
GBFRESDENLITSEPLDKFIPTRU2-891-897-21(1)Cradle AudioOperating InstructionsMode d’emploiManual de instruccionesBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingIstr
2FRAfin de réduire les risques d’incendie ou d’choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.Ne placez pas de récipients remp
Sony Corporation Printed in Malaysia
3FRVérification des pièces fourniesPréparation de la télécommandeRetirez la languette isolante afin de permettre au courant de passer depuis la pile.I
4FRInstallationL’illustration ci-dessous donne un exemple de la manière de positionner le système. Vous pouvez placer le subwoofer n’importe où sur le
5FRRéglage du support arrièreRéglez le support arrière vers l’avant ou l’arrière de sorte qu’il s’adapte contre le dos du iPod connecté.(Pour les modè
6FRÉcoute de musique1Placez l’interrupteur d’alimentation ?/a du subwoofer sur marche.Le témoin ON de l’ensemble principal s’allume. 2 Appuyez sur FUN
7FR3 Sélectionnez les morceaux de musique et lancez la lecture sur votre iPod (pour les modèles compatibles, voir page 2), puis placez celui-ci sur le
8FRUtilisation de la télécommandeLes options par défaut sont soulignées.1 M/m* : Fonctionnent comme lorsque vous déplacez le pouce dans le sens invers
9FRGuide de dépannageEn cas de problème avec ce système, recherchez votre problème dans la liste des contrôles ci-dessous et appliquez le remède indiq
2ESPara reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.Para evitar el riesgo de incendios o de desc
3ESComprobación de los artículos suministradosPreparación del mando a distanciaExtraiga la lámina aislante y así permitir que fluya la corriente de la
2GBTo reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.To prevent fire or shock hazard, do not place object
4ESInstalaciónLa ilustración de abajo es un ejemplo de cómo ubicar el sistema. Puede poner el altavoz potenciador de graves dondequiera en el suelo.No
5ESAjuste del soporte traseroAjuste el soporte trasero hacia delante o hacia atrás de forma que encaje contra la parte trasera del iPod conectado. (Pa
6ESPara escuchar música1Active el interruptor de alimentación ?/a del altavoz potenciador de graves.El indicador ON de la unidad principal se ilumina.
7ES3 Seleccione canciones e inicie la reproducción en su iPod (consulte la página 2 para ver modelos compatibles), y ponga el iPod en el conector de l
8ESUtilización del mando a distanciaLas configuraciones predeterminadas están subrayadas.1 M/m*: Funciona de forma muy parecida a como cuando pasa el
9ESSolución de problemasSi surgiera algún problema con su sistema, localice el problema en la lista de solución de problemas de abajo y realice la acc
2DEUm das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses Gerät keinem Regen und keiner Feuchtigkeit aus.Um Feuer- oder
3DEÜberprüfen der mitgelieferten TeileVorbereitung der FernbedienungZiehen Sie die Isolierfolie heraus, damit die Batterie elektrischen Kontakt hat.Di
4DEInstallationDie nachstehende Abbildung zeigt ein Beispiel der Aufstellung des Systems. Sie können den Subwoofer an einer beliebigen Stelle auf den
5DEEinstellen der hinteren StützeNeigen Sie die hintere Stütze nach vorn oder hinten, sodass sie an der Rückseite des angeschlossenen iPod anliegt. (L
3GBChecking Supplied ItemsPreparing the remotePull out the insulating sheet to allow power to flow from the battery.The remote already contains a batt
6DEWiedergeben von Musik1Schalten Sie den Netzschalter ?/a am Subwoofer ein.Die Lampe ON am Hauptgerät leuchtet auf.2 Drücken Sie FUNCTION, um die Fun
7DE3 Wählen Sie an Ihrem iPod (Liste der kompatiblen Modelle auf Seite 2) Songs aus, starten Sie die Wiedergabe, und setzen Sie den iPod in den Anschl
8DEVerwendung der FernbedienungDie Standardeinstellung ist unterstrichen.1 M/m*: Funktioniert ähnlich, wie wenn Sie mit Ihrem Daumen links herum (rech
9DEFehlerbehebungSollten Sie ein Problem mit Ihrem System haben, suchen Sie das Problem in der nachstehenden Fehlerbehebungs-Checkliste, und ergreifen
2NLStel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrocutie te verminderen.Om gevaar van brand of elektrische schok te vo
3NLGeleverde onderdelen controlerenVoorbereiding van de afstandsbedieningTrek de isolatieplaat eruit zodat de batterij stroom kan leveren.In de afstan
4NLOpstellenOnderstaande afbeelding is een voorbeeld van hoe u het systeem kunt opstellen. U kunt de subwoofer overal op de vloer plaatsen.Opmerkingen
5NLDe achtersteun afstellenBeweeg de achtersteun naar voren of achteren zodat deze tegen de achterkant van de aangesloteniPod valt. (Zie pagina 2 voor
6NLLuisteren naar muziek1Zet de aan/uit-schakelaar ?/a van de subwoofer in de stand "aan".De ON-indicator op het hoofdapparaat gaat aan.2 Dr
7NL3 Selecteer de muziek en begin met het afspelen ervan op de iPod (zie pagina 2 voor compatibele modellen) en plaats vervolgens de iPod in de aanslu
4GBInstallationThe illustration below is an example of how to position the system. You can place the subwoofer anywhere on the floor.Notes• Do not use
8NLDe afstandsbediening gebruikenDe standaardinstellingen zijn onderstreept.1 M/m*: Werkt op dezelfde manier als wanneer u met uw duim linksom (rechts
9NLProblemen oplossenMocht zich een probleem met uw systeem voordoen, dan zoekt u in de onderstaande controlelijst uw probleem op en neemt u de aangeg
2ITPer ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.Per evitare i pericoli di incendio o scosse
3ITVerifica degli elementi in dotazionePreparazione del telecomandoEstrarre il foglio isolante per consentire il flusso della corrente dalla batteria.
4ITInstallazioneLa seguente illustrazione è un esempio di come posizionare il sistema. È possibile mettere il subwoofer in qualsiasi posto sul pavimen
5ITRegolazione del supporto posterioreRegolare il supporto posteriore in avanti o all’indietro in modo che sia installato contro il retro dell’iPod co
6ITAscolto della musica1Attivare l’interruttore di alimentazione ?/a sul subwoofer.L’indicatore ON sull’unità principale si illumina.2 Premere FUNCTIO
7IT3 Selezionare le canzoni, avviare la riproduzione sull’iPod (vedere a pagina 2 per i modelli compatibili) e mettere l’iPod nel connettore dell’unit
8ITUso del telecomandoLe impostazioni predefinite sono sottolineate.1 M/m*: Funziona più o meno come spostare il pollice intorno alla Click Wheel (ghi
9ITSoluzione dei problemiSe si verifica un problema con il sistema, trovare il problema nella seguente lista di controllo per la soluzione dei problem
5GBAdjusting the rear supportAdjust the rear support forward or backward so that it fits against the back of the connected iPod. (See page 2 for compa
2SEUtsätt inte enheten för regn eller fukt, för att undvika risk för brand och elektriska stötar.Ställ aldrig vätskefyllda behållare som t.ex. blomvas
3SEKontroll av medföljande tillbehörFjärrkontrollförberedelserDra ut skyddsarket ur fjärrkontrollen så att strömmen kan flöda från batteriet.Det sitte
4SEInstallationI nedanstående figur visas ett exempel på hur anläggningen kan placeras. Subwoofern går att ställa var som helst på golvet.Observera• A
5SEJustering av det bakre stödetJustera det bakre stödet framåt eller bakåt så att det passar mot baksidan på den anslutna iPod-spelaren. (Se sidan 2
6SELyssna på musik1Slå på strömbrytaren ?/a på subwoofern.ON-indikatorn på huvudenheten tänds.2 Tryck på FUNCTION för att växla mellan LINE-läget och
7SE3 Välj låtar och börja spela dem på din iPod-spelare (se sidan 2 angående kompatibla modeller) och sätt i iPod-spelaren i kontakten på huvudenheten
8SEHur man använder fjärrkontrollenStandardinställningarna är understrukna.1 M/m*: Fungerar på i stort sett samma sätt som när man vrider klickhjulet
9SEFelsökningOm det skulle uppstå något problem med den här anläggningen, så leta reda på problemet i nedanstående felsökningslista och vidta motsvara
2PLAby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.Stawia
3PLSprawdzenie zawartości opakowaniaPrzygotowanie pilotaWyciągnij pasek izolacyjny, aby umożliwić dopływ energii z baterii.Bateria znajduje się w pilo
6GBListening to Music1Turn on the power switch ?/a on the subwoofer.The ON indicator on the main unit lights up.2 Press FUNCTION to switch the functio
4PLInstalacjaPoniższa ilustracja jest przykładem umieszczenia systemu. Możesz postawić subwoofer w dowolnym miejscu na podłodze.Uwagi• Nie używaj subw
5PLRegulacja tylnego podparciaPrzechyl tylne podparcie w przód lub w tył, aby przylegało do tyłu podłączonego odtwarzacza iPod. (Zobacz obsługiwane mo
6PLSłuchanie muzyki1Włącz przełącznik zasilania ?/a na subwooferze.Wskaźnik ON na urządzeniu głównym zapali się.2 Naciśnij FUNCTION, aby przełączyć fu
7PL3 Wybierz piosenki i zacznij odtwarzanie na odtwarzaczu iPod (zobacz obsługiwane modele na stronie 2), po czym włóż odtwarzacz iPod do złącza urząd
8PLUżywanie pilotaUstawienia domyślne są podkreślone.1 M/m*: Działa bardzo podobnie do przesuwania kciukiem klikalnego kółka Click Wheel na odtwarzac
9PLW razie trudnościJeżeli napotkasz na problem z systemem, znajdź ten problem na liście usuwania problemów poniżej i podejmij wskazane działanie kory
2DKFor at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt.For at forebygge brand og fare for elektrisk stød
3DKKontrol af medfølgende tilbehørKlargøring af fjernbetjeningenTræk det isolerende lag af, så batteriet kan levere strøm.Fjernbetjeningen indeholder
4DKInstallationIllustrationen herunder er et eksempel på, hvordan systemet skal placeres. Subwooferen kan placeres ethvert sted på gulvet.Bemærk• Brug
5DKJustering af bageste støtteenhedFlyt den bageste støtteenhed fremad eller bagud, så den støtter mod bagkanten af den tilsluttede iPod. (Se side 2 f
7GB3 Select songs and start play on your iPod (see page 2 for compatible models), and put the iPod into the main unit’s connector.The system charges t
6DKLyt til musik1Drej på tænd-/slukknappen ?/a på subwooferen.ON-indikatoren på hovedenheden lyser.2 Tryk på FUNCTION for at ændre funktionen fra LINE
7DK3 Vælg sange, og begynd afspilningen på din iPod (se kompatible modeller på side 2), og placer derefter din iPod i hovedenhedens stik.Systemet opla
8DKBrug af fjernbetjeningenStandardindstillingerne er understregede.1 M/m*: Fungerer ved, at du med tommelfingeren drejer klikhjulet på din iPod mod u
9DKFejlfindingHvis der opstår et problem med dit system, kan du finde problemet i tjeklisten til fejlfinding herunder og udføre de foreslåede handling
2FISuojaa laite sateelta ja kosteudelta sähköisku- ja tulipalovaaran vuoksi.Älä aseta nestettä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle
3FIVakiovarusteiden tarkistaminenKaukosäätimen valmisteluVedä eristysliuska irti, jotta paristovirta pääsee kulkemaan.Kaukosäätimessä on paristo valmi
4FIAsennusAlla oleva kuva on esimerkki siitä, kuinka järjestelmä voidaan sijoittaa. Voit sijoittaa subwooferin minne tahansa lattialla.Huomautuksia• Ä
5FITakatuen säätäminenSäädä takatukea eteen- tai taaksepäin niin, että se sopii kytketyn iPod-soittimen takaosaa vasten. (Katso yhteensopivat iPod-mal
6FIMusiikin kuunteleminen1Käännä subwooferin virtakytkin ?/a päälle.Pääyksikössä oleva ON-merkkivalo syttyy.2 Vaihda toiminta LINE-tilasta iPod-soitti
7FI3 Valitse musiikkikappaleet ja aloita niiden soittaminen iPod-soittimella (katso yhteensopivat mallit sivulta 2) ja aseta iPod pääyksikön liittimee
8GBUsing the remoteThe default settings are underlined.1 M/m*: Works much like running your thumb around the Click Wheel on the iPod anticlockwise (cl
8FIKaukosäätimen käyttäminenOletusasetukset on alleviivattu.1 M/m*: Toimii samalla tavalla kuin liikuttaisit peukaloasi vastapäivään (myötäpäivään) iP
9FIVianetsintäJos järjestelmän käytössä ilmenee ongelmia, etsi ongelma alla olevista vianmäärityksistä ja ryhdy tarvittaviin toimenpiteisiin. Jos onge
2PTPara evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.Para evitar incêndio ou choque eléctrico não col
3PTVerificar os itens fornecidosPreparar o telecomandoRetire a folha de isolamento para permitir o fluxo de potência da pilha.O telecomando já tem uma
4PTInstalaçãoA ilustração abaixo é um exemplo de como posicionar o sistema. Pode colocar o subwoofer em qualquer lugar do piso.Notas• Não use o subwoo
5PTAjustar o suporte traseiroAjuste o suporte traseiro para a frente ou para trás para que assente contra a parte posterior do iPod ligado. (Consulte
6PTOuvir música1Ligue o interruptor de alimentação ?/a do subwoofer.O indicador ON na unidade principal acende-se.2 Prima FUNCTION para comutar a funç
7PT3 Seleccione as canções e comece a reproduzir no seu iPod (consulte a página 2 para ver modelos compatíveis), e coloque o iPod no conector da unida
8PTUtilização do telecomandoAs definições predefinidas estão sublinhadas.1 M/m*: Funciona como passar o seu polegar pela Click Wheel no iPod no sentid
9PTResolução de problemasCaso se depare com problemas no seu sistema, descubra o seu problema na lista de controlo da resolução de problemas abaixo e
9GBTroubleshootingShould you encounter a problem with your system, find your problem in the troubleshooting checklist below and take the indicated cor
2RUВо избежание пожара или поражения электрическим током нельзя подвергать аппарат воздействиям дождя и влаги.Во избежание опасности возгорания или по
3RUПроверка прилагаемых принадлежностейПодготовка пульта ДУ к работеУдалите изоляционную прокладку для обеспечения контакта с батарейкой.В пульте ДУ у
4RUУстановкаНа рисунке внизу показан пример расположения системы. Вы можете разместить сабвуфер в любом месте на полу.Примечания• Не используйте сабву
5RUРегулировка задней подставкиОтрегулируйте заднюю подставку в направлении вперед или назад, так, чтобы она плотно подошла к задней стороне подсоедин
6RUПрослушивание музыки1Включите выключатель питания ?/a на сабвуфере.На основном модуле высветится индикатор ON.2 Нажмите кнопку FUNCTION для переклю
7RU3 Выберите песни и начните воспроизведение на плеере iPod (см. стр. 2 для совместимых моделей), а затем установите плеер iPod в разъем основного мо
8RUИспользование пульта ДУУстановки по умолчанию подчеркнуты.1 M/m*: Регулировка подобно прокрутке большим пальцем руки манипулятора Click Wheel на пл
9RUОтыскание и устранение неисправностейЕсли Вы столкнетесь с проблемой при эксплуатации системы, найдите ее в приведенном ниже списке неисправностей
Komentarze do niniejszej Instrukcji