Sony VPL-PX35 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Projektory danych Sony VPL-PX35. Sony VPL-PX35 User manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Data Projector

LCD Data Projector VPL-PX40/PX35© 2002 Sony Corporation4-090-532-13 (1)Data ProjectorGBFRESOperating Instructions Mode d’emploi Manual de ins

Strona 2

GB 10Location and Function of ControlsLocation and Function of Controls a Handleb Zoom ringAdjusts the picture size.c Control panelFor details, see

Strona 3 - APERTURE

47 FRSpécificationsDiversB DiversSpécificationsCaractéristiques optiquesSystème de projection Système de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectifPannea

Strona 4

FR 48SpécificationsINPUT B RVB analogique : HD D-sub 15-broches (femelle)R : 0,7 Vcc ±2 dB (terminaison 75 ohms)G : 0,7 Vcc ±2 dB (terminaison 75 ohms

Strona 5 - Table of Contents

49 FRSpécificationsDiversAccessoires fournisTélécommande (1)Piles de taille AA (R6) (2)Câble HD D-sub à 15 broches (2 m) (1) (1-791-992-31)Câble USB t

Strona 6 - Precautions

FR 50SpécificationsAffectation des brochesConnecteurs INPUT A, BConnecteur d’entrée RVB (HD D-sub à 15 broches, femelle) Connecteur RS-232C (D-sub 9 b

Strona 7 - Notes on Installation

51 FRSpécificationsDiversSignaux d’entrée et points réglables/paramétrablesMenu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGEz : Réglable/paramétrable– : Non réglable/non pa

Strona 8 - Features

FR 52SpécificationsSignaux préprogrammésN° de mémoireSignal préprogrammé fH (kHz) fV (Hz) Synchro TAILLE1 Vidéo 60 Hz 15,734 59,940 H-nég, V-nég2 Vidé

Strona 9 - Accepts various input signals

53 FRSpécificationsDivers* L’entrée numérique est prise en charge pour les signaux portant un astérisque. La sortie numérique d’ordinateur s’effectue

Strona 10 - Function of Controls

FR 54SpécificationsAvertissement pour le raccordement secteurUtilisez un cordon d’alimentation approprié à l’alimentation secteur locale.1) Utilisez u

Strona 11

55 FRIndexDiversIndexAAccessoires en option ...49Accessoires fournis ...49Affectation des broches ...50Alimentati

Strona 12 - Control Panel

FR 56IndexTTaille d’écran ...16, 47Teinte ...32Télécommande ...13Temp. couleur ...33Touch

Strona 13 - Connector Panel

11 GBLocation and Function of ControlsOverviewAlthough the lamp goes out, the cooling fan keeps running. The power saving mode is canceled when a sign

Strona 14 - Remote Commander

ES 2ADVERTENCIAPara evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.Para evitar descargas eléctricas,

Strona 15 - Overview

3 ESContenidoESIntroducciónPrecauciones ...4Notas sobre la instalación ...5Instalación inadecuada

Strona 16 - 2 Replace the lid

ES 4PrecaucionesB IntroducciónPrecaucionesSeguridad• Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctr

Strona 17 - Installing the Projector

5 ESNotas sobre la instalaciónIntroducciónEmbalaje• Guarde la caja y los materiales de embalaje originales, ya que resultarán útiles cuando tenga que

Strona 18 - Connecting the Projector

ES 6Notas sobre la instalaciónCalor y humedad excesivos• Evite instalar la unidad en lugares en los que la temperatura o la humedad sean muy elevadas,

Strona 19

7 ESCaracterísticasIntroducciónCaracterísticasBrillo elevado y gran calidad de imagen• Brillo elevadoEste proyector está equipado con un sistema óptic

Strona 20

ES 8Ubicación y función de los controles• Señales de entrada compatiblesEste proyector admite señales de vídeo compuestas, S vídeo y de componente, as

Strona 21

9 ESUbicación y función de los controlesIntroduccióna Asab Anillo de zoomAjusta el tamaño de la imagen.c Panel de controlPara obtener información deta

Strona 22 - Selecting the Menu Language

ES 10Ubicación y función de los controlesn Botones de ajuste del ajustadorPara obtener información detallada, consulte “Cómo utilizar el ajustador” en

Strona 23 - Setting Up and Projecting

11 ESUbicación y función de los controlesIntroduccióna Tecla I / 1 (encendido/espera)Enciende y apaga el proyector cuando se encuentra en el modo de e

Strona 24 - Projecting

GB 12Location and Function of Controlsa I / 1 (on/standby) keyTurns on and off the projector when the projector is in standby mode. The ON/STANDBY in

Strona 25

ES 12Ubicación y función de los controlesa Conectores INPUT A Conexión a un ordenador. • HD D-sub de 15 terminales, hembra: conéctelos a la salida de

Strona 26 - 2 Enter the password

13 ESUbicación y función de los controlesIntroduccióni Conectores OUTPUT MONITOR (HD D-sub de 15 terminales, hembra): Conéctelos al conector de entrad

Strona 27 - ” message

ES 14Ubicación y función de los controlesd Tecla D KEYSTONECorrige la distorsión trapezoidal causada por el ángulo de proyección. Utilice las teclas d

Strona 28 - 2 Press the I / 1 key again

15 ESUbicación y función de los controlesIntroducciónInstalación de las pilas1 Abra la tapa empujándola y deslizándola; a continuación instale las dos

Strona 29

ES 16Instalación del proyectorB Instalación y proyecciónInstalación del proyectorEn esta sección se describe cómo instalar el proyector. Para ver info

Strona 30

17 ESConexión del proyectorInstalación y proyecciónConexión del proyectorCuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente:• Apague todos los equ

Strona 31 - SETTING Menu

ES 18Conexión del proyectorPara conectar un ordenador compatible IBM PC/ATCuando utilice un ratón inalámbricoFunción USBAl conectar por primera vez el

Strona 32 - PICTURE SETTING

19 ESConexión del proyectorInstalación y proyecciónPara conectar un ordenador MacintoshPara conectar un ordenador Macintosh cuyo conector de salida de

Strona 33 - The INPUT SETTING

ES 20Conexión del proyectorPara conectar un equipo RVA de 15k/componente • Si conecta la unidad a un equipo RVA de 15k o de vídeo componente, selecci

Strona 34 - About the Preset Memory No

21 ESSelección del idioma del menúInstalación y proyecciónSelección del idioma del menúEs posible seleccionar el idioma que se desee entre los nueve e

Strona 35 - The SET SETTING

13 GBLocation and Function of ControlsOverviewa INPUT A connectors Connect to a computer. • HD D-sub 15-pin, female:Connect to the monitor output on a

Strona 36 - The INSTALL

ES 22Selección del idioma del menú4 Pulse la tecla M o m para seleccionar el menú AJUSTE DE MENÚ y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER.Aparecerá

Strona 37 - The INFORMATION

23 ESProyecciónInstalación y proyecciónProyección1 Enchufe el cable de alimentación CA a una toma mural y, a continuación, conecte todo el equipo.El i

Strona 38 - Maintenance

ES 24ProyecciónLa función APA (Alineación automática de píxeles) inteligente ajusta la imagen del equipo conectado de modo que se proyecte claramente.

Strona 39 - Cleaning the Air Filter

25 ESProyecciónInstalación y proyecciónPara controlar el ordenador mediante el mando a distancia suministradoSi conecta un IBM PC/AT compatible al pro

Strona 40 - 3 Remove the air filter

ES 26Proyección2 Escriba la contraseña.Utilice las teclas MENU, M/m/</, y ENTER para escribir la contraseña de cuatro dígitos. (La configuración pr

Strona 41 - Troubleshooting

27 ESProyecciónInstalación y proyecciónPara desactivar la alimentación1 Pulse la tecla I / 1.Aparecerá “DESACTIVAR? Vuelva a pulsar I / 1.” para confi

Strona 42

ES 28ProyecciónPara aumentar la imagen (Función de zoom digital)Puede seleccionar un punto de la imagen que desee ampliar. Esta función está operativa

Strona 43 - Warning Messages

29 ESProyecciónInstalación y proyecciónPara utilizar la función Laser PointerPulse la tecla LASER del mando a distancia para iluminar el puntero láser

Strona 44 - Caution Messages

ES 30Uso del MENUB Realización de ajustes mediante el menúUso del MENUEl proyector dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajuste

Strona 45 - Specifications

31 ESEl menú CONFIGURACIÓN DE IMAGENRealización de ajustes mediante el menú4 Realice ajustes en el elemento.• Al cambiar el nivel de ajuste:Para que e

Strona 46 - 2 inches)

GB 14Location and Function of Controlsj INPUT D, 5BNC input connectors (R/R-Y/PR, G/Y, B/B-Y/PB, SYNC/HD, VD connectors) (BNC type): Connect to a high

Strona 47 - Pin assignment

ES 32El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGENAjustar imagen...Cuando se introduce la señal de vídeoCuando se introduce la señal RVAContrasteAjusta el contraste

Strona 48 - Input signals and adjustable/

33 ESEl menú AJUSTE DE ENTRADARealización de ajustes mediante el menúDDE (Dynamic Detail Enhancer)Selecciona el formato de reproducción de las señales

Strona 49 - INPUT SETTING menu

ES 34El menú AJUSTE DE ENTRADAElementos del menú Ajustar señal...Fase PuntoAjusta la fase de punto del panel LCD y la salida de señal procedente de un

Strona 50 - Preset signals

35 ESEl menú AJUSTERealización de ajustes mediante el menúCuando la relación de aspecto de la señal de entrada no es 4:3, una parte de la pantalla se

Strona 51

ES 36El menú AJUSTEBúsq. ent. aut.Normalmente se ajusta en “No”.Cuando se ajusta en “Sí”, el proyector detecta las señales de entrada en el orden sigu

Strona 52 - Warning on power connection

37 ESEl menú AJUSTE DE MENÚRealización de ajustes mediante el menúEl menú AJUSTE DE MENÚEl menú AJUSTE DE MENÚ se utiliza para cambiar los ajustes del

Strona 53

ES 38El menú INFORMACIÓNModo LámparaAjusta el brillo de la lámpara en la proyección.Alto: ilumina brillantemente la imagen proyectada.Estándar: reduce

Strona 54

39 ESEl menú INFORMACIÓNRealización de ajustes mediante el menúSólo se indican en la pantalla. No es posible modificar la indicación.Para ver informac

Strona 55 - AVERTISSEMENT

ES 40MantenimientoB MantenimientoMantenimientoCuando la lámpara se funde, se oscurece o aparece el mensaje “Por favor cambie la lámpara”, es necesario

Strona 56 - Table des matières

41 ESMantenimientoMantenimiento4 Introduzca por completo la lámpara nueva hasta que quede encajada en su sitio. Apriete los tornillos. Pliegue el asa

Strona 57 - Précautions

15 GBLocation and Function of ControlsOverviewd D KEYSTONE keyCorrects the trapezoidal distortion caused by the projection angle. Use the arrow keys (

Strona 58 - Remarques sur

ES 42Mantenimiento2 Extraiga la cubierta del filtro de aire.3 Extraiga el filtro de aire.4 Lave el filtro de aire con una solución detergente suave y

Strona 59 - Positions déconseillées

43 ESSolución de problemasMantenimientoSolución de problemasSi el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el prob

Strona 60 - Caractéristiques

ES 44Solución de problemasSonidoAparece “Compruebe ajuste ENTRAD D.” a pesar de introducir la señal correcta desde INPUT D.• La configuración para Sel

Strona 61 - Emplacement et

45 ESSolución de problemasMantenimientoMando a distanciaOtrosMensajes de avisoUtilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes

Strona 62

ES 46Solución de problemasMensajes de precauciónUtilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la pantall

Strona 63

47 ESEspecificacionesOtrosB OtrosEspecificacionesCaracterísticas ópticasSistema de proyección3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de proyecciónPanel LC

Strona 64 - Panneau de commande

ES 48Especificacionesimpedancia, positiva/ negativaAUDIO: Toma mini estéreo 500 mVrms, impedancia superior a 47 kiloohmiosENTRAD B RGB analógica: HD D

Strona 65 - Panneau de connecteurs

49 ESEspecificacionesOtrosAccesorios que se suministranMando a distancia (1)Pilas tamaño AA (R6) (2)Cable HD D-sub de 15 terminales (2 m) (1)(1-791-99

Strona 66 - Télécommande

ES 50EspecificacionesAsignación de terminalesConectores INPUT A, B conector de entrada RVA (HD D-sub de 15 terminales, hembra) Conector RS-232C (D-sub

Strona 67

51 ESEspecificacionesOtrosSeñales de entrada y elementos ajustables/de ajusteMenú CONFIGURACIÓN DE IMAGENz : Ajustable/puede ajustarse– : No ajustable

Strona 68

GB 16Location and Function of ControlsBattery installation1 Push and slide to open the lid, then install the two size AA (R6) batteries (supplied) wit

Strona 69 - Installation du projecteur

ES 52EspecificacionesSeñales predefinidasNº de memoria.Señal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización TAMA-ÑO1 Vídeo 60 Hz 15,734 59,940 H-neg, V-n

Strona 70 - Raccordement du projecteur

53 ESEspecificacionesOtros* Las señales marcadas con un asterisco admiten la entrada digital. Las señales nº 6 a nº 39 que no están marcadas con un a

Strona 71

ES 54EspecificacionesAdvertencia sobre la conexión de alimentaciónUtilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local.1) Utilice e

Strona 72 - 15 k/composantes

55 ESÍndiceOtrosÍndiceAAccesorios opcionales ...49Accesorios que se suministran ...49Ahorro de energía ...9, 36Ajustador ...

Strona 73

ES 56ÍndiceUUbicación y función de los controlespanel de conectores ...12panel de control ...11Parte frontal/izquierda ..8parte posterior/der

Strona 74 - 3 Appuyez sur la touche MENU

Sony CorporationPrinted in JapanPrinted on 100% recycled paper.Halogenated flame retardants arenot used in cabinets.Lead-free solder is used for solde

Strona 75

17 GBInstalling the ProjectorSetting Up and ProjectingB Setting Up and ProjectingInstalling the ProjectorThis section describes how to install the pro

Strona 76 - Projection

GB 18Connecting the ProjectorConnecting the ProjectorWhen you connect the projector, make sure to:• Turn off all equipment before making any connectio

Strona 77

19 GBConnecting the ProjectorSetting Up and ProjectingTo connect an IBM PC/AT compatible computerWhen you use a wireless mouseOn the USB functionWhen

Strona 78 - 2 Appuyez sur la touche APA

GB 2WARNINGTo prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer serv

Strona 79 - Entrée A

GB 20Connecting the ProjectorTo connect a Macintosh computer To connect a Macintosh computer equipped with video output connector of a type having two

Strona 80 - 1 Appuyez sur la touche I / 1

21 GBConnecting the ProjectorSetting Up and ProjectingTo connect a 15k RGB/Component equipment • When you connect the unit to 15k RGB or component vi

Strona 81 - Icône de zoom numérique

GB 22Selecting the Menu LanguageSelecting the Menu LanguageYou can select one of nine languages for displaying the menu and other on-screen displays.

Strona 82 - Installation et projection

23 GBSelecting the Menu LanguageSetting Up and Projecting4 Press the M or m key to select the MENU SETTING menu, then press the , or ENTER key.The sel

Strona 83

GB 24ProjectingProjecting1 Plug the AC power cord into a wall outlet, then connect all equipment.The ON/STANDBY indicator lights in red and the projec

Strona 84

25 GBProjectingSetting Up and ProjectingSmart APA (Auto Pixel Alignment) adjusts the picture of the connected equipment so that it is projected clearl

Strona 85 - PARAMETRAGE DE L'IMAGE

GB 26ProjectingTo control the computer using the supplied Remote CommanderWhen you connect an IBM PC/AT compatible to the projector by using the USB c

Strona 86

27 GBProjectingSetting Up and ProjectingNext, the screen for entering the new password is displayed. (Enter the password at this screen even if you wa

Strona 87

GB 28ProjectingTo turn off the power1 Press the I / 1 key.“POWER OFF? Please press I / 1 key again.” appears to confirm that you want to turn off the

Strona 88 - Numéros de mémoire de

29 GBProjectingSetting Up and Projecting1 Press the D ZOOM + key on the Remote Commander.The digital zoom icon appears the center of the image.2 Move

Strona 89

3 GBFor the customers in the USAThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 o

Strona 90

GB 30Using the MENUB Adjustments and Settings Using the MenuUsing the MENUThe projector is equipped with an on-screen menu for making various adjustme

Strona 91 - RÉGLAGE D'INSTALLATION

31 GBThe PICTURE SETTING MenuAdjustments and Settings Using the Menu4 Make the setting or adjustment on an item.• When changing the adjustment level:T

Strona 92

GB 32The PICTURE SETTING MenuAdjust Picture...When the video signal is inputWhen the RGB signal is inputContrastAdjusts the picture contrast. The hig

Strona 93 - Entretien

33 GBThe INPUT SETTING MenuAdjustments and Settings Using the MenuDDE (Dynamic Detail Enhancer)Selects the reproduction format of the input video sign

Strona 94 - Nettoyage du filtre à air

GB 34The INPUT SETTING MenuAdjust Signal... Menu ItemsDot PhaseAdjusts the dot phase of the LCD panel and the signal output from a computer. Adjust th

Strona 95 - 3 Retirez le filtre à air

35 GBThe SET SETTING MenuAdjustments and Settings Using the MenuThe SET SETTING MenuThe SET SETTING menu is used for changing the settings of the proj

Strona 96 - Dépannage

GB 36The MENU SETTING MenuThe MENU SETTING MenuThe MENU SETTING menu is used for changing the settings of the projector.Status (on-screen display)Sets

Strona 97

37 GBThe INFORMATION MenuAdjustments and Settings Using the MenuLamp ModeSets the lamp brightness in the projection.High:Illuminates the projected ima

Strona 98 - Messages d’avertissement

GB 38MaintenanceB MaintenanceMaintenanceWhen the lamp has burnt out or dims, or “Please replace the LAMP.” appears on the screen, replace the lamp wit

Strona 99 - Messages de précaution

39 GBMaintenanceMaintenance4 Insert the new lamp all the way in until it is securely in place. Tighten the screws. Fold up the handle. • Be careful n

Strona 100 - Spécifications

GB 4IMPORTANTThe wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:Green-and-Yellow:EarthBlue: NeutralBrown: LiveAs the colo

Strona 101 - Généralités

GB 40Maintenance2 Remove the air filter cover.3 Remove the air filter.4 Wash the air filter with a mild detergent solution and dry it in a shaded plac

Strona 102 - Accessoires en option

41 GBTroubleshootingMaintenanceTroubleshootingIf the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the

Strona 103 - Affectation des broches

GB 42TroubleshootingSoundOn-screen display does not appear.• Status in the MENU SETTING menu has been set to Off.c Set Status in the MENU SETTING menu

Strona 104 - Signaux d’entrée et points

43 GBTroubleshootingMaintenanceRemote CommanderOthersWarning MessagesUse the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen.S

Strona 105 - Signaux préprogrammés

GB 44TroubleshootingCaution MessagesUse the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen.Message Meaning and RemedyNo Input

Strona 106 - Remarques

45 GBSpecificationsOtherB OtherSpecificationsOptical characteristicsProjection system3 LCD panels, 1 lens, projection systemLCD panel 0.99-inch TFT SO

Strona 107

GB 46SpecificationsINPUT B Analog RGB: HD D-sub15-pin (female)R: 0.7 Vp-p ±2 dB (75 ohms terminated)G: 0.7 Vp-p ±2 dB (75 ohms terminated)G with sync:

Strona 108

47 GBSpecificationsOtherAC power cord (1)Air filter (for replacement) (one pair of filters)Operating Instructions (1)Instalation Manual for Dealers (1

Strona 109

GB 48SpecificationsInput C connector DVI connector (DVI-D, female) Input signals and adjustable/setting itemsPICTURE SETTING menuz : Adjustable/can be

Strona 110 - ADVERTENCIA

49 GBSpecificationsOtherINPUT SETTING menuz : Adjustable/can be set– : Not adjustable/cannot be setItem Input signalVideo or S video (Y/C)Com-ponentVi

Strona 111 - Contenido

5 GBTable of ContentsGBOverviewPrecautions ...6Notes on Installation ...7Unsuitable Inst

Strona 112 - Precauciones

GB 50SpecificationsPreset signalsMemory No.Preset signal fH (kHz) fV (Hz) Sync SIZE1 Video 60 Hz 15.734 59.940 H-neg, V-neg2 Video 50 Hz 15.625 50.000

Strona 113 - Notas sobre la

51 GBSpecificationsOther* Digital input is supported for the signals marked with an asterisk. Those signals from No. 6 to No. 39 that are not marked

Strona 114 - Condiciones inadecuadas

GB 52SpecificationsWarning on power connectionUse a proper power cord for your local power supply.1) Use the correct plug for your country.The United

Strona 115 - Características

53 GBIndexOtherIndexAAdjuster ...11Adjustingmemory of the settings 31the picture ...26, 31the picture size/shift ...

Strona 116 - Ubicación y función

GB 54IndexUUSB connector ...19Using the MENU ...30VV Keystone ...36Ventilation holesexhaust ...

Strona 117 - Introducción

FR 2AVERTISSEMENTPour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.Pour prévenir tout risq

Strona 118

3FRTable des matièresFRGénéralitésPrécautions ...4Remarques sur l’installation ...5Installation déco

Strona 119 - Panel de control

FR 4PrécautionsB GénéralitésPrécautionsSécurité• Assurez-vous que la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale.•

Strona 120 - Panel de conectores

5 FRRemarques sur l’installationGénéralitésNettoyage• Pour conserver au châssis l’éclat du neuf, nettoyez-le régulièrement au moyen d’un chiffon doux.

Strona 121 - Mando a distancia

FR 6Remarques sur l’installationExposition à la chaleur et à l’humidité• N’installez pas l’appareil dans un endroit très chaud, très humide ou très fr

Strona 122

GB 6PrecautionsB OverviewPrecautionsOn safety• Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply.

Strona 123 - 2 Vuelva a colocar la tapa

7 FRCaractéristiquesGénéralitésCaractéristiquesLuminosité élevée, haute qualité d’image• Luminosité élevéeCe projecteur est doté d’une optique à haut

Strona 124 - Instalación del proyector

FR 8Emplacement et fonction des commandesenregistrée en NTSC sur un magnétoscope NTSC4.43...

Strona 125 - Conexión del proyector

9 FREmplacement et fonction des commandesGénéralitésa Poignéeb Bague de zoomPermet de régler la taille de l’image.c Panneau de commandePour plus d’inf

Strona 126 - (PLUS IN POWER)

FR 10Emplacement et fonction des commandesn Boutons de verrouillage des pieds réglablesPour plus d’informations, voir “Comment utiliser les pieds régl

Strona 127 - Instalación y proyección

11 FREmplacement et fonction des commandesGénéralitésa Touche I / 1 (marche/veille)Permet de mettre le projecteur sous et hors tension lorsqu’il est e

Strona 128 - INPUT D OUTPUT

FR 12Emplacement et fonction des commandesa Connecteurs INPUT APermettent de raccorder le projecteur à un ordinateur. • HD D-sub 15 broches, femelle :

Strona 129 - Selección del idioma del menú

13 FREmplacement et fonction des commandesGénéralitési Connecteurs OUTPUTMONITOR (HD D-sub 15 broches, femelle) : Permet de raccorder le projecteur au

Strona 130

FR 14Emplacement et fonction des commandesd Touche D KEYSTONE Permet de corriger la distorsion trapézoïdale due à l’angle de projection. Utilisez les

Strona 131 - Proyección

15 FREmplacement et fonction des commandesGénéralitésMise en place des piles1 Ouvrez le couvercle en appuyant dessus et en le faisant glisser, puis po

Strona 132

FR 16Installation du projecteurB Installation et projectionInstallation du projecteurCette section décrit comment installer le projecteur. Pour plus d

Strona 133 - 2 Pulse la tecla APA

7 GBNotes on InstallationOverviewNotes on InstallationDo not install the projector in the following situations. These installations may cause malfunct

Strona 134 - ENTRAD A

17 FRRaccordement du projecteurInstallation et projectionRaccordement du projecteurLors du raccordement du projecteur :• Mettez tous les appareils hor

Strona 135 - 1 Pulse la tecla I / 1

FR 18Raccordement du projecteurRaccordement à un ordinateur compatible IBM PC/AT Lorsque vous utilisez une souris sans filFonction USBLors du premier

Strona 136 - Icono del zoom digital

19 FRRaccordement du projecteurInstallation et projectionRaccordement à un ordinateur MacintoshPour raccorder un ordinateur Macintosh doté d’un connec

Strona 137

FR 20Raccordement du projecteurPour raccorder un appareil à sortie RGB 15 k/composantes • Lorsque le projecteur est raccordé à un appareil vidéo RGB

Strona 138 - Contrast

21 FRSélection de la langue de menuInstallation et projectionSélection de la langue de menuVous pouvez sélectionner l’une des neuf langues de menu et

Strona 139 - CONFIGURACIÓN DE IMAGEN

FR 22Sélection de la langue de menu4 Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner le menu RÉGLAGE DE MENU, puis, appuyez sur la touche , ou ENTER.Le

Strona 140

23 FRProjectionInstallation et projectionProjection1 Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale, puis raccordez tout l’équipement.L’

Strona 141

FR 24ProjectionLa fonction APA (alignement automatique des pixels) intelligent règle la netteté de projection de l’image de l’équipement raccordé.• Si

Strona 142 - Acerca del nº de memoria

25 FRProjectionInstallation et projectionPour commander l’ordinateur à l’aide de la télécommande fournieEn raccordant un IBM PC/AT compatible au proje

Strona 143 - El menú AJUSTE

FR 26Projection2 Saisissez le mot de passe.Saisissez le mot de passe à quatre chiffres à l’aide des touches MENU, M/m/</, et ENTER. (Le mot de pass

Strona 144

GB 8FeaturesDo not use the projector under the following conditions.Toppling the unit.Avoid using as the unit topples over on its side. It may cause m

Strona 145 - AJUSTE INSTALACIÓN

27 FRProjectionInstallation et projectionPour mettre le projecteur hors tension1 Appuyez sur la touche I / 1“METTRE HORS TENSION? Appuyez a nouveau su

Strona 146 - INFORMACIÓN

FR 28ProjectionFiltre à airPour assurer des performances optimales, nettoyez le filtre à air toutes les 1 500 heures .Nous vous recommandons de nettoy

Strona 147 - El menú INFORMACIÓN

29 FRProjectionInstallation et projectionPour ramener l’image à sa taille initialeAppuyez sur la touche D ZOOM –.Si vous appuyez sur la touche RESET,

Strona 148 - Mantenimiento

FR 30Utilisation du menuB Réglages et paramétrages à l’aide du menuUtilisation du menuLe projecteur est doté d’un menu sur écran permettant d’effectue

Strona 149 - Limpieza del filtro de aire

31 FRUtilisation du menuRéglages et paramétrages à l’aide du menu4 Effectuez le réglage ou le paramétrage pour l’option de menu.• Pour changer le nive

Strona 150 - 3 Extraiga el filtro de aire

FR 32Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGEMenu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGELe Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE permet de régler l’image ou le volume.Les paramètres qui ne

Strona 151 - Solución de problemas

33 FRMenu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGERéglages et paramétrages à l’aide du menuNettetéPermet de régler la netteté de l’image. Plus la valeur de réglage est

Strona 152

FR 34Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉEMenu RÉGLAGE DE L’ENTRÉELe menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE permet de régler le signal d’entrée. Les paramètres qui ne peuvent pa

Strona 153 - Mensajes de aviso

35 FRMenu RÉGLAGE DE L’ENTRÉERéglages et paramétrages à l’aide du menuConvert. Fréq.Convertit le signal pour afficher l’image en fonction de la taille

Strona 154 - Mensajes de precaución

FR 36Menu RÉGLAGEMenu RÉGLAGE Le menu RÉGLAGE vous permet de modifier les paramètres du projecteur.APA intelligentPermet d’activer ou de désactiver la

Strona 155 - Especificaciones

9 GBFeaturesOverview(For details on the network functions, contact your dealer or the Sony customer service.)Convenient presentation functions• Equipp

Strona 156 - 2 pulgadas)

37 FRMenu RÉGLAGE DE MENURéglages et paramétrages à l’aide du menuÉclairagePermet de spécifier si le logo SONY au-dessus du projecteur est allumé lors

Strona 157 - Accesorios opcionales

FR 38Menu RÉGLAGE D’INSTALLATIONMenu RÉGLAGE D’INSTALLATIONLe menu RÉGLAGE D’INSTALLATION permet de modifier les paramètres du projecteur.Trapèze VPer

Strona 158 - Asignación de terminales

39 FRMenu INFORMATIONSRéglages et paramétrages à l’aide du menuMenu INFORMATIONSLe menu INFORMATIONS affiche les fréquences horizontale et verticale d

Strona 159 - Menú AJUSTE DE ENTRADA

FR 40EntretienB EntretienEntretienLorsque la lampe est grillée, que son intensité lumineuse diminue ou que “Remplacer la lampe.” s’affiche à l’écran,

Strona 160 - Señales predefinidas

41 FREntretienEntretien4 Introduisez la nouvelle lampe à fond jusqu’à ce qu’elle soit correctement en place. Serrez les vis. Repliez la poignée. • Ve

Strona 161

FR 42Entretien3 Retirez le filtre à air.4 Lavez le filtre à air au moyen d’une solution détergente neutre et faites-le sécher dans un endroit à l’ombr

Strona 162

43 FRDépannageEntretienDépannageSi le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème comme il est

Strona 163

FR 44DépannageSonL’affichage sur écran n’apparaît pas.• “État” se trouve sur “Off” dans le menu RÉGLAGE.c Placez “Off” sur “On” dans le menu RÉGLAGE (

Strona 164

45 FRDépannageEntretienTélécommandeDiversMessages d’avertissementConsultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à

Strona 165 - Printed in Japan

FR 46DépannageMessages de précautionConsultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.Message Significatio

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag