
Mini Hi-FiComponentSystem4-233-738-23(2)MHC-S3© 2001 Sony CorporationMode d’emploiManual de instruccionesESFR
10FREconomie d’énergie enmode d’attenteAppuyez plusieurs fois de suite surDISPLAY lorsque la chaîne est éteinte.Chaque fois que vous appuyez sur la to
11FRCDMise en place d’un CD1Appuyez sur une des touches DISC 1–3 ZLe plateau de disque s’ouvre.2Posez un CD avec la face imprimée dirigéevers le haut
12FRProgrammation desplages de CD— Lecture de programmeVous pouvez créer un programme de 25 plagesdans l’ordre de lecture souhaité avec tous lesCD ins
13FRCDUtilisation des indications CDVous pouvez vérifier le temps restant de laplage ou du CD actuel.Si vous avez inséré un disque CD TEXT, vouspourre
14FRPréréglage de stationsradioVous pouvez prérégler 20 stations FM et 10stations AM.1 Appuyez plusieurs fois de suite surTUNER/BAND pour sélectionner
15FRTunerUtilisation du système dedonnées radio (RDS)(Modèle européen seulement)Qu’est-ce que le RDS?Le RDS (Radio Data System) est un service dela ra
16FRConseilPour réduire le sifflement qui apparaît dans lessignaux haute fréquence de bas niveau, appuyez surDOLBY NR de sorte que “DOLBY NR” apparais
17FRCassetteTournez FUNCTION poursélectionner la sourced’enregistrement.Enregistrement depuis unecassette (Copie rapide)Enregistrement depuis un CD(En
18FREnregistrement d’un CD avecspécification de l’ordre desplages— Montage de programmeLors de la programmation, assurez-vous que letemps de lecture d
19FRCassette5 Désignez l’heure d’arrêt del’enregistrement en suivant l’étape 4.L’heure de commencement apparaît, puisl’heure d’arrêt, la station radio
2FR AVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’incendie oud’électrocution, ne pas exposer cetappareil à la pluie ou à l’humidité.Afin d’éviter tout ris
20FRRéglage du sonPour renforcer les basses (DBFB*)Appuyez sur DBFB de la télécommande.A chaque pression de la touche, l’affichagechange comme suit:DB
21FRRéglage sonorex DISCO/CLUBReproduit l’acoustique d’une discothèque/d’undancing.x CHURCHReproduit l’acoustique d’une église de pierre.x LIVE HOUSER
22FRSignification des indicationsdu surround multi-canaux1 VIRTUAL: S’allume lorsqu’un champ sonoreavec enceintes virtuelles est sélectionné.2 dts: S’
23FRRéglage sonorex Niveau de l’effet (EFFECT)Réglage de la “présence” de l’effet surroundactuel.x Type de mur (WALL)Réglage du niveau des hautes fréq
24FRPersonnalisation des champssonores (suite)Réglage de l’égaliseurLe menu EQ permet d’ajuster la courbed’égalisation (basses, moyennes et hautesfréq
25FRRéglage sonorePour rétablir les réglages usine detous les champs sonores1 Appuyez sur SET UP.2 Appuyez plusieurs fois de suite surP ou p pour sél
26FRAutres caractéristiquesChangement d’affichagede l’analyseur de spectreAppuyez pendant plus de 2 secondes surDISPLAY.A chaque pression de la touche
27FRAutres caractéristiquesRemarques• Si la chaîne est allumée à l’heure préréglée, laminuterie quotidienne ne fonctionnera pas.• Si vous utilisez la
28FRRaccordement d’appareilsaudioPour relier des appareils, raccordez-les auxprises du panneau arrière de du tuner.PourFaire un enregistrementnumériqu
29FRInformations complémentairesInformations complémentairesPrécautionsTension de fonctionnementAvant d’allumer la chaîne, assurez-vous que satension
3FRTable des matières* Modèle européen seulement.NomenclatureAppareil principal ... 4Télécommande ...
30FRPrécautions (suite)Avant d’insérer une cassette dans laplatineRetendez la bande, sinon elle risque de s’emmêlerdans les pièces de la platine et d’
31FRInformations complémentaires“DAILY 1”, “DAILY 2” ou “REC SELECT”n’apparaît pas lorsque vous appuyez sur TIMERSELECT (ou CLOCK/TIMER SELECT de laté
32FRRadioBourdonnement ou bruit important (“TUNED” ou“STEREO” clignote sur l’afficheur).• Ajustez l’antenne.• Le signal est trop faible. Raccordez une
33FRInformations complémentairesSection RadioFM stéréo, Tuner FM/AM superhétérodyneSection Tuner FMPlage de fréquences 87,5 – 108,0 MHzAntenne Antenne
34FRTableau des réglages effectués avec les touches SUR, EQ et SET UPParamètres SUR (Appuyez sur SUR)Appuyez sur P ou p Appuyez sur O ou o Réglage ini
35FRInformations complémentairesParamètres réglables pour chaque champ sonoreLes paramètres SUR et EQ sont enregistrés pour chaque champ sonore.Les ré
36FR<EQ>FRONT FRONT FRONT FRONT FRONT FRONTBASS (dB) BASS (Hz) MID (dB) MID (Hz) TREB (dB) TREB (Hz)MUSIC MODE2CH STEREO zzzzzzSMALL HALL zzzzzz
37FRInformations complémentaires
2ESEl MHC-S3 consta de los componentessiguientes:–Amplificador de audio/vídeoTA-S3– Sintonizador ST-S3– Reproductor de discos compactosCDP-S3– Deck de
3ESÍndice* Modelo para Europa solamente.Identificación de partesUnidad principal ... 4Mando a distancia...
4FRDIGITAL 9 (28, 32)ENTER/O/o/P/p 2 (9, 12, 18,19, 22–27)EQ qa (24)EQ ON/OFF qs (9, 24)FILE SELECT q; (20, 24)FUNCTION 8 (9, 11, 12, 17, 18,28)GROOVE
4ESDIGITAL 9 (28, 32)ENTER/O/o/P/p 2 (9, 12, 18,19, 22–27)EQ qa (24)EQ ON/OFF qs (9, 24)FILE SELECT q; (20, 24)FUNCTION 8 (9, 11, 12, 17, 18,28)GROOVE
Identificación de partes5ESDISC 1–3 ek (11, 12, 18)DISC 1–3 Z (expulsión) wl (11)Indicatores DISC 1–3 ejPLAY MODE wj (11, 12, 18)REPEAT wk (11)N (repr
6ESMando a distanciaCD H wk (11, 12)CHECK 3 (12)CLEAR 4 (12)CLOCK/TIMER SELECT qg(19, 27)CLOCK/TIMER SET qh (9, 18,26)DBFB qd (20)DISPLAY qk (10, 13,
7ESPreparativos2A2B2C2D14533 32EAntena de cuadrode AMAltavozdelantero(Izquierdo)Altavozdelantero(Derecho)Antena de FMDeck de casetesSintonizadorReprod
8ES3 Conecte los altavoces delanteros.Conecte los cables de los altavoces a lastomas FRONT SPEAKER.4 Conecte las antenas de FM/AM.Prepare la antena de
9ESPreparativosAjuste de la hora1 Conecte la alimentación del sistema.2 Presione CLOCK/TIMER (o CLOCK/TIMER SET del mando a distancia).Cuando ajuste l
10ESAhorro de energía en elnodo de esperaPresione repetidamente DISPLAY cuandola alimentación esté desconectada.Cada vez que presione la tecla, el sis
11ESReproductor de discos compactosCarga de un disco compacto1 Presione una de las teclas DISC 1–3 Z.La bandeja de discos se abrirá.2Coloque un disco
12ESProgramación de cancionesde discos compactos— Reproducción programadaUsted podrá confeccionar un programa de hasta25 canciones de todos los discos
13ESReproductor de discos compactosUtilización del visualizador delreproductor de discos compactosUsted podrá comprobar el tiempo restante de lacanció
Nomenclature5FRDISC 1–3 ek (11, 12, 18)DISC 1–3 Z (éjection) wl (11)Indicateurs DISC 1–3 ejPLAY MODE wj (11, 12, 18)REPEAT wk (11)N (lecture) eh (11,
14ESMemorización de emisorasUsted podrá memorizar 20 emisoras de FM y10 de AM.1 Presione repetidamente TUNER/BANDpara seleccionar FM o AM.2 Mantenga p
15ESSintonizadorUtilización del sistema dedatos radiofónicos (RDS)(Modelo para Europa solamente)¿Qué es el sistema de datosradiofónicos?El sistema de
16ESSugerenciaPara reducir el ruido de siseo de la cinta con señalesde alta frecuencia y bajo nivel, presione DOLBY NRde forma que en el visualizador
17ESDecks de casetesGire FUNCTION paraseleccionar la fuente degrabación.Grabación de una cinta(Duplicación a alta velocidad)Grabación de un disco (Gra
18ESGrabación en una cinta(continuación)Grabación de un discocompacto especificando elorden de las canciones— Edición de programaCuando programe, cerc
19ESDecks de casetes5 Programe la hora de finalización de lagrabación realizando el paso 4.Aparecerá la hora de comienzo, seguida porla de finalizació
20ESAjuste del sonidoPara reforzar los graves (DBFB*)Presione DBFB del mando a distancia.Cada vez que presione esta tecla, lavisualización cambiará cí
21ESAjuste del sonidox Discoteca/Club (DISCO/CLUB)Reproduce la acústica de una discoteca/club debaile.x Iglesia (CHURCH)Reproduce la acústica de una i
22ESExplicación de lasindicaciones de sonidoperimétrico multicanal1 VIRTUAL: Se encenderá cuando seleccioneun campo acústico con altavoces virtuales.2
23ESAjuste del sonidox Nivel de efecto (EFFECT)Le permitirá ajustar la “presencia” del efectoperimétrico actual.x Tipo de pared (WALL)Le permitirá con
6FRTélécommandeCD H wk (11, 12)CHECK 3 (12)CLEAR 4 (12)CLOCK/TIMER SELECT qg(19, 27)CLOCK/TIMER SET qh (9, 18,26)DBFB qd (20)DISPLAY qk (10, 13, 15, 2
24ESPersonalización de los camposacústicos (continuación)Ajuste del ecualizadorEl menú EQ le permitirá ajustar la ecualización(frecuencias bajas, medi
25ESAjuste del sonidoPara reponer los ajustes de todos loscampos acústicos personalizados1 Presione SET UP.2 Presione repetidamente P o p paraseleccio
26ESOtras funcionesCambio de lavisualización delanalizador de espectroMantenga presionada DISPLAY durantemás de 2 segundos.Cada vez que presione esta
27ESOtras funcionesNotas• Si la alimentación está conectada a la horaprogramada, el temporizador diario no funcionará.• Cuando utilice el cronodescone
28ESConexión de componentesde audioPara conectar componentes de audio, hágalo alas tomas del panel posterior del sintonizador.ParaRealizar una grabaci
29ESInformación adicionalInformación adicionalPrecaucionesSobre la tensión de alimentaciónAntes de utilizar el sistema, compruebe si la tensiónde func
30ESPrecauciones (continuación)Antes de insertar un casete en eldeckSi la cinta está floja, ténsela. De lo contrario, la cintapodría enredarse en el
31ESInformación adicionalNo aparece “DAILY 1”, “DAILY 2”, o “RECSELECT” al presionar TIMER SELECT (oCLOCK/TIMER SELECT del mando a distancia).• Progra
32ESSolución de problemas(continuación)SintonizadorHay mucho ruido o zumbido (en el visualizadorparpadea “TUNED” o “STEREO”).• Oriente la antena.• La
33ESInformación adicionalSección del sintonizadorSintonizador superheterodino de FM estéreo, FM/AMSección del sintonizador de FMGama de sintonía 87,5
7FRPréparatifs2A2B2C2D14533 32EAntenne cadre AMEnceinte avant(gauche)Enceinte avant(droite)Antenne FMPlatine àcassetteTunerLecteur CDPréparatifsRaccor
34ESTabla para configuración del sistema utilizando las teclas SUR, EQ, y SET UPParámetros de SUR (Presione SUR)Presione P o p Presione O o o Ajuste i
35ESInformación adicionalParámetros ajustables para cada campo acústicoLos parámetros de SUR y EQ ajustados se almacenarán en cada campo acústico.Los
36ESParámetros ajustables para cadacampo acústico (continuación)<EQ>FRONT FRONT FRONT FRONT FRONT FRONTBASS (dB) BASS (Hz) MID (dB) MID (Hz) TRE
8FR3 Raccordez les enceintes avant.Raccordez les cordons d’enceintes avantaux prises FRONT SPEAKER.4 Raccordez les antennes FM/AM.Installez l’antenne
9FRPréparatifsConseilVous pouvez installer les éléments de la chaînecomme indiqué ci-dessous. Dans ce cas, installezd’abord les éléments et raccordez-
Komentarze do niniejszej Instrukcji