Gedrukt met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelges
Hinweise zur Verwendung Ihrer KameraDE10• Stellen Sie sicher, dass Sie die Kamera in einem Flugzeug entsprechend den Anweisungen des Bordpersonals aus
NL6De weergavefuncties gebruikenBeelden vergroten ... 47Overschakelen op de beeldlijstweergav
7NLDe camera voorbereidenOpmerkingen over het gebruik van uw cameraOpnameprocedure• Deze camera kent 2 functies voor het volgen van onderwerpen: de LC
Opmerkingen over het gebruik van uw cameraNL8• Er bevindt zich een magneet aan de achterzijde van en rond de draaias van het scharnierende gedeelte va
Opmerkingen over het gebruik van uw camera9NLWaarschuwing over copyrightTelevisieprogramma's, films, videobanden en ander materiaal kunnen besche
NL10De camera voorbereidenDe bijgeleverde accessoires controlerenControleer eerst de modelnaam van uw camera (blz. 9). Welke accessoires worden bijgel
De camera voorbereiden11NLAanduiding van onderdelenNadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden.A Ontspank
Aanduiding van onderdelenNL12A ZoekersensorsB Zoeker*• Wanneer u in de zoeker kijkt, is de zoeker geactiveerd, en wanneer u de zoeker van uw gezicht w
Aanduiding van onderdelenDe camera voorbereiden13NLA Zelfvergrendelende AccessoireschoenB MENU-knop (54)C MOVIE-knop (30, 50)D FINDER/LCD-knop (50)E
Aanduiding van onderdelenNL14A Bevestigingsogen voor de schouderriem• Bevestig beide uiteinden van de riem aan de camera.B REMOTE-aansluiting• Sluit d
Aanduiding van onderdelenDe camera voorbereiden15NLH Toegangslampje (20)I Insteeksleuf geheugenkaart (19)J Klepje geheugenkaart (19)K Insteeksleuf acc
Vorbereitung der Kamera11DEVorbereitung der KameraÜberprüfen des mitgelieferten ZubehörsÜberprüfen Sie zunächst den Modellnamen Ihrer Kamera (Seite 10
Aanduiding van onderdelenNL16DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM(Geleverd bij de SLT-A65K/A65VK/A65Y/A65VY)DT 55-200mm F4-5.6 SAM(Geleverd bij de SLT-A65Y/A65VY)D
De camera voorbereiden17NLDe accu opladenZorg ervoor dat u de NP-FM500H "InfoLITHIUM"-accu (bijgeleverd) oplaadt als u de camera voor het ee
De accu opladenNL18Opmerkingen• Afhankelijk van de resterende accucapaciteit of de oplaadomstandigheden kan de oplaadtijd langer of korter zijn.• We a
De camera voorbereiden19NLDe accu/geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen1Open het klepje door het accuklepje te verschuiven en de hendel te openen.
De accu/geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsenNL20De accu verwijderenDe geheugenkaart verwijderenControleer of het toegangslampje uit is, open verv
De accu/geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsenDe camera voorbereiden21NLDe volgende geheugenkaarten zijn geschikt voor deze camera. Maar niet gegar
NL22Een lens bevestigenOpmerkingen• Bij het bevestigen van de lens, mag u de lensontgrendelingsknop niet indrukken.• Oefen bij het bevestigen van de l
Een lens bevestigenDe camera voorbereiden23NL• Houd de lens niet vast aan het gedeelte dat is uitgeschoven voor inzoomen of scherpstellen.De lens verw
Een lens bevestigenNL24Opmerkingen• Er wordt geen zonnekap bij de DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM geleverd. U kunt de ALC-SH108 (los verkrijgbaar) gebruiken.•
De camera voorbereiden25NLDe camera inschakelen en de klok instellenAls u de camera voor het eerst inschakelt, wordt het scherm voor de instelling van
DE12Bezeichnung der TeileEinzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.A Auslöser (31)B Ein-/Ausschalter(26)C Einstellr
De camera inschakelen en de klok instellenNL26De bewerking voor de instelling van de datum en tijd annulerenDruk op de MENU-knop.De datum/tijd opnieuw
De camera voorbereiden27NLVoor het maken van opnamenOpmerking• U kunt het opzetstuk voor dioptrie-instelling (los verkrijgbaar) niet op deze camera ge
NL28Beelden opnemen en weergevenStilstaande beelden opnemenIn de stand "AUTO" kunt u gemakkelijk een foto maken van een willekeurig onderwer
Stilstaande beelden opnemenBeelden opnemen en weergeven29NL5Druk de ontspanknop tot halverwege in om scherp te stellen.Wanneer de scherpstelling is be
NL30Films makenOpmerkingen• Tijdens het opnemen van een film zal misschien het geluid van de werkende camera en lens worden vastgelegd. U kunt het opn
Beelden opnemen en weergeven31NLBeelden weergevenOpmerking• Films die met andere apparaten zijn opgenomen, zullen misschien niet op deze camera kunnen
NL32Beelden wissen (Wissen)Als u eenmaal een beeld hebt gewist, kunt u dit niet herstellen. Controleer vooraf of u het beeld al dan niet wilt wissen.O
Beelden opnemen die passen bij uw onderwerp33NLBeelden opnemen die passen bij uw onderwerpDe hoek van de LCD-monitor aanpassenZet de LCD-monitor in ee
NL34Opnamen maken met verschillende opnamefunctiesDe volgende opnamefuncties worden bij de camera geleverd:Zet de functiekeuzeknop in de stand van uw
Opnamen maken met verschillende opnamefunctiesBeelden opnemen die passen bij uw onderwerp35NLScène herkend door de cameraOpnamefunctie (Diafragmavoork
Bezeichnung der TeileVorbereitung der Kamera13DEA SuchereinblicksensorenB Sucher*• Wenn Sie in den Sucher blicken, wird der Sucher-Modus aktiviert. We
Opnamen maken met verschillende opnamefunctiesNL36 Scènekeuze1 Zet de functiekeuzeknop op (Scènekeuze).2 Druk op het midden van de bedieningsknop.3
Opnamen maken met verschillende opnamefunctiesBeelden opnemen die passen bij uw onderwerp37NL Panorama d. beweg./ 3D-panor. d. beweg.1 Zet de functie
Opnamen maken met verschillende opnamefunctiesNL38 Continuopname Voorkeuze AE1 Zet de functiekeuzeknop op (Continuvoork. AE).2 Stel scherp en fotogra
De opnamefuncties gebruiken39NLDe opnamefuncties gebruikenDe flitser gebruikenMet de flitser kunt u het onderwerp op donkere plaatsen helder vastlegge
De flitser gebruikenNL40(Flitser uit) De ingebouwde flitser gaat niet af, zelfs niet als deze uitklapt.• U kunt dit item niet selecteren wanneer de fu
De opnamefuncties gebruiken41NLDe helderheid van beeld aanpassenBehalve voor de belichtingsfunctie M wordt de belichting automatisch geselecteerd (Aut
De helderheid van beeld aanpassenNL42Opmerking• Deze optie kan niet worden ingesteld als de belichtingsfunctie is ingesteld op AUTO, AUTO+ of de Scène
De opnamefuncties gebruiken43NL De transportfunctie selecterenU kunt een voor uw doel geschikte transportfunctie gebruiken, zoals enkelvoudig transpor
NL44De opname-informatie wisselen (DISP)Grafische weergaveTelkens wanneer u op DISP op de bedieningsknop drukt, verandert de weergave van opname-infor
De opnamefuncties gebruiken45NLBeeldgrootte instellenMENU-knop t 1 t [Beeldformaat] t Selecteer de gewenste grootte[Beeldverhouding]: [3:2][Beeldverh
Bezeichnung der TeileDE14A Selbstarretierender ZubehörschuhB MENU-Taste (57)C Taste MOVIE (33, 53)D FINDER/LCD-Taste (53)E -Taste (Belichtung) (44)F
Beeldgrootte instellenNL46[Panorama: formaat][3D-pan.: beeldform.]Standaard [Panorama: richting] is ingesteld op [Naar boven] [Naar beneden]: 3872 × 2
De weergavefuncties gebruiken47NLDe weergavefuncties gebruikenBeelden vergrotenU kunt een stilstaand beeld vergroten zodat u het beter kunt bekijken.
NL48Overschakelen op de beeldlijstweergaveU kunt meerdere beelden tegelijkertijd op het scherm weergeven.Terugkeren naar het scherm met een enkel beel
De weergavefuncties gebruiken49NLBeelden bekijken op een tv-schermAls u de beelden die u met de camera hebt vastgelegd, op een TV-toestel wilt bekijke
NL50FunctielijstFuncties die kunnen worden bediend met de knoppen/schakelaarU kunt diverse functie instellen en bedienen met deze knoppen/schakelaar.Z
Functielijst51NLEen functie selecteren met de Fn-knop (Functieknop)Met deze knop worden functies ingesteld of uitgevoerd die vaak bij het maken van op
NL52Functies die kunnen worden geselecteerd met de Fn-knop (Functieknop)De functies die kunnen worden geselecteerd met de Fn-knop, zijn de volgende:Sc
Functies die kunnen worden geselecteerd met de Fn-knop (Functieknop)Functielijst53NLFlitscompensatie Past de intensiteit van het flitslicht aan.(+2,0E
NL54De functies die met de MENU-knop geselecteerd kunnen wordenU kunt de basisinstellingen instellen voor de camera als geheel of functies uitvoeren z
De functies die met de MENU-knop geselecteerd kunnen wordenFunctielijst55NLMenu film opnemenNR lang-belicht Stelt ruisonderdrukking in voor opnamen wa
Bezeichnung der TeileVorbereitung der Kamera15DEA Ösen für Schulterriemen• Bringen Sie die beiden Enden des Schulterriemens an der Kamera an.B Anschlu
De functies die met de MENU-knop geselecteerd kunnen wordenNL56Menu Eigen InstellingenEye-Start AF Stelt in of automatisch scherpstellen moet worden g
De functies die met de MENU-knop geselecteerd kunnen wordenFunctielijst57NLReliëfniveau Accentueert de contouren van scherpstelbereiken met een bepaal
De functies die met de MENU-knop geselecteerd kunnen wordenNL58Menu WeergaveLenscomp.: schaduw Corrigeert de donkere hoeken van het scherm die worden
De functies die met de MENU-knop geselecteerd kunnen wordenFunctielijst59NLGeheugenkaartmenu ExtraInstelmenu voor de klokMenu InstellingenVolume-inste
De functies die met de MENU-knop geselecteerd kunnen wordenNL60* Verschijnt wanneer een Eye-Fi-kaart (los verkrijgbaar) in de camera is gezet.Helderhe
Functielijst61NLDe gidsfunctie van de camera gebruikenDe camera geeft de opnametips weer op basis van de geselecteerde opnamestand.Gids In-de-CameraWa
De gidsfunctie van de camera gebruikenNL62Toegang tot alle opnametipsU kunt vanuit het menu alle opnametips doorzoeken.Gebruik dit item wanneer u opna
Beelden bekijken op uw computer63NLBeelden bekijken op uw computerMet uw computerDe volgende toepassingen staan op de CD-ROM (bijgeleverd) en zij bied
Met uw computerNL64De volgende computer omgeving wordt aanbevolen wanneer u de bijgeleverde software gebruikt en beelden importeert via een USB- aansl
Beelden bekijken op uw computer65NLDe software gebruikenMeld aan als beheerder.De software installeren (Windows)1 Schakel de computer in en plaats de
Bezeichnung der TeileDE16G Anschluss (USB)H Zugriffslampe (21)I Speicherkartensteckplatz (20)J Speicherkartenabdeckung (20)K Akkueinschubfach (20)L A
De software gebruikenNL66Opmerkingen• Als "PMB" al is geïnstalleerd op de computer en het versienummer van de eerder geïnstalleerde "PM
De software gebruikenBeelden bekijken op uw computer67NLMet "Image Data Converter" kunt u onder meer het volgende doen:• Beelden, opgenomen
De software gebruikenNL68Opmerkingen• "PMB" is niet geschikt voor Macintosh-computers.• Films die zijn opgenomen met de instelling [60p 28M(
Beelden bekijken op uw computer69NLDe methode selecteren voor het maken van een disc met filmsU kunt een disc maken van AVCHD View-films die op de cam
De methode selecteren voor het maken van een disc met filmsNL70• Films die zijn opgenomen met de instelling [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]
Overige71NLOverigeLijst van pictogrammen op het schermGraf. weerg. (LCD-monitor)Alle info weergeven (LCD-monitor)Voor afspelen (Weergave Basisinformat
Lijst van pictogrammen op het schermNL72BC Beeldgrootte van films (55) 100% Resterend accuvermogen (20)Flitser wordt opgeladen (39)Effect op OFF (UIT
Lijst van pictogrammen op het schermOverige73NLDEScherm Indicatie Transportfunctie (43) Flitsfunctie (39)/Rode-ogen-vermindering (56) Sc
NL74Functies beschikbaar voor de verschillende opnamestandenHet hangt af van de opnamestand die u hebt geselecteerd welke functies u kunt gebruiken.In
Overige75NLBeschikbare flitsfunctiesHet hangt af van de opnamestand en de functies die u hebt geselecteerd welke flitsfuncties u kunt gebruiken.In ond
Bezeichnung der TeileVorbereitung der Kamera17DEDT 18-55mm F3.5-5.6 SAM(Beim Modell SLT-A65K/A65VK/A65Y/A65VY mitgeliefert)DT 55-200mm F4-5.6 SAM(Beim
NL76Meer te weten komen over de camera (α-handboek)"α-handboek" heeft een gedetailleerde uitleg over hoe de camera te gebruiken en is opgeno
Overige77NLControleren hoeveel beelden/hoe lang kunnen/kan worden opgenomenOpmerkingen• Wanneer "0" (het aantal opneembare beelden) geel kni
Controleren hoeveel beelden/hoe lang kunnen/kan worden opgenomenNL78* U kunt meer beelden opnemen dan is aangegeven in de bovenstaande tabel als u [Be
Controleren hoeveel beelden/hoe lang kunnen/kan worden opgenomenOverige79NLOnderstaande tabel toont de totale opnametijden die ongeveer gelden bij geb
Controleren hoeveel beelden/hoe lang kunnen/kan worden opgenomenNL80• Opnemen van film van hoge beeldkwaliteit of zonder onderbreking opnamen maken me
Overige81NLTechnische gegevens[Systeem]Type camera Digitale camera met verwisselbare lensLens lens met A-vatting[Beeldsensor]Beeldformaat 23,5 mm×15,6
Technische gegevensNL82Oogafstand Ongeveer 27 mm van de oogschelp, 22 mm van het oogschelpframe bij –1 m–1Dioptrieaanpassing –4,0 m–1 tot +3,0 m–1 (di
Technische gegevensOverige83NL[Continu opnemen]Snelheid Continu opnemen Continuopname Voorkeuze AE: Maximaal 10 beelden per seconde/ Maximaal 8 beeld
Technische gegevensNL84[Stroomvoorziening, algemeen]Gebruikte accu Oplaadbare accu NP-FM500H[Overige]Microfoon StereoLuidspreker MonoExif Print Compat
Technische gegevensOverige85NLOplaadbare accu NP-FM500HGebruikte accu Lithium-ionaccuMaximale spanning 8,4 V gelijkstroomNominale spanning 7,2 V gelij
DE18Laden des AkkusDenken Sie bei der ersten Verwendung der Kamera daran, den Akku NP-FM500H „InfoLITHIUM“ (mitgeliefert) zu laden.Der „InfoLITHIUM“-A
Technische gegevensNL86• De lens is voorzien van een afstandscodeerder. De afstandscodeerder maakt nauwkeuriger meting (ADI) mogelijk door voor ADI ee
Technische gegevensOverige87NLHandelsmerken• is een handelsmerk van Sony Corporation.• "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", ,
Technische gegevensNL88• Beleef nog meer plezier aan je PlayStation 3 door de applicatie voor PlayStation 3 te downloaden van PlayStation Store (waar
89NLIndexIndexIndexCijfers3D ...37AAantal opneembare beelden ...77, 78Accu...
IndexNL90IImage Data Converter... 67ISO-gevoeligheid... 52JJPEG ...
Laden des AkkusVorbereitung der Kamera19DEHinweise• Die Ladedauer ist je nach Restladung des Akkus oder Ladebedingungen unterschiedlich.• Wir empfehle
DE2Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.BEWAHREN SIE DIESE A
DE20Einsetzen des Akkus/der Speicherkarte (separat erhältlich)1Verschieben Sie den Entriegelungshebel der Akkuklappe und öffnen Sie die Klappe.2Setzen
Einsetzen des Akkus/der Speicherkarte (separat erhältlich)Vorbereitung der Kamera21DESo nehmen Sie den Akku herausSo entnehmen Sie die SpeicherkarteVe
Einsetzen des Akkus/der Speicherkarte (separat erhältlich)DE22Die folgenden Speicherkarten sind mit dieser Kamera kompatibel. Es kann jedoch nicht gar
Vorbereitung der Kamera23DEAnbringen eines ObjektivsHinweise• Drücken Sie beim Anbringen eines Objektivs nicht auf den Objektiventriegelungsknopf.1Neh
Anbringen eines ObjektivsDE24• Wenden Sie beim Anbringen eines Objektivs keine Gewalt an.• Objektive mit E-Bajonett sind nicht mit dieser Kamera kompa
Anbringen eines ObjektivsVorbereitung der Kamera25DEAnbringen einer GegenlichtblendeHinweise• Beim Modell DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM ist keine Gegenlicht
DE26Einschalten der Kamera und Einstellen der UhrzeitDer Bildschirm für die Einstellung von Datum/Uhrzeit erscheint beim ersten Einschalten der Kamera
Einschalten der Kamera und Einstellen der UhrzeitVorbereitung der Kamera27DESo brechen Sie die Datums-/Zeiteinstellung abDrücken Sie die Taste MENU.Er
Einschalten der Kamera und Einstellen der UhrzeitDE28Taste MENU t 1 t [Gebietseinstellung]Beibehalten der Datum- und UhrzeiteinstellungDiese Kamera b
Vorbereitung der Kamera29DEVor der AufnahmeHinweis• Das Zubehörteil für die Einstellung der Dioptrien (separat erhältlich) kann nicht in Verbindung mi
3DE• Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert.LadegerätSelbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladeg
Vor der AufnahmeDE30Punkt 3Legen Sie Ihre Ellbogen leicht an Ihren Körper an.Wenn Sie Aufnahmen in kniender Stellung machen, stabilisieren Sie Ihren O
Aufnehmen und Anzeigen der Bilder31DEAufnehmen und Anzeigen der BilderFotografieren von StandbildernMit dem „AUTO“-Modus können Sie leicht jedes Motiv
Fotografieren von StandbildernDE325Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren.Die Fokussierung wird durch Aufleuchten von z oder (Fokusan
Aufnehmen und Anzeigen der Bilder33DEAufnahme von FilmenHinweise• Bei der Filmaufnahme werden unter Umständen die Geräusche der Kamera und des verwend
DE34BildwiedergabeHinweis• Filme, die mit anderen Geräten aufgezeichnet wurden, werden auf dieser Kamera möglicherweise nicht wiedergegeben.1Drücken S
Aufnehmen und Anzeigen der Bilder35DEBilder löschen (Löschen)Nachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt werden. Über
DE36Optimale Bildaufnahme für verschiedene MotiveEinstellen des Winkels des LCD-MonitorsStellen Sie den LCD-Monitor auf einen leicht einsehbaren Winke
Optimale Bildaufnahme für verschiedene Motive37DEAufnahme mit verschiedenen AufnahmemodiDie Kamera bietet die folgenden Aufnahmemodi:Stellen Sie das M
Aufnahme mit verschiedenen AufnahmemodiDE38Von der Kamera erkannte Szene (Blendenpriorität)Ermöglicht die Aufnahme nach der manuellen Einstellung des
Aufnahme mit verschiedenen AufnahmemodiOptimale Bildaufnahme für verschiedene Motive39DEAufnahmefunktionSerienaufnahme (46) Langzeitsync. (42) Auto HD
DE4Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Lände
Aufnahme mit verschiedenen AufnahmemodiDE40 (Handgehalten bei Dämmerg)Für Aufnahmen von Nachtszenen mit weniger Rauschen und Verschwimmen, ohne die Ve
Aufnahme mit verschiedenen AufnahmemodiOptimale Bildaufnahme für verschiedene Motive41DE Serienaufnahme AE-Priorität1 Stellen Sie das Moduswahlrad auf
DE42Verwenden der AufnahmefunktionenVerwenden des BlitzesIn dunkler Umgebung kann man mit dem Blitz helle Aufnahmen vom Motiv machen, und ein Kamerave
Verwenden des BlitzesVerwenden der Aufnahmefunktionen43DE(Blitz Aus) Wird nicht ausgelöst, selbst wenn der eingebaute Blitz entriegelt wird.• Diese Op
DE44Einstellung der BildhelligkeitMit Ausnahme des Belichtungsmodus M wird die Belichtung automatisch ausgewählt (Automatische Belichtung).Sie können
Einstellung der BildhelligkeitVerwenden der Aufnahmefunktionen45DE• Stellen Sie das Korrekturniveau durch Überprüfen des aufgenommenen Bildes ein.• Mi
DE46 Auswählen des BildfolgemodusSie können einen für Ihre Zwecke geeigneten Bildfolgemodus verwenden, z.B. Einzelbild, Serienbild oder Reihe.Taste
Verwenden der Aufnahmefunktionen47DEUmschalten der Aufnahmeinformationsanzeige (DISP)GrafikanzeigeMit jedem Drücken der Taste DISP auf dem Steuerschal
DE48Einstellen der BildgrößeTaste MENU t 1 t [Bildgröße] t Auswahl der gewünschten Größe[Seitenverhält.]: [3:2][Seitenverhält.]: [16:9]Hinweis• Wenn
Einstellen der BildgrößeVerwenden der Aufnahmefunktionen49DE[Panorama: Größe][3D-Pan.: Bildgröße]Standard [Panorama: Ausricht.] ist auf [Aufwärts] [Ab
5DEEntsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel
DE50Verwenden der WiedergabefunktionenVergrößern von BildernEin Standbild kann zur genaueren Überprüfung vergrößert werden. Das ist für die Überprüfun
Verwenden der Wiedergabefunktionen51DEZur Anzeige der Bildliste wechselnSie können mehrere Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen.So kehren S
DE52Wiedergeben von Bildern auf einem FernsehbildschirmUm mit der Kamera aufgenommene Bilder auf einem Fernsehgerät wiederzugeben, sind ein HDMI-Kabel
Funktionsliste53DEFunktionslisteMit den Tasten bzw. dem Schalter bedienbare FunktionenMit diesen Tasten bzw. diesem Schalter können Sie verschiedene F
DE54Auswählen einer Funktion mit der Taste Fn (Funktion)Diese Taste wird genutzt, um Funktionen, die häufig bei der Aufnahme verwendet werden, einzuri
Funktionsliste55DEMit der Taste Fn (Funktion) auswählbare FunktionenMit der Taste Fn können die folgenden Funktionen ausgewählt werden:Szenenwahl Ausw
Mit der Taste Fn (Funktion) auswählbare FunktionenDE56Weißabgleich Anpassung des Farbtons von Bildern.(Auto Weißabgl./Tageslicht/Schatten/Bewölkt/Glüh
Funktionsliste57DEMit der Taste MENU ausgewählte FunktionenSie können die grundlegenden Einstellungen für die Kamera im Ganzen einstellen oder bestimm
Mit der Taste MENU ausgewählte FunktionenDE58Menü für FilmaufnahmenLangzeit-RM Einstellung der Rauschminderung, wenn die Verschlusszeit auf 1 Sek. ode
Mit der Taste MENU ausgewählte FunktionenFunktionsliste59DEBenutzermenüEye-Start-AF Einstellung, ob der Autofokus beim Blick durch den Sucher verwende
DE6InhaltsverzeichnisHinweise zur Verwendung Ihrer Kamera ... 8Vorbereitung der KameraÜberprüfen des mitgelieferten Zubehörs ..
Mit der Taste MENU ausgewählte FunktionenDE60KantenanhebungsfarbeEinstellung der für die Kantenanhebungsfunktion zu verwendenden Farbe.(Rot/Gelb/Weiß)
Mit der Taste MENU ausgewählte FunktionenFunktionsliste61DEWiedergabemenüObjektivkomp.: Verzerr.Korrektur der Verzerrung auf dem Bildschirm, die durch
Mit der Taste MENU ausgewählte FunktionenDE62Menü Speicherkarten-ToolEinstellungsmenü UhrEinstellungsmenüFormatieren Formatiert die Speicherkarte.Date
Mit der Taste MENU ausgewählte FunktionenFunktionsliste63DE* Erscheint, wenn eine Eye-Fi-Karte (separat erhältlich) in die Kamera eingesetzt ist.HDMI-
DE64Verwenden der Bedienungsführung der KameraDie Kamera zeigt in Übereinstimmung mit dem ausgewählten Aufnahmemodus zugehörige Aufnahmetipps an.Integ
Verwenden der Bedienungsführung der KameraFunktionsliste65DEZugriff auf alle AufnahmetippsSie können alle Aufnahmetipps über das Menü durchsuchen.Mit
DE66Anzeigen von Bildern auf einem ComputerVerwenden mit Ihrem ComputerDie folgenden Anwendungen sind auf der CD-ROM (mitgeliefert) enthalten und ermö
Verwenden mit Ihrem ComputerAnzeigen von Bildern auf einem Computer67DE* 64-Bit-Editionen und Starter (Edition) werden nicht unterstützt. Windows Imag
DE68Verwendung der SoftwareMelden Sie sich als Administrator an.Installieren der Software (Windows)1 Schalten Sie Ihren Computer ein, und legen Sie di
Verwendung der SoftwareAnzeigen von Bildern auf einem Computer69DEHinweise• Wenn „PMB“ bereits auf dem Computer installiert ist und die Versionsnummer
7DEVerwenden der WiedergabefunktionenVergrößern von Bildern ... 50Zur Anzeige der Bildliste wechseln
Verwendung der SoftwareDE70• Speichern von den auf einem Computer angezeigten und bearbeiteten Bildern. • Sie können das Bild im RAW-Format oder in ei
Verwendung der SoftwareAnzeigen von Bildern auf einem Computer71DEHinweise• „PMB“ ist nicht mit Macintosh-Computern kompatibel.• Filme, die mit der Ei
DE72Auswählen des Verfahrens zum Erstellen einer Disc mit FilmenSie können eine Disc mit Filmen im AVCHD-Format erstellen, die mit der Kamera aufgenom
Auswählen des Verfahrens zum Erstellen einer Disc mit FilmenAnzeigen von Bildern auf einem Computer73DEHinweise• Wenn Sie Blu-ray-Discs erstellen möch
Auswählen des Verfahrens zum Erstellen einer Disc mit FilmenDE74Hinweise• In der Bedienungsanleitung des verwendeten Geräts finden Sie ausführliche In
Sonstiges75DESonstigesListe der Symbole auf dem BildschirmGrafikanzeige (LCD-Monitor)Alle Infos anzeigen (LCD-Monitor)Zur Wiedergabe (Basisinformation
Liste der Symbole auf dem BildschirmDE76BC Bildgröße von Filmen (58) 100% Verbleibende Akkuladung (21)Blitz wird gerade geladen (42)Effekteinstellung
Liste der Symbole auf dem BildschirmSonstiges77DEDEAnzeige Bedeutung Bildfolgemodus (46) Blitzmodus (42)/Rote-Augen-Reduzierung (59) Fok
DE78Für die einzelnen Aufnahmemodi verfügbare FunktionenDie verwendbaren Funktionen hängen vom ausgewählten Aufnahmemodus ab. In der folgenden Tabelle
Sonstiges79DEVerfügbare BlitzmodiDie auswählbaren Blitzmodi hängen vom ausgewählten Aufnahmemodus und den ausgewählten Funktionen ab.In der folgenden
DE8Vorbereitung der KameraHinweise zur Verwendung Ihrer KameraVorgehensweise bei der Aufnahme• Diese Kamera besitzt zwei Modi für die Betrachtung von
DE80Ausführliche Informationen zur Kamera (α Handbuch)Auf der (mitgelieferten) CD-ROM finden Sie das „α Handbuch“, in dem die Verwendung der Kamera au
Sonstiges81DEÜberprüfen der Anzahl der aufnehmbaren Bilder/AufnahmezeitHinweise• Wenn „0“ (die Anzahl der aufnehmbaren Bilder) gelb blinkt, ist die Sp
Überprüfen der Anzahl der aufnehmbaren Bilder/AufnahmezeitDE82* Wenn [Seitenverhältnis] auf [16:9] gestellt ist, können Sie mehr Bilder als in der Tab
Überprüfen der Anzahl der aufnehmbaren Bilder/AufnahmezeitSonstiges83DEDie unten dargestellte Tabelle zeigt die ungefähren Gesamtaufnahmezeiten bei Ve
Überprüfen der Anzahl der aufnehmbaren Bilder/AufnahmezeitDE84• Für die Aufnahme hochwertiger Filme oder Serienaufnahmen mit einem Bildsensor der APS-
Sonstiges85DETechnische Daten[System]Kameratyp Digitalkamera mit WechselobjektivObjektiv A-Bajonett-Objektiv[Bildsensor]Bildformat 23,5 mm×15,6 mm (AP
Technische DatenDE86Augenabstand ca. 27 mm vom Suchereinblick, 22 mm vom Suchereinblickrahmen bei –1 m–1Dioptrien-Einstellung –4,0 m-1 bis +3,0 m-1 (D
Technische DatenSonstiges87DE[Serienaufnahme]SerienaufnahmegeschwindigkeitSerienaufnahme AE-Priorität: Maximal 10 Bilder pro Sekunde/ : Maximal 8 Bild
Technische DatenDE88[Stromversorgung, Allgemeines]Verwendeter Akku Wiederaufladbarer Akku NP-FM500H[Sonstiges]Mikrofon StereoLautsprecher MonauralExif
Technische DatenSonstiges89DEWiederaufladbarer Akku NP-FM500HVerwendeter Akku Lithium-Ionen-AkkuMaximale Spannung 8,4 V GleichstromNennspannung 7,2 V
Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera9DE• An der Rückseite und rund um die Drehachse des Gelenks des LCD-Monitors befindet sich ein Magnet. Bringen Sie
Technische DatenDE90• Das Objektiv ist mit einem Entfernungsencoder ausgestattet. Der Entfernungsencoder ermöglicht durch die Verwendung eines Blitzes
Technische DatenSonstiges91DEWarenzeichen• ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.• „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“,
Technische DatenDE92• Genießen Sie noch mehr Funktionen Ihrer PlayStation 3, indem Sie die Anwendung für PlayStation 3 aus PlayStation Store herunterl
93DEIndexIndexIndexZiffern3D... 40AAEL-Taste... 53AF-Feld...
IndexDE94HHandgehalten bei Dämmerg...39Histogramm ...59IImage Data Converter...69IR-Fernbedienung...
Index95DEIndexSucher ... 59Szenenwahl ... 39TTaste Fn...
NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
3NLAcculaderZelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang de stekker ervan in het stopcont
NL4Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssy
5NLInhoudsopgaveOpmerkingen over het gebruik van uw camera ..... 7De camera voorbereidenDe bijgeleverde accessoires controleren ...
Komentarze do niniejszej Instrukcji