välja mellan femolika mönster (1 till 5) för visningen. Det fi
45YtterligareinformationUnderhållByta säkringNär du byter säkring måste du se till att duanvänder en med rätt ampéretal. Omsäkringen går, kontrollera
15Erasing tracks in a programme1 During CD/MD playback, press (MENU),then press either side of (DISC/PRST)repeatedly until “PGM Sel” appears.2 Press (
46Om litiumbatterier•Se till att inga barn kan få tag pålitiumbatteriet. Skulle ett batteri sväljas skadu genast kontakta läkare.•Torka batteriet med
47Den totala inspelade tiden och denåterstående inspelningstiden påMD-skivan blir inte tillsammansdetsamma som den maximalainspelningstidenInspelninga
48Tekniska dataMD-inspelareSignal/brusförhållande 92 dBFrekvensgång 10 – 20 000 HzSvaj och fladder Under mätbar gränsTunerFMTuningintervall 87,5 – 108
49FelsökningFöljande checklista hjälper dig att lösa de flesta problem som du kan råka ut för med enheten.Innan du går igenom checklistan nedan, ska d
50CD/MD-uppspelningOrsak/Åtgärd•En annan MD-skiva finns redan i skivfacket.•MD-skivan skjuts in upp och ned eller felvänd.Skivan defekt (MD-skiva) ell
51RadiomottagningFelDet går inte att förinställa enradiokanal.Kanalerna kan inte tas emot.Ljudet är fullt av störningar.Den automatiska sökningenfunge
52Fel visas (med valfri CD/MD-spelare ansluten)Följande indikeringar blinkar ungefär 5 sekunder och larm hörs.ÅtgärdSätt i skivmagasinet med skivorna
53CD/MD-meddelandenTeckenfönsterCannot CopyCannot RECDisc FULLHigh TempNO D-InPre MastUTOC Wr NGWr ErrorComplete!ImpossibleName FULLNO NameProtected**
2Bem vindo!Gratos pela aquisição do Leitor de MinidiscosSony. Este aparelho está equipado com váriasfunções que se podem activar através dosseguintes
3Notas sobre os MDO disco vem dentro de uma cartridge que oprotege das dedadas e do pó. É, no entanto,bastante resistente. Apesar disso, se o pó ousuj
16Displaying the disc memoPress (DSPL/PTY) during CD or CD TEXTdisc playback.Disc memoEach time you press (DSPL/PTY) during CDor CD TEXT disc playback
4ÍndiceLocalização das teclas... 5Como começarReinicializar o aparelho... 7
5Localização das teclasPara mais informações, consulte as respectivas páginas.MDX-C800RECDISC+PRST+DISC–PRST-LISTDSPLOFFPTYENTERMENUSOUND6541 REP2 SHU
6Localização das teclasTelecomando sem fio, modelo RM-X91 (opcional)Teclas do telecomando sem fio comfunções idênticas às do aparelho.1 Tecla OFF2 Tec
7Colocar o painel frontalIntroduza o eixo B do aparelho no orifício Ado painel frontal como se mostra na ilustraçãoe empurre o lado esquerdo para dent
8Ligar/desligar o aparelhoLigar o aparelhoCarregue em (SOURCE) ou introduza o MD.Para obter mais informações, consulte a página9 (MD/CD) e a página 29
92 Carregue em (ENTER).O relógio começa a funcionar.Quando acabar de acertar o relógio, o visorvolta ao modo de reprodução normal.SugestãoPode acerta
10Alterar os elementos do visorSempre que carregar em (DSPL/PTY) durante areprodução de MD, CD ou de um disco CDTEXT, o elemento altera-se da seguinte
11Percorrer automaticamente umnome de disco— Auto ScrollSe o nome do disco, do artista ou da faixa numMD ou CD TEXT tiver mais do que 10caracteres e a
12LISTENTER6541 REP2 SHUF3 PGM-SEEK/AMSAF TASHIFTMODEReprodução repetitiva dasfaixas — Reprodução RepetitivaA reprodução do MD existente na unidadepri
13Criar um programa— Memória de programaPode escolher as suas faixas preferidas, a partirde um MD/CD colocado nos aparelhos deCD/MD principais e opcio
17Locating a disc by name— List-up (For a CD unit with the CD TEXTfunction/CUSTOM FILE function, or an MDunit)You can use this function for discs that
14Programa nºNotas• A indicação “NO Data” aparece no visor, se nãohouver faixas memorizadas no programa.• Se alguma faixa guardada na memória deprogra
15Apagar faixas de um programa1 Durante a reprodução do CD/MD,carregue em (MENU) e depois váriasvezes num dos lados de (DISC/PRST) atéaparecer a indic
162 Carregue no lado (+) de (SEEK/AMS)depois de localizar o carácterpretendido.Se carregar no lado (–) de (SEEK/AMS),recua para o carácter anterior.3
17Apagar a lista de títulos1 Carregue em (SOURCE) repetidamentepara seleccionar o “CD”.2 Carregue várias vezes em (MODE) paraseleccionar a unidade de
18Gravação de um MDPode gravar faixas/discos individuais oufaixas programadas reproduzidas numaparelho de CD/MD ligado, na unidade deMD do seu aparelh
196 Para começar a gravar, carreguenovamente em (MD REC).O aparelho localiza o início da faixaseleccionada e começa a gravar.Depois, a indicação “z” p
20Gravação de um CD ou MDcompleto — Gravação de discos1 Carregue em (OPEN) e introduza o MDem que pretende gravar.(Consulte “Ouvir um disco” na página
21Concluída a gravação do programa, oaparelho emite um sinal sonoro e entraautomaticamente em modo de espera degravação enquanto o CD ou MD continua a
22Utilização de um temporizadorpara parar a gravação— Gravação “Timer-off”Pode programar um temporizador para que oaparelho continue a gravar o progra
231 Durante a reprodução do MD em quepretende efectuar a montagem, carregueem (MENU).2 Carregue várias vezes num dos lados de(DISC/PRST) até aparecer
18Remaining recordable timeInformation of the playing CDRecording on an MDYou can record individual tracks/discs orprogrammed tracks played on a conne
24Apagar uma parte de uma faixaSe utilizar as funções Dividir (consulte apágina 24), Apagar (consulte a página 22) eCombinar (consulte a página 25), p
251122433Número dafaixaFaixasoriginaisCombinarCombinar as faixasB e C.5 Carregue em (ENTER) para marcar oponto de divisão.O aparelho reproduz várias v
265 Seleccione o número para o qualpretende mover a faixa.1 Carregue várias vezes num dos ladosde (SEEK/AMS) para seleccionar onúmero da faixa.2 Carre
272 Carregue várias vezes num dos lados de(DISC/PRST) até aparecer a indicação“Name Edit” no visor.3 Carregue em (ENTER).4 Enquanto a indicação “Track
28Apagar o nome de uma faixa1 Durante a reprodução do MD em quepretende efectuar a montagem, carregueem (MENU).2 Carregue várias vezes num dos lados d
29RádioMemorização automáticade estações— Memória da Melhor Sintonia (BTM)O aparelho selecciona as estações com os sinaismais fortes e memoriza-as por
30Se a recepção FM estéreo fordeficiente— Modo Mono1 Durante a recepção de um programa emFM, carregue em (MENU) e depois váriasvezes num dos lados de
31RDSPanorâmica da funçãoRDSO Sistema de Dados de Rádio (RDS) é umserviço de difusão que permite às estações FMenviarem informação digital adicionalju
32Função Ligação Local(só para o Reino Unido)A função Local Link permite-lhe seleccionaroutras estações locais na área, mesmo que nãoestejam memorizad
33Notas• Se a estação não transmitir informações detrânsito, a indicação “NO TP” pisca durante 5segundos. Depois, o aparelho começa a procuraruma esta
19MD’s track No.MD’s elapsedrecording time6 Press (MD REC) again to start recording.The unit locates the beginning of theselected track and starts rec
34Pré-selecção de programaçõesdiferentes para cada estação pré-programada1 Seleccione uma banda FM e sintonize aestação pretendida (página 30).2 Carre
351 Carregue em (DSPL/PTY) durante arecepção de FM até que a indicação“PTY” apareça no visor.Se a estação estiver a transmitir dados PTY,o nome do tip
36DABPanorâmica do sistemaDABDAB (Digital Audio Broadcasting) é um novosistema de transmissão multimédia quetransmite programas de som com umaqualidad
37Programar os serviçosDAB automaticamente— BTMA função BTM (Memória da melhor sintonia)vai buscar os conjuntos DAB e faz a atribuiçãoautomática dos s
38Programar os serviçosDAB manualmente— Programação manual da memóriaTambém pode programar manualmente osserviços DAB ou apagar um serviço jáprogramad
39Ouvir um programa DABSiga o procedimento descrito abaixo parasintonizar um programa DAB manualmente.Também pode memorizar serviços DAB namemória do
40Programações pararecepção de áudioO programa DAB pode conter som com várioscanais. Pode seleccionar o canal principal ousecundário para a recepção.
41Utilização do comandorotativoO comando rotativo funciona carregando nasteclas e/ou nos controlos rotativos.Também pode controlar uma unidade opciona
42Se rodar o controlo(controlo SEEK/AMS)Rode o controlo durante um momento edepois liberte-o para:•Localizar uma faixa específica num disco.Rode e seg
43Alteração dasprogramações do visor edo somPode programar os elementos seguintes:Set Up•Clock (Relógio) (página 8)•CT (Hora do Relógio) (página 35)•B
2Welcome !Thank you for purchasing the Sony MiniDiscRecorder. This unit lets you enjoy a variety offeatures using the following controlleraccessories:
20Recording a whole CD orMD — Disc recording1 Press (OPEN) and insert the MD to berecorded on.(See “Playing a disc” on page 9.)2 Play the CD or MD fro
44Seleccionar o analisadorde espectroO nível do sinal acústico aparece numanalisador de espectro. Pode seleccionar umpadrão de visualização (1 a 5) ou
45Informação adicionalManutençãoSubstituição do fusívelQuando substituir o fusível, verifique se está autilizar um fusível com a amperagem idênticaà i
46Notas sobre a pilha de lítio•Mantenha a pilha de lítio fora do alcance dascrianças. Se alguma criança engolir a pilha,consulte imediatamente um médi
47Limitações do sistema deMDO sistema de gravação no deck de MD tem aslimitações indicadas abaixo.Não se esqueça, no entanto, que estaslimitações são
48EspecificaçõesSecção do gravador de MDRelação sinal/ruído 92 dBResposta em frequência 10 – 20.000 HzChoro e flutuação abaixo do limitemensurávelSecç
49Guia de resolução de problemasProblemaSem som.O conteúdo da memória foiapagado.Não aparecem indicações novisor.Sem sinal sonoro.As estações memoriza
50Reprodução de CD/MDCausa/Solução•Um outro MD já está inserido.•O MD foi inserido ao contrário ou de maneira incorrecta.MD defeituoso ou CD sujo.A te
51Funções RDSProblemaA função SEEK é activadapoucos segundos depois decomeçar a ouvir o rádio.Não consegue sintonizarestações com informações sobreo t
52Mensagens de erro no visor (com o dispositivo de CD/MD opcional ligado)As indicações mencionadas abaixo piscam durante 5 segundos e depois ouve-se u
53Mensagens relacionadas com CD/MDVisorCannot CopyCannot RECDisc FULLHigh TempNO D-InPre MastUTOC Wr NGWr ErrorComplete!ImpossibleName FULLNO NameProt
214 Press (REC MENU) repeatedly until “TMREC” appears.If you want actual recording to start fromthe point on the programme where youpress (MD REC) nex
2Поздравляем с покупкой!Благодарим Вас за приобретение проигрывателямини-дисков фирмы Sony. Этот аппарат даетВам возможность пользоваться широким круг
3Примечания о MDПоскольку записываемая часть дисканаходится в картридже и, таким образом,защищена от случайного контакта спальцами и пылью, мини-диск
4СодержаниеРасположение органов управления ... 5Начальные операцииПереустановка параметров аппарата ... 7Снятие передней панели ...
5Расположение органов управления1 Регулятор громкости 332 Клавиша MENU8, 11, 13, 14, 15, 17, 23, 24, 25, 26, 27,28, 29, 30, 32, 33, 35, 37, 38, 40, 4
6Расположение органов управленияПyльт диcтaнционного yпpaвлeния RM-X91 (в комплeкт нe вxодит)Клавиши на беспроводном пультедистанционного управления в
7Установка передней панелиНаложите отверстие A на переднейпанели на штырек B на аппарате, какпоказано на рисунке, а затем вдвиньтелевую сторону внутрь
8Включение/выключение аппаратаВключение аппаратаНажмите (SOURCE) или вставьте MD ваппарат.Более подробную информацию обэксплуатации см. на стр. 9 (MD/
92 Нажмите (ENTER).Часы пошли.По окончании установки часов дисплейвозвращается в обычный режиминдикации воспроизведения.СоветВы можете установить вре
10Изменение выводимого на дисплейпараметраПри каждом нажатии Вами (DSPL/PTY) вовремя воспроизведения мини-диска,компакт-диска или CD TEXT-дискавыводим
11Для поискавпередДля поисканазадДлянахожденияпредыдущихдорожекДлянахожденияпоследующихдорожекНахождение нужной дорожки—Автоматический музыкальныйсенс
221123243TracknumberOriginaltracksEraseErase track BUsing a timer to stop recording— Timer-off recordingYou can set a timer so the unit will continuer
12LISTENTER6541 REP2 SHUF3 PGM-SEEK/AMSAF TASHIFTMODELISTENTER6541 REP2 SHUF3 PGM-SEEK/AMSAF TASHIFTMODEВоспроизведениедорожек в случайномпорядке— Пер
13Cоздaниe пpогpaммы— Пaмять пpогpaммMожно выбpaть понpaвившиecякомпозиции c мини-/компaкт-диcкa воcновном и дополнитeльном ycтpойcтвeдля компaкт-/мин
14Пpимeчaния• Ecли в пpогpaммy нe ввeдeно ни однойкомпозиции, нa диcплee появитcя cообщeниe“NO Data”.• Ecли композиция, ввeдeннaя в пaмятьпpогpaмм, от
15Удaлeниe отдeльныx композиций впpогpaммe1 Bо вpeмя воcпpоизвeдeния компaкт-/мини-диcкa нaжмитe кнопкy (MENU),зaтeм нaжимaйтe нa однy из cтоpонкнопки
16Вывод на дисплейзапрограммированных параметровВо время воспроизведения CD илиCD TEXT-диска нажмите (DSPL/PTY).Инфоpмaция о диcкeПри каждом нажатии (
17Стирание запрограммированного диска1 Последовательным нажатием(SOURCE) выберите позицию “CD”.2 Haжимaйтe поcлeдовaтeльно кнопкy(MODE), чтобы выбpaть
18Зaпиcь отдeльныxкомпозиций c компaкт-или мини-диcкa— Зaпиcь композиции1 Haжмитe кнопкy (OPEN) и вcтaвьтeмини-диcк, нa котоpый бyдeтпpоизводитьcя зaп
196 Cновa нaжмитe кнопкy (MD REC),чтобы нaчaть зaпиcь.Aппapaт нaйдeт нaчaло выбpaннойкомпозиции и нaчнeт зaпиcь.Зaтeм индикaция “z” пepecтaнeтмигaть,
20Чтобы отмeнить зaпиcь или peжиможидaния зaпиcи, нaжмитe кнопкy(REC STOP).CовeтЗaпиcь можно пpодолжaть дaжe поcлeвыключeния зaжигaния пepeд выxодом и
21Когдa зaпиcь пpогpaммы зaвepшитcя,aппapaт подacт звyковой cигнaл иaвтомaтичecки пepeйдeт в peжиможидaния дaльнeйшeй зaпиcи, в товpeмя кaк воcпpоизвe
231 While playing the MD you want to edit,press (MENU).2 Press either side of (DISC/PRST)repeatedly until “Erase” appears.3 Press (ENTER).4 While “Tra
22Peдaктиpовaниeмини-диcкaИcпользyя фyнкции peдaктиpовaния,опиcaнныe нижe, можно cоздaвaть cвоиcобcтвeнныe оpигинaльныe aльбомы нaмини-диcкax.Предосте
231 Bо вpeмя воcпpоизвeдeния мини-диcкa, котоpый нeобxодимоотpeдaктиpовaть, нaжмитe кнопкy(MENU).2 Haжимaйтe нa однy из cтоpон кнопки(DISC/PRST), покa
241122312 4123433Удaлeниe чacти композицииC помощью фyнкций Paздeлeния (Divide)(cм. cтp. 24), Cтиpaния (Erase) (cм. cтp. 22)и Oбъeдинeния (Combine) (c
255 Haжмитe кнопкy (ENTER), чтобыпомeтить мecто paзбивки.Уcтpойcтво бyдeт повтоpновоcпpоизводить нecколько ceкyндзaпиcи, cлeдyющиe зa мecтом paзбивки.
26Пpимeчaния• Haзвaниe пepвой из композиций cтaнeтнaзвaниeм композиции, полyчившeйcя вpeзyльтaтe объeдинeния.• Ha диcплee появитcя индикaция “Impossib
272 Haжимaйтe нa однy из cтоpон кнопки(DISC/PRST), покa нa диcплee нeпоявитcя индикaция “Name Edit”.3 Haжмитe кнопкy (ENTER).4 Покa мигaeт индикaция “
287 Повтоpитe дeйcтвия c 5 и 6 дляyдaлeния нaзвaний дpyгиxкомпозиций.8 Двaжды нaжмитe кнопкy (MENU).Чтобы cовceм пpeкpaтить cтиpaниe,двaжды нaжмитe кн
29РадиоприемникAвтомaтичecкоecоxpaнeниepaдиоcтaнций в пaмяти— Функция памяти оптимальнойнастройки на станции (BTM)Аппарат выбирает станции с наиболеес
30При слабом приеме стереопрограммFM — монофонический режим1 Пpи пpиeмe paдио пepeдaчи вдиaпaзонe FM нaжмитe кнопкy(MENU), зaтeм нaжимaйтe нa однy изc
31RDSОбзор функций RDSСистема передачи радиоданных (RDS) -это трансляционная служба, котораяпозволяет станциям FM передаватьдополнительную цифровую ин
241122343TracknumberOriginaltracksDivide track 2 intotracks B and C.DivideErasing a portion of a trackBy using the Divide (see page 24), Erase (seepag
32ПримечаниеДанная функция не работает в Beликобpитaнии ив некоторых других странах.Функция местной увязки(только в Beликобpитaнии)Функция местной увя
33Примечания• Если станция, на волну которой Вынастроились, не передает дорожныхсообщений, на дисплее в течение 5 секундмигает “NO TP”, затем аппарат
34Нахождение станциипо типу программыВы можете найти нужную Вам станцию,выбрав один из перечисленных ниже типовпрограмм.Типы программ Надпись надиспле
351 Во время приема передачи вдиапазоне FM нажимайте (DSPL/PTY)до появления на дисплее “PTY”.В случае если станция транслируетданные PTY, на дисплее п
36DAB (ЦAB)Обзор функции ЦABЦифровое аудиовещание (ЦАВ) - это новаямультимедийная система вещания,обеспечивающая передачу аудиопрограмм,по качеству со
374 Нажимайте повторно на любуюсторону клавиши (DISC/PRST) допоявления на дисплее нужногоканала.СоветОдин и тот же комплекс транслируется нанескольких
38Занесение в памятьуслуг ЦАВ вручную— Память предварительнойнастройки вручнуюВы также можете осуществитьпредварительную настройку на услуги ЦАВвручну
39Прослушиваниепрограмм ЦАВДля того чтобы вручную настроиться на туили иную программу ЦАВ, выполнитеописанные ниже операции.Помимо этого, для осуществ
40Нахождение услугиЦАВ по типупрограммы(функция PTY)Для настройки на нужную программу Выможете использовать функцию PTY (выбортипа программы).1 Во вре
41Прочие функцииДaнным aппapaтом можно тaкжe yпpaвлятьc помощью повоpотного диcтaнционногопepeключaтeля (нe вxодит в комплeкт).Наклейка ярлычка напово
25Example: Combining tracks B and C.1 While playing the MD you want to edit,press (MENU).2 Press either side of (DISC/PRST)repeatedly until “Combine”
42ПpимeчaниeEcли в зaмкe зaжигaния нa aвтомобилe нeтположeния ACC (для подключeния aппapaтypы),нe зaбyдьтe кaждый paз поcлe выключeниязaжигaния нa 2 c
43Изменение заданныхпараметров звука идисплеяВы можете задать следующие параметры:Set Up• Clock (часы) (стр. 8)• СТ (время) (стр. 35)• Beep — включени
44Bыбоp aнaлизaтоpacпeктpaУpовeнь звyкового cигнaлa отобpaжaeтcя вaнaлизaтоpe cпeктpa. Mожно выбpaтьобpaзeц отобpaжeния от 1 до 5 илиaвтомaтичecкий pe
45Предохранитель(10 A)ДополнительнаяинформацияТехнический уходЗамена плавкого предохранителяПри замене плавкого предохранителяследите за тем, чтобы но
46Извлeчeниe aппapaтa1 Поcлe cнятия пepeднeй пaнeлинaжмитe c помощью yзкой отвepткинa зaжим внyтpи пepeднeй кpышки иaккypaтно ee оcвободитe.2 Повторит
47Cиcтeмныe огpaничeниямини-диcковCиcтeмa зaпиcи в дeкe мини-диcков имeeтогpaничeния, опиcaнныe нижe.Oднaко нeобxодимо зaмeтить, что этиогpaничeния об
48Технические характеристикиСекция проигрывателя MDОтношение полезного сигнала к шуму92 дБЧастотная характеристика10 – 20.000 ГцДетонация звука Ниже у
49Инструкции по устранению неполадокПроблемаНет звука.Было стерто содержаниепамяти.Индикация не выводится надисплей.Не слышен звуковой сигнал.B пaмяти
50Воспроизведение CD/MD.Причина/меры по устранению• Уже был загружен другой MD.• Вы с силой пытаетесь вставить MD верхом вниз или нетем концом.Дефекти
51RDSПроблемаПосле нескольких секундпрослушивания включаетсяфункция поиска (SEEK).Нет дорожных сообщений.На дисплее PTYвысвечивается “- - - - - - - -”
26Notes• The name applied to the first of the originaltracks will be labelled on the combined track.•“Impossible” appears if the unit cannot combineth
52Выводимые на дисплей сообщения об ошибках (в случае подключениядополнительного проигрывателя CD/MD)На дисплее в течение 5 секунд мигают следующие на
53Cообщeния CD/MDДиcплeйCannot CopyCannot RECDisc FULLHigh TempNO D-InPre MastUTOC Wr NGWr ErrorComplete!ImpossibleName FULLNO NameProtected**Wait**Пp
Sony Corporation Printed in Japan*I-3-048-179-12*(1)
272 Press either side of (DISC/PRST)repeatedly until “Name Edit” appears.3 Press (ENTER).4 While “Track” is flashing, press (ENTER)to select track nam
28Erasing a track name1 While playing the MD you want to edit,press (MENU).2 Press either side of (DISC/PRST)repeatedly until “Name Erase” appears.3 P
29Storing only the desiredstationsYou can preset up to 18 FM stations (6 each forFM1, FM2, and FM3), up to 6 MW stations,and up to 6 LW stations in th
3Notes on MDsSince the disc itself is housed in a cartridge,free from accidental contact with your fingersand dust, MDs can withstand a certain degree
30Receiving the storedstations1 Press (SOURCE) repeatedly to select theradio.2 Press (MODE) repeatedly to select theband.3 Press the number button ((1
31Station98.5MHz102.5MHz96.0MHzFrequencies change automatically.RDSOverview of the RDSfunctionRadio Data System (RDS) is a broadcastingservice that al
32Local Link function(United Kingdom only)The Local Link function lets you select otherlocal stations in the area, even if they are notstored on your
33Notes•“NO TP” flashes for 5 seconds if the receivedstation does not broadcast trafficannouncements. Then, the unit starts searchingfor a station tha
34Presetting different settings foreach preset station1 Select an FM band, and tune in thedesired station (page 30).2 Press (SHIFT).3 Press (5) (AF) a
351 Press (DSPL/PTY) during FM receptionuntil “PTY” appears.The current programme type name appearsif the station is transmitting the PTY data.“- - -
36Basic operations of DABSearching for the ensemble andservice— Automatic Tuning1 Press (SOURCE) repeatedly to select theradio.2 Press (MODE) repeated
37Presetting DAB servicesautomatically — BTMThe BTM (Best Tuning Memory) function picksout DAB ensembles and automatically assignsthe services within
38Presetting DAB servicesmanually — Manual Preset MemoryYou can also preset DAB services manually ordelete a service which is already preset. Notetha
39Changing the display itemWhen you press (LIST) once, the list selectedlast time appears.Each time you press (LIST), the list changes asfollows:Ensem
4Table of ContentsLocation of controls ... 5Getting StartedResetting the unit ...
40Locating a DAB service byprogramme type (PTY)You can use the PTY (Programme typeselection) function to tune in the programmeyou want.1 While listeni
41Using the rotarycommanderThe rotary commander works by pressingbuttons and/or rotating controls.You can also control optional CD/MD unitswith the ro
42By rotating the control(the SEEK/AMS control)Rotate the control momentarily andrelease it to:•Locate a specific track on a disc. Rotateand hold the
43Adjusting the soundcharacteristicsYou can adjust the bass, treble, balance, andfader.You can store the bass and treble levelsindependently for each
44Selecting the spectrumanalyzerThe sound signal level is displayed on aspectrum analyzer. You can select a displaypattern from 1 to 5, or the automat
45Notes• For safety, turn off the ignition before cleaningthe connectors, and remove the key from theignition switch.• Never touch the connectors dire
463 Use a thin screwdriver to push in the clipon the left side of the unit, then pull outthe left side of the unit until the catchclears the mounting.
47The sound may drop-out whilesearching the edited tracksTracks created through editing may exhibitsound dropout during searching because high-speed p
48SpecificationsMD recorder sectionSignal-to-noise ratio 92 dBFrequency response 10 – 20,000 HzWow and flutter Below measurable limitTuner sectionFMTu
49Troubleshooting guideProblemNo soundThe contents of the memoryhave been erased.Indications do not appear onthe display.No beep sound.Stored stations
5Location of controls1 Volume control dial 332 MENU button 8, 11, 13, 14, 15, 17, 23,24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 33, 35, 37,38, 40, 443 DISC/PRS
50CD/MD playbackCause/Solution•Another MD is already loaded.•The MD is forcibly inserted upside down or in the wrongway.Defective MD or dirty CD.The a
51RDSProblemThe SEEK starts after a fewseconds of listening.No traffic announcementsPTY displays “- - - - - - - -.”Cause/SolutionThe station is non-TP
52Error displays (when an optional CD/MD unit is connected)The following indications will flash for about 5 seconds, and an alarm sound will be heard.
53CD/MD messagesDisplayCannot CopyCannot RECDisc FULLHigh TempNO D-InPre MastUTOC Wr NGWr ErrorComplete!ImpossibleName FULLNO NameProtected**Wait**Cau
2¡Bienvenido!Gracias por adquirir el grabadora deminidiscos Sony. Esta unidad permite disfrutarde varias funciones mediante el uso de lossiguientes ac
3Notas sobre los MDPuesto que el disco está alojado en uncartucho, libre de contactos accidentales dededos y polvo, los minidiscos pueden soportarcier
4IndiceLocalización de los controles ... 5Procedimientos inicialesRestauración de la unidad ...
5Localización de los controles1 Dial de control de volumen 332 Botón MENU 8, 11, 13, 14, 15, 17, 23, 24,25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 33, 35, 37, 38,4
6Localización de los controlesMando a distancia de tarjeta RM-X91 (opcional)Los botones correspondientes delmando a distancia de tarjetainalámbrico co
7Fijación del panel frontalColoque el orificio A del panel frontal en el ejeB de la unidad como se ilustra y, acontinuación, presione sobre el lado iz
6Location of controlsCard remote commander RM-X91 (optional)The corresponding buttons of the cardremote commander control the samefunctions as those o
8SOURCEActivación/desactivaciónde la unidadActivación de la unidadPulse (SOURCE) o inserte un MD en launidad.Para obtener más información sobre elfunc
9Z2 Pulse (ENTER).El reloj se pone en funcionamiento.Una vez finalizado el ajuste del reloj, elvisor vuelve al modo normal dereproducción.ConsejoEs p
10El visor mostrará el título del MD* y el deltema* y, a continuación, el tiempo dereproducción.* Sólo si estos títulos están grabados en el MD(Alguno
11Desplazamiento automático deltítulo de un disco— Desplazamiento automáticoSi el título del disco, el nombre del artista o eltítulo del tema de un MD
12LISTENTER6541 REP2 SHUF3 PGM-SEEK/AMSAF TASHIFTMODEReproducción de temas enorden aleatorio— Reproducción aleatoriaEs posible seleccionar:•Shuf 1 — p
13Nº del disco enreproducciónUnidad enreproducciónNº del tema enreproducciónCreación de programas— Memoria de programaPuede elegir los temas que prefi
14Adición de temas al programa1 Durante la reproducción de CD/MD,pulse (MENU) y, a continuación,cualquier lado de (DISC/PRST) variasveces hasta que ap
15Borrado de temas de un programa1 Durante la reproducción de CD/MD,pulse (MENU) y, a continuación,cualquier lado de (DISC/PRST) variasveces hasta que
162 Pulse el lado (+) de (SEEK/AMS) unavez localizado el carácter deseado.Si pulsa el lado (–) de (SEEK/AMS),podrá desplazarse hacia atrás a laizquier
17Localización de discosmediante el título— Listado (Para una unidad de CD con lafunción CD TEXT/CUSTOM FILE o una unidadde MD)Esta función puede util
7Getting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time orafter replacing the car battery, you must resetthe unit.Remove the fr
18Grabación en un MDEs posible grabar en un MD de esta unidadtemas/discos individuales o temasprogramados reproducidos en una unidad deCD/MD conectada
196 Pulse (MD REC) de nuevo para iniciar lagrabación.La unidad localiza el principio del temaseleccionado y comienza a grabar.A continuación, “z” deja
20Grabación del CD o MDcompleto — Grabación de discos1 Pulse (OPEN) e inserte el MD en el quedesee grabar.(Consulte “Reproducción de discos” en lapági
21Cuando finaliza la grabación del programa,la unidad emite un pitido y entraautomáticamente en el modo de espera degrabación mientras el CD o el MD s
22Edición de un MDMediante el uso de las funciones de edicióndescritas a continuación, podrá crear suspropios álbumes de MD originales.PrecauciónNo ed
231 Mientras se reproduce el MD que deseeeditar, pulse (MENU).2 Pulse cualquier lado de (DISC/PRST)varias veces hasta que aparezca “Erase”.3 Pulse (EN
2411223431122312 4123433División de temasgrabados— Función de divisiónEs posible utilizar esta función para añadirnúmeros de tema con el fin de dividi
2511224335 Pulse (ENTER) para marcar el punto dedivisión.La unidad reproduce de forma repetida lossiguientes segundos posteriores al puntomarcado.6 Pu
2612 4312 43Notas• El título aplicado al primero de los temasoriginales se asignará al tema combinado.• Aparecerá “Impossible” si la unidad no puedeco
272 Pulse cualquier lado de (DISC/PRST)varias veces hasta que aparezca “NameEdit”.3 Pulse (ENTER).4 Mientras “Track” parpadea, pulse(ENTER) para selec
8Turning the unit on/offTurning on the unitPress (SOURCE) or insert an MD into the unit.For details on operation, refer to page 9 (MD/CD) and page 29
28Borrado de títulos de temas1 Mientras se reproduce el MD que deseeeditar, pulse (MENU).2 Pulse cualquier lado de (DISC/PRST)varias veces hasta que a
294 Pulse (ENTER).La unidad almacena emisoras en losbotones numéricos por orden de frecuencia.La unidad emite un pitido al almacenar elajuste.Notas• L
30Si la recepción de FM en estéreo esde mala calidad— Modo monofónico1 Durante la recepción de una emisora deFM, pulse (MENU) y, a continuación,cualqu
31RDSDescripción general de lafunción RDSEl sistema de datos de radio (RDS) es unservicio de radiodifusión que permite a lasemisoras de FM transmitir
32Función de Enlace Local(sólo Reino Unido)La función de Enlace Local permite seleccionarotras emisoras locales de la zona, incluso si noestán almacen
33Notas•“NO TP” parpadeará durante 5 segundos si laemisora recibida no emite anuncios de tráfico. Acontinuación, la unidad comienza a buscar unaemisor
34Programación de ajustes diferentespara cada emisora programada1 Seleccione una banda de FM y sintonicela emisora que desee (página 30).2 Pulse (SHIF
351 Pulse (DSPL/PTY) durante la recepción deFM hasta que aparezca “PTY”.El nombre del tipo de programa actualaparece si la emisora transmite datos PTY
36DABDescripción general de lafunción DABDAB (emisión de audio digital) es un nuevosistema de emisión multimedia que transmiteprogramas de audio con u
37Memorización automáticade servicios DAB — BTMLa función BTM (memoria de la mejorsintonía) detecta los conjuntos DAB y asignalos servicios a los núme
92 Press (ENTER).The clock starts.After the clock setting is completed, thedisplay returns to normal play mode.TipYou can set the clock automatically
38Memorización manual deservicios DAB— Memorización manualTambién es posible memorizar los serviciosDAB manualmente o eliminar un servicio yamemorizad
39Recepción de programasDABSiga este procedimiento para sintonizar unprograma DAB manualmente.También puede almacenar servicios DAB en lamemoria de la
40Ajustes de recepción deaudioDAB puede contener audio multicanal. Esposible seleccionar el canal principal o unsubcanal para la recepción. Además, si
41Uso del mando rotativoEl mando rotativo funciona pulsando losbotones y/o girando los controles.También es posible controlar una unidadopcional de CD
42Mediante el giro del controlSEEK/AMSGire el control momentáneamente ysuéltelo para:•Localizar un tema específico de un disco.Gire y mantenga girado
43Cambio de los ajustes desonido y visualizaciónEs posible ajustar los siguientes elementos:Set Up•Clock (Reloj) (página 8)•CT (Hora del reloj) (págin
441 Pulse (MENU).2 Pulse cualquier lado de (DISC/PRST) variasveces hasta que aparezca el elementodeseado.Cada vez que pulse el lado (–) de(DISC/PRST),
45InformacióncomplementariaMantenimientoSustitución del fusibleAl sustituir el fusible, asegúrese de utilizar unocon el mismo amperaje que el original
46Notas sobre la pila de litio•Mantenga la pila de litio fuera del alcance delos niños. Si la pila se ingiere, póngase encontacto inmediatamente con u
47Es posible que se produzcanpérdidas de sonido durante labúsqueda de temas editadosLos temas creados mediante edición puedenpresentar pérdidas de son
Komentarze do niniejszej Instrukcji