SPersonal MIniDisc SystemZS-M7Personal MiniDiscSystemMode d’emploi page 2FRBedienungsanleitung Seite 2DE3-861-445-31(1)1998 by Sony CorporationZS
Opérations de base10FREcouter la radioBranchez le cordon d’alimentation (voir page 49).1 Appuyez sur BAND jusqu’à ceque la bande de fréquence voulueap
Bearbeiten bespielter MDs34DETeilen vonAufnahmen(Divide-Funktion)Wenn Sie vom Radio usw. aufnehmen,werden Spurmarkierungen unter Umständennicht korrek
Bearbeiten bespielter MDs 35DEBearbeiten bespielter MDs4 Drücken Sie ENTER•YES.“Complete” erscheint einige Sekunden im Display,nachdem der Titel getei
Bearbeiten bespielter MDs36DEZusammenfügenvon Aufnahmen(Combine-Funktion)Sie können zwei benachbarte Titel zueinem einzelnen Titel zusammenfügen.Mit d
Bearbeiten bespielter MDs 37DEBearbeiten bespielter MDs4 Drücken Sie ENTER•YES.“Complete” erscheint einige Sekunden im Display,nachdem die Titel zuamm
Bearbeiten bespielter MDs38DEVerschieben vonAufnahmen(Move-Funktion)Sie können die Reihenfolge der Titeländern. Nach dem Verschieben einesTitels werde
Bearbeiten bespielter MDs 39DEBearbeiten bespielter MDsBenennen vonAufnahmen(Name-Funktion)Sie können den MDs und denaufgenommenen Titeln Namen geben,
Bearbeiten bespielter MDs40DEHinweisNach demBeenden derAufnahmelösen Sie nicht dasNetzkabel, undbewegen Sie denPlayer nicht, solange“TOC EDIT” im Disp
Bearbeiten bespielter MDs 41DEBearbeiten bespielter MDsSo ändern Sie ein Zeichen• So fügen Sie Zeichen nach den vorhandenenZeichen hinzu1 Stellen Sie
Der Timer42DEEinstellen der UhrDie Anzeigen “- -y - -m - -d” und “- -:- -”erscheinen im Display, bis Sie die Uhreinstellen.Wenn die Uhr eingestellt is
Der Timer 43DEDer Timer4 Drücken Sie ENTER•YES.Die Zeitzählung beginntbei 00 Sekunden.So zeigen Sie die Uhrzeit anDrücken Sie CLOCK. Wenn Sie wieder z
Opérations de baseOpérations de base11FRUtilisez ces touches pour des opérationscomplémentairesConseils• Si la réception FM estparasitée, appuyez surM
Der Timer44DESTANDBYVergewissern Sie sich zunächst, daß “TIMER PLAY”oder “TIMER REC” nicht angezeigt wird. Andernfallsdrücken Sie STANDBY.1 Bereiten S
Der Timer 45DEDer TimerTipWenn Sie einen Fehlergemacht haben,drücken SieCANCEL•NO.Die zuletzt eingegebeneEinstellung wirdgelöscht. Geben Sie dierichti
Der Timer46DEAufnehmen vonRadiosendungen mitdem TimerSie können mit dem Timer die Aufnahmeeiner Radiosendung für eine bestimmte Zeitvorprogrammieren.
Der Timer 47DEDer Timer6 Stellen Sie den Timer auf die Uhrzeit (Stunden undMinuten) ein, zu der die Aufnahme enden soll.Gehen Sie dabei wie in Schritt
Der Timer48DEEinschlafen mitMusikSie können das Gerät so einstellen, daßes sich automatisch nach 10, 20, 30, 60, 90oder 120 Minuten ausschaltet. Auf d
Vorbereitungen 49DEVorbereitungenVorbereitungenVorbereitendes SystemsSchließen Sie die Kabel wie inden Abbildungen dargestellt festan. Bei falschen An
Vorbereitungen50DE3 Einlegen von Batterien in dieFernbedienungLegen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA (nichtmitgeliefert) ein.Austauschen der Batteri
Vorbereitungen 51DEVorbereitungenIsolierter Draht(nichtmitgeliefert)MasseSo verbessern Sie den MW/LW-EmpfangSchließen Sie einen 6 bis 15 Meter langen
Vorbereitungen52DEAnschließenzusätzlicherKomponentenSie können den Ton von einemFernsehgerät oder Videorecorder überdie Lautsprecher dieses Playerswie
Vorbereitungen 53DEVorbereitungenAufnehmen des Tons von denangeschlossenen Komponenten1 Legen Sie eine bespielbare MD ein.2 Drücken Sie LINE an der Vo
Le lecteur CD • Le lecteur MD12FRUtilisation de lafenêtre d’affichageLa fenêtre d’affichage vous permet devérifier les informations relatives au CD et
Vorbereitungen54DEEinstellen derKlangbetonungSie können die Klangbetonung derwiedergegebenen Bässe bzw. der Bässeund Höhen einstellen.Verstärken der B
55DEWeitere InformationenSicherheitsmaßnahmenSicherheit• Der Laser-Strahl, den der CD- und derMD-Player generieren, kann dieAugen schädigen. Versuchen
Weitere Informationen56DEHinweise zu CDs• Reinigen Sie die CD vor demAbspielen mit einem Reinigungstuch.Wischen Sie dabei von der Mitte nachaußen.• Ve
57DEWeitere InformationenDie restliche Aufnahmedauerverlängert sich nicht, selbst wenn Siezahlreiche kurze Titel löschen.Titel, die weniger als 12 Sek
Weitere Informationen58DESystemeinschränkungen bei MDs (Fortsetzung)Erläuterungen zum Serial CopyManagement SystemMit digitalen Audiogeräten wie CD-,M
59DEWeitere InformationenBespielt gekaufte MDsBespielt gekaufte MDs werden wienormale CDs aufgenommen undwiedergegeben. Ein Laserstrahl tastetdie Vert
Weitere Informationen60DEInformationen zur MD (Fortsetzung)Merkmale und FunktionenLange AufnahmedauerDie MD nutzt eine neuartige digitaleKompressionst
61DEWeitere InformationenStörungsbehebungCD-PlayerAllgemeinesMD-PlayerSymptomEs ist kein Ton zu hören.Das Bild auf Ihrem Fernsehschirmwird instabil.Di
Weitere Informationen62DEStörungsbehebung (Fortsetzung)Timer RadioSymptomDie MD läßt sich nichtbespielen.Der Ton setzt aus.Ein Stereoprogramm wird nic
63DEWeitere InformationenRESETFernbedienungSymptomDie Fernbedienung funktioniertnicht.Je nach der Stromversorgung und anderen Bedingungen ist der Betr
Le lecteur CD • Le lecteur MD 13FRLe lecteur CD • Le lecteur MDRemarqueDans les modes delecture répétée (page16), de lectureprogrammée (page 17)et de
Weitere Informationen64DEWenn der Player eine MD- oder CD-Funktion nicht ausführen kann, blinktmöglicherweise eine der folgenden Fehlermeldungen im Di
65DEWeitere InformationenTechnische DatenAnzahl speicherbarer Programme2 StereoprogrammeFrequenzgang20 bis 20.000 Hz +1/–2 dBSignal-RauschabstandÜber
Weitere Informationen66DEIndexAAnschließen Antenne 50, 51 Netzkabel 49 zusätzliche Komponenten52Ansteuern einer bestimmtenPassage in einem
Le lecteur CD • Le lecteur MD14FRUtilisation de la fenêtre d’affichage (suite)RemarqueEn mode de lecturerépétée (page 16), delecture programmée(page 1
Le lecteur CD • Le lecteur MD 15FRLe lecteur CD • Le lecteur MDLocalisation d’uneplage spécifiqueVous pouvez rapidement localiser uneplage sur un CD o
Le lecteur CD • Le lecteur MD16FRLecture deplages répétée(Lecture répétée)Vous pouvez reproduire des plagesde manière répétée dans les modesde lecture
Le lecteur CD • Le lecteur MD 17FRLe lecteur CD • Le lecteur MDAvant de commencer, assurez-vous que le lecteur CDou MD se trouve en mode d’arrêt.1 App
Le lecteur CD • Le lecteur MD18FRConseils• Lorsque la lectureprogrammée estterminée, le programmeest sauvegardé. Vouspouvez reproduire ànouveau le mêm
Le lecteur CD • Le lecteur MD 19FRLe lecteur CD • Le lecteur MDLecture des plagesdans un ordrequelconque(Lecture aléatoire)Vous pouvez reproduire les
Introduction2FRAvertissementPour prévenir tout risque d’incendieou d’électrocution, garder cet appareilà l’abri de la pluie et de l’humidité.Pour prév
La radio20FRPrésélection destations de radioVous pouvez programmer des stationsde radio dans la mémoire du lecteur.Vous pouvez présélectionner jusqu’à
La radio 21FRLa radio3 Sélectionnez le numéro de présélection sous lequelvous voulez présélectionner la nouvelle station entournant la molette de comm
La radio22FREcouter desstations de radioprésélectionnéesLorsque vous avez présélectionné lesstations de votre choix, utilisez lamolette de commande du
Enregistrement 23FREnregistrementEnregistrement de laplage que vous êtesen train d’écouter(Enregistrement synchronisé d’uneseule plage – Fonction REC
Enregistrement24FREnregistrementdes plages quevous avezprogrammées(Enregistrement synchronisédes plages programmées)Vous pouvez enregistrer les plages
Enregistrement 25FREnregistrementRemarques• Après avoirarrêtél’enregistre-ment, ne débranchezpas le cordond’alimentation et nedéplacez pas lelecteur p
Enregistrement26FREnregistrementau départ de laradio ou d’un CDVous pouvez réaliser un enregistrementau départ de la radio ou d’un CD sur unMD à l’aid
Enregistrement 27FREnregistrementPour activer une pause d’enregistrementAppuyez sur MD ^. Appuyez à nouveau sur cettetouche pour reprendre l’enregistr
Enregistrement28FRIl existe deux possibilités pour réaliserun enregistrement sur un MDenregistré.• Ajouter un enregistrement auxenregistrements précéd
Montage de plages enregistrées sur le MD 29FRMontage de plages enregistrées sur le MDSur le MD, des repères de plage sontinsérés entre les plages. Vou
Opérations de base3FRIntroductionFRTable des matièresOpérations de base4 Lecture d’un CD6 Enregistrement d’un CD complet(Enregistrement synchronisé)8
Montage de plages enregistrées sur le MD30FRVous pouvez également utiliser lesfonctions suivantes• Effacement d’une plage n“Effacement d’enregistremen
Montage de plages enregistrées sur le MD 31FRMontage de plages enregistrées sur le MDEffacementd’enregistrements(Fonction d’effacement)Vous pouvez eff
Montage de plages enregistrées sur le MD32FRRemarqueAprès avoirarrêtél’enregistre-ment, ne débranchezpas le cordond’alimentation et nedéplacez pas le
Montage de plages enregistrées sur le MD 33FRMontage de plages enregistrées sur le MDEffacement d’un passage dans une plageLes fonctions de division (
Montage de plages enregistrées sur le MD34FRDivision de plagesenregistrées(Fonction de division)Lorsque vous enregistrez au départ de laradio, etc., i
Montage de plages enregistrées sur le MD 35FRMontage de plages enregistrées sur le MD4 Appuyez sur ENTER•YES.L’indication “Complete” apparaît dans la
Montage de plages enregistrées sur le MD36FRCombinaison deplages enregistrées(Fonction de combinaison)Vous pouvez combiner deux plagesadjacentes pour
Montage de plages enregistrées sur le MD 37FRMontage de plages enregistrées sur le MD4 Appuyez sur ENTER•YES.L’indication “Complete” apparaît dans la
Montage de plages enregistrées sur le MD38FRDéplacement deplages enregistrées(Fonction de déplacement)Vous pouvez changer l’ordre des plages.Après que
Montage de plages enregistrées sur le MD 39FRMontage de plages enregistrées sur le MDIdentificationpersonnalisée(Fonction de titre)Vous pouvez personn
Opérations de base4FRLecture d’un CDOpérations de baseBranchez le cordon d’alimentation (voir page 49).1 Appuyez sur 6 CD OPEN/CLOSE (mise sous tensio
Montage de plages enregistrées sur le MD40FRRemarqueAprès avoirarrêtél’enregistre-ment, ne débranchezpas le cordond’alimentation et nedéplacez pas lel
Montage de plages enregistrées sur le MD 41FRMontage de plages enregistrées sur le MDPour changer les caractères• Pour ajouter des caractères à la sui
Le programmateur42FRRéglage del’horlogeLes indications “- -y - -m - -d” et “- -:- -”apparaissent dans la fenêtre d’affichagejusqu’à ce que vous réglie
Le programmateur 43FRLe programmateur3 Réglez l’heure.1 Tournez la molette de commande pour réglerl’heure et appuyez ensuite sur ENTER•YES.2 Tournez l
Le programmateur44FRSTANDBYAvant de commencer, assurez-vous que l’indication“TIMER PLAY” ou “TIMER REC” n’est pas affichée.Si l’une ou l’autre est aff
Le programmateur 45FRLe programmateurConseilSi vous avez commisune erreur, appuyezsur CANCEL•NO.Le dernier réglageintroduit est effacé.Réintroduisez-l
Le programmateur46FREnregistrementprogramméd’émissions de radioVous pouvez régler le programmateur pourenregistrer la radio à une heure déterminée.Vou
Le programmateur 47FRLe programmateurConseils• Pour quitter le mode deveille, appuyez surSTANDBY de façon àfaire disparaître“TIMER REC” ou“TIMER PLAY”
Le programmateur48FRS’endormir enmusiqueVous pouvez programmer le lecteurpour qu’il se mette automatiquementhors tension au bout de 10, 20, 30, 60, 90
Installation 49FRInstallationInstallationPréparation dusystèmeRaccordez fermement les cordonssuivant les illustrations. Demauvaises connexions sont la
Opérations de baseOpérations de base5FRUtilisez ces touches pour les opérationscomplémentairesPourrégler le volumearrêter la lectureactiver une pause
Installation50FR3 Installation des piles dans latélécommandeIntroduisez deux piles R6 (AA) (non fournies).Remplacement des pilesDans des conditions no
Installation 51FRInstallationFil isolé (non fourni)TerreImportantLorsque vous utilisezune antenne externe,n’oubliez pas de relierla borne y à la terre
Installation52FRRaccordementd’appareils enoptionVous pouvez exploiter le son transmispar un téléviseur ou un magnétoscopevia les haut-parleurs de ce l
Installation 53FRInstallationEnregistrement du son transmis par lesappareils raccordés1 Introduisez un MD enregistrable.2 Appuyez sur la touche LINE d
Installation54FRRéglage du champsonoreVous pouvez ajuster le champ sonoredes graves ou des graves/aiguës du sonque vous êtes en train d’écouter.Accent
55FRInformations complémentairesPrécautionsSécurité• Etant donné que le faisceau laserutilisé dans le lecteur CD estdommageable pour les yeux, ne tent
Informations complémentaires56FRRemarques sur les CD• Avant d’écouter un CD, nettoyez-le àl’aide d’un chiffon de nettoyage enfrottant du centre vers l
57FRInformations complémentairesLa durée d’enregistrement encoredisponible n’augmente pas mêmeaprès que vous avez effacé plusieurscourtes plagesLes pl
Informations complémentaires58FRLimites du système MD (suite)Guide du système de gestion decopies en série (Serial CopyManagement System)Les appareils
59FRInformations complémentairesTypes de MDLes MD se présentent en deux types :préenregistrés et enregistrables(vierges). Les MD préenregistrés nepeuv
Opérations de base6FRBranchez le cordon d’alimentation (voir page 49).1 Introduisez un MD enregistrable(mise sous tension instantanée).2 Appuyez sur 6
Informations complémentaires60FRQu’est-ce qu’un MD ? (suite)CaractéristiquesEnregistrement longue duréeLe MD utilise une nouvelle technologienumérique
61FRInformations complémentairesDépannageSymptômeIl n’y a pas de son.L’image de votre téléviseur devientinstable.La lecture CD ne démarre pas./”NoDisc
Informations complémentaires62FRDépannage (suite)SymptômeImpossible d’enregistrer sur le MD.Il y a des interruptions de son.Impossible de capter en st
63FRInformations complémentairesRESETSymptômeLa télécommande ne fonctionne pas.Le fonctionnement du lecteur peut s’avérer instable en fonction de la s
Informations complémentaires64FRSi le lecteur ne peut exécuter une opération MD ou CD, l’un des messages d’erreursuivants peut se mettre à clignoter d
65FRInformations complémentairesSpécificationsNombre de positions de programmation2 positions de programmation stéréoRéponse en fréquence20 - 20.000 H
Informations complémentaires66FRIndexA, BAmélioration de la réceptionradio 11ATRAC 59AUTO PRESET 20CCombinaison de plages 36Connexions. VoirRaccord
67FRInformations complémentaires
Einführung2DEAchtungUm Feuergefahr und die Gefahr eineselektrischen Schlags zu vermeiden,setzen Sie das Gerät weder Regennoch sonstiger Feuchtigkeit a
Grundfunktionen3DEEinführungInhaltGrundfunktionen4 Wiedergeben einer CD6 Aufnehmen einer ganzen CD (Synchronaufnahme)8 Wiedergeben einer MD10 Radioemp
Opérations de baseOpérations de base7FR4 Appuyez sur DISC ALL.Le lecteur démarreautomatiquementl’enregistrement.Si le MD comporte déjà desenregistreme
Grundfunktionen4DEWiedergeben einer CDGrundfunktionenSchließen Sie das Netzkabel an (siehe Seite 49).1 Drücken Sie 6 CD OPEN/CLOSE (Direkteinschaltfun
GrundfunktionenGrundfunktionen5DEWeitere Funktionen stehen Ihnen mit folgendenTasten zur Verfügung:ZumEinstellen derLautstärkeStoppen derWiedergabeUnt
Grundfunktionen6DESchließen Sie das Netzkabel an (siehe Seite 49).1 Legen Sie eine bespielbare MDein (Direkteinschaltfunktion).2 Drücken Sie 6 CD OPEN
GrundfunktionenGrundfunktionen7DE4 Drücken Sie DISC ALL.Der Player startet dieAufnahme automatisch.Wenn die MD bereitsAufnahmen enthält, beginnt dieAu
Grundfunktionen8DEWiedergeben einer MDSchließen Sie das Netzkabel an (siehe Seite 49).1 Legen Sie eine MD ein(Direkteinschaltfunktion).2 Drücken Sie M
GrundfunktionenGrundfunktionen9DEWeitere Funktionen stehen Ihnen mit folgendenTasten zur Verfügung:ZumEinstellen derLautstärkeStoppen derWiedergabeUnt
Grundfunktionen10DERadioempfangSchließen Sie das Netzkabel an (siehe Seite 49).1 Drücken Sie BAND so oft, bis dergewünschte Frequenzbereich imDisplay
GrundfunktionenGrundfunktionen11DEWeitere Funktionen stehen Ihnen mit folgendenTasten zur Verfügung:Tips• Wenn beim UKW-Empfang Störgeräuscheauftreten
Der CD-Player • Der MD-Player12DEDas DisplayÜber das Display können SieInformationen über die CD und die MDabrufen.Der CD-Player • Der MD-PlayerDISPLA
Der CD-Player • Der MD-Player 13DEDer CD-Player • Der MD-PlayerHinweisWährend Repeat Play(Seite 16), Program Play(Seite 17) und ShufflePlay (Seite 19)
Opérations de base8FRLecture d’un MDBranchez le cordon d’alimentation (voir page 49).1 Introduisez le MD (mise soustension instantanée).2 Appuyez sur
Der CD-Player • Der MD-Player14DEDas Display (Fortsetzung)HinweisWährend Repeat Play(Seite 16), Program Play(Seite 17) und ShufflePlay (Seite 19) werd
Der CD-Player • Der MD-Player 15DEDer CD-Player • Der MD-PlayerAnsteuern einesbestimmten TitelsMit den Zahlentasten können Sie einenbeliebigen Titel a
Der CD-Player • Der MD-Player16DEWiederholteWiedergabe vonTiteln(Repeat Play)Sie können Titel bei der normalenWiedergabe oder in den Modi Shuffleoder
Der CD-Player • Der MD-Player 17DEDer CD-Player • Der MD-PlayerÜberprüfen Sie vor dem Start, ob sich der CD- bzw.MD-Player im Stopmodus befindet.1 Drü
Der CD-Player • Der MD-Player18DETips• Wenn Program Playbeendet ist, bleibt dasProgramm gespeichert.Sie können dasselbeProgramm mit derTaste ^ nochmal
Der CD-Player • Der MD-Player 19DEDer CD-Player • Der MD-PlayerWiedergebenvon Titeln inwillkürlicherReihenfolge(Shuffle Play)Sie können Titel inwillkü
Das Radio20DESpeichern vonRadiosendernSie können Radiosender im Gerätspeichern. Es können bis zu 36Radiosender, jeweils 12 für jedenFrequenzbereich, i
Das Radio 21DEDas Radio3 Wählen Sie durch Drehen des Jog-Dial-Rings dieSpeichernummer aus, unter der Sie den neuenSender speichern wollen.4 Drücken Si
Das Radio22DEWiedergebengespeicherterRadiosenderWenn Sie die Sender gespeichert haben,können Sie sie mit dem Jog-Dial-Ring amGerät oder den Zahlentast
Aufnehmen 23DEAufnehmenAufnehmen deswiedergegebenenTitels(Synchronaufnahme eineseinzelnen Titels – Funktion REC IT)Sie können den Titel, den Sie wiede
Opérations de baseOpérations de base9FRUtilisez ces touches pour les opérationscomplémentairesPourrégler le volumearrêter la lectureactiver une pause
Aufnehmen24DEAufnehmenprogrammierterTitel(Synchronaufnahme derprogrammierten Titel)Sie können auch programmierte Titelaufnehmen.Jog-Dial-Ring SHUF/PGM
Aufnehmen 25DEAufnehmenHinweise• Nach demBeenden derAufnahmelösen Sie nicht dasNetzkabel, undbewegen Sie denPlayer nicht, solange“TOC EDIT” im Display
Aufnehmen26DEAufnehmen vomRadio oder einerCDMit der Taste REC können Sie vomRadio oder einer CD auf eine MDaufnehmen. Sie können die Aufnahmean einer
Aufnehmen 27DEAufnehmenSo unterbrechen Sie die AufnahmeDrücken Sie MD ^. Zum Fortsetzen der Aufnahmedrücken Sie diese Taste erneut. (Verwenden Sie auf
Aufnehmen28DESie haben zwei Möglichkeiten, auf einebespielte MD aufzunehmen.• Hinzufügen zur vorhandenenAufnahme. Die vorhandeneAufnahme bleibt erhalt
Bearbeiten bespielter MDs 29DEBearbeiten bespielter MDsAuf der MD befinden sichSpurmarkierungen zwischen denTiteln. Mit den Spurmarkierungenkönnen Sie
Bearbeiten bespielter MDs30DEAußerdem stehen folgendeFunktionen zur Verfügung:• Löschen eines einzelnen Titels n“Löschen von Aufnahmen (Erase-Funktion
Bearbeiten bespielter MDs 31DEBearbeiten bespielter MDsLöschen vonAufnahmen(Erase-Funktion)Sie können Aufnahmen oder nicht benötigtePassagen in einem
Bearbeiten bespielter MDs32DELöschen von Aufnahmen (Erase-Funktion) (Fortsetzung)HinweisNach demBeenden derAufnahmelösen Sie nicht dasNetzkabel, undbe
Bearbeiten bespielter MDs 33DEBearbeiten bespielter MDsLöschen einer Passage in einem TitelMit Hilfe der Divide- (Seite 34), Erase- (Seite 31) undComb
Komentarze do niniejszej Instrukcji