Sony KDL-V40A11E Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Telewizory LCD Sony KDL-V40A11E. Sony KDL-V40A11E Istruzioni per l'uso Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 184
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
KDL-V32A11E
KDL-V40A11E
© 2005 Sony Corporation
LCD Digital Colour TV
2-658-162-21(4)
IT
SE
FI
DK
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione
“Informazioni sulla sicurezza” del presente manuale.
Conservare il manuale per riferimento futuro.
Bruksanvisning
Läs avsnittet ”Säkerhetsinformation” i denna
bruksanvisning innan TV:n används.
Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Käyttöohje
Ennen kuin käytät tätä televisiota, lue tämän käyttöoppaan
”Turvallisuusohjeita”-jakso.
Säilytä tämä käyttöopas vastaisen varalle.
Betjeningsvejledning
r du betjener tv'et, skal du læse afsnittet
"Sikkerhedsoplysninger" i denne vejledning.
Gem vejledningen til senere brug.
Per informazioni utili sui prodotti Sony
For nyttig information om Sony-produkter
Hyödyllista tietoa Sony tuotteista
For mere information om Sony-produkter
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 183 184

Podsumowanie treści

Strona 1 - LCD Digital Colour TV

KDL-V32A11EKDL-V40A11E© 2005 Sony CorporationLCD Digital Colour TV2-658-162-21(4)ITSEFIDKIstruzioni per l’uso Prima di utilizzare il televisore, legge

Strona 2 - AVVERTIMENTO Introduzione

10 IT1: Verifica degli accessoriTelecomando RM-ED001 (1)Pile formato AA (tipo R6) (2)Cavo coassiale (1)Cavo di alimentazione (tipo C-6) (1)Fermacavo (

Strona 3 - : soltanto per i canali

8 FIKaukosäätimen painikkeet1 TV "/1 – TV:n valmiustilaAsettaa television tilapäisesti valmiustilasta päälle ja pois.2 Laitteen valitsin (sivu 40

Strona 4 - Informazioni sulla

9 FITelevision painikkeet ja merkkivalot1 1 – VirtaTelevision virran kytkeminen tai katkaiseminen.2 PROG +/-/ /• TV-tilassa: Seuraavan (+) tai edelli

Strona 5

10 FI1: Varusteiden tarkistaminenKaukosäädin RM-ED001 (1)AA-kokoiset paristot (tyyppi R6) (2)Koaksiaalikaapeli (1)Verkkovirtajohto (tyyppi C-6) (1)Kaa

Strona 6

11 FIKäyttöönotto3: Antennin/kuvanauhurin kytkentä1 Liitä antenni television takana olevaan -pistokkeeseen.Kytkentä ainoastaan antenniinSiirry kohta

Strona 7 - Precauzioni

12 FI4: Television kaatumisen estäminenKun kaikki kytkennät on tehty, varmista television kiinnitys.1 Kiinnitä laitteen mukana toimitettu tukihihna ja

Strona 8 - Descrizione del telecomando

13 FIKäyttöönotto6: Kielen ja maan/alueen valitseminenKun kytket virran televisioon ensimmäisen kerran, ruutuun ilmestyy Language (kieli)-valikko.1 Va

Strona 9

14 FI7: Automaattinen viritysSen jälkeen kun olet valinnut kielen ja maan/alueen, kuvaruutuun ilmestyy television automaattisen virityksen käynnistymi

Strona 10 - 2: Inserimento delle

15 FITelevision katseluTelevision katselu1 Kytke televisio päälle painamalla 1(television oikealla sivulla).Kun televisio on valmiustilassa (1 (valmiu

Strona 11 - Operazioni preliminari

16 FITeksti-TV:n käyttöPaina /. Joka kerta, kun painat /, näyttö vaihtuu seuraavassa järjestyksessä:Teksti-TV t Teksti kuvan päällä (sekatila) t Ei te

Strona 12 - 5: Accensione del televisore

17 FITelevision katseluHuomautuksia• Ruudussa näkyy virheellisiä merkkejä, jos NexTView-palvelun kieli ei vastaa television kieliasetusta. Määritä ”Ki

Strona 13 - 6: Selezione della

11 ITOperazioni preliminari3: Collegamento dell’antenna/del videoregistratore1 Collegare l’antenna alla presa sulla parte posteriore del televisore.

Strona 14 - 7: Sintonia automatica

18 FIDigitaalisen ohjelmaoppaan (EPG) tarkistaminen 1 Paina digitaalisessa tilassa saadaksesi näyttöön digitaalisen ohjelmaoppaan (EPG).2 Tee haluam

Strona 15 - Visione dei programmi

19 FITelevision katseluAsettaa ruudulla automaattisesti näkyvän ohjelman, sen alkaessa – Muistutus1 Valitse myöhemmin näytettävä ohjelma painamalla M/

Strona 16 - Accesso al televideo

20 FISuosikkiluettelon avullaKun haluat Tee näinLuoda suosikkiluettelon ensimmäistä kertaaKun painetaan ensimmäistä kertaa, näytössä näkyy ilmoitus

Strona 17

21 FIValikkojen käyttöTelevisioon liitetystä muusta laitteesta tulevan kuvan katseluKytke laitteeseen virta ja valitse sitten jokin seuraavista toimin

Strona 18

22 FIValikoissa on aina seuraavat vaihtoehdot. Valikoissa liikkumista on selostettu sivulla 21.Valikkokohtaisia ohjeita on suluissa ilmoitetulla sivul

Strona 19

23 FIValikkojen käyttöKuvasäädöt-valikkoTällä toiminnolla voit valita kuvatilan.1 Valitse ”Säädöt” painamalla OK.2 Valitse jokin seuraavista kuvatiloi

Strona 20

24 FIVähentää kuvan kohinaa (rakeisuutta), kun lähetyssignaali on heikko. 1 Valitse ”Kohinanvaimennus” painamalla OK.2 Valitse jokin seuraavista vaiht

Strona 21 - Navigazione nei menu

25 FIValikkojen käyttöÄänisäädöt-valikko1 Valitse ”Tehoste” painamalla OK.2 Valitse jokin seuraavista äänitehosteista painikkeilla M/m ja paina sitten

Strona 22 - Descrizione dei menu

26 FISäilyttää äänenvoimakkuuden vakiona lähetyksen äänenvoimakkuudesta riippumatta (esim. mainosten ääni on usein voimakkaampi kuin varsinaisen ohjel

Strona 23 - Menu Regolazione Immagine

27 FIValikkojen käyttöNäytön säädöt -valikkoTällä toiminnolla voit muuttaa kuvasuhdetta automaattisesti lähetyksen mukaan.1 Valitse ”Autom. kuvasuhde”

Strona 24 - Ripristino

12 IT4: Fissaggio antirovesciamentoDopo aver effettuato tutti i collegamenti, è necessario fissare il televisore.1 Fissare al supporto la cinghia di s

Strona 25 - Menu Regolazione Audio

28 FIOminaisuudet-valikkoVähentää television virrankulutusta.1 Valitse ”Virransäästö” painamalla OK.2 Valitse ”Vähennä” painikkeilla M/m ja paina sitt

Strona 26 - Doppio Audio

29 FIValikkojen käyttöAjastin-valikkoVaikuttaa siihen, minkä ajan kuluttua televisio kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan. 1 Valitse ”Uniajastin” p

Strona 27 - Menu Controllo Schermo

30 FIPerusasetukset-valikkoKäynnistää ”ensimmäisen käyttökerran valikon”, jotta voit valita kielen ja maan/alueen sekä virittää kaikki saatavilla olev

Strona 28 - Menu Caratteristiche

31 FIValikkojen käyttöVirittää kaikki saatavilla olevat analogiset kanavat.Yleensä käyttäjän ei tarvitse tätä tehdä, koska kanavat viritettiin jo tele

Strona 29 - Immagine Spenta

32 FITällä toiminnolla voit nimetä minkä tahansa television sivu- tai takaliitäntään kytketyn laitteen. Antamasi nimi näkyy ruudussa hetken sen jälkee

Strona 30 - Menu Timer

33 FIValikkojen käyttöVaihtoehto KuvausOhjelmapaikka Tällä toiminnolla voit esivirittää kanavat manuaalisesti.1 Valitse ”Ohjelmapaikka” painikkeilla M

Strona 31 - Menu Impostazione

34 FIÄänisuodin Suotimella voidaan parantaa yksittäisten kanavien äänenlaatua, jos monolähetyksessä esiintyy vääristymiä. Toisinaan standardista poikk

Strona 32 - In caso di immissione errata

35 FIValikkojen käyttöTuo näkyviin ”Digi-tv asetukset” -valikon. Tällä valikolla voidaan muuttaa/asettaa digitaalisia asetuksia.1 Valitse ”Digi-tv ase

Strona 33 - Impostazione AV

36 FIDigitaalinen käsinviritysVirittää digitaaliset kanavat manuaalisesti.1 Valitse manuaalisesti viritettävä kanavanumero painamalla numeropainikkeit

Strona 34

37 FIValikkojen käyttöPIN-koodiAsettaa PIN-koodin ensimmäistä kertaa tai vaihtaa PIN-koodin.1 Syötä PIN-koodi seuraavasti:Jos PIN-koodi on jo asetettu

Strona 35 - Uso dei menu

13 ITOperazioni preliminari6: Selezione della lingua, della nazione e della regioneAlla prima accensione del televisore, viene visualizzato il menu La

Strona 36 - Impostazione Digitale

38 FILisälaitteiden kytkentäLisälaitteiden käyttäminenTelevisioon voidaan kytkeä useita erilaisia lisälaitteita. Liitäntäkaapelit eivät kuulu toimituk

Strona 37

39 FILisälaitteiden käyttäminenLisälaitteiden kytkentä (television takapaneeliin)DVD-laite jossa komponenttilähtöDVD-soitinDekooderiDVD-tallenninKuvan

Strona 38

40 FIKaukosäätimen ohjelmointiTämä kaukosäädin on viritetty toimimaan Sonyn televisioiden, useimpien Sonyn DVD-laitteiden, videonauhureiden ja AUX-jär

Strona 39 - Uso di apparecchi opzionali

41 FILisälaitteiden käyttäminen3 Kytke virta laitteeseen ja varmista, että seuraavat päätoiminnot toimivat.N (toisto), x (pysäytys), m (pikakelaus taa

Strona 40

42 FITekniset tiedotNäyttöyksikkö(KDL-V32A11E)Käyttöjännite:220–240 V AC, 50 HzKuvaruudun koko:32 tuumaaNoin 80,0 cm vinottain kulmasta kulmaan mitatt

Strona 41 - Programmazione del

43 FILisätietojaVianmääritysTarkista, vilkkuuko 1 (valmiustila) -merkkivalo punaisena.Kun merkkivalo vilkkuuItsediagnoositoiminto on käynnissä. 1 Lask

Strona 42 - Codici del produttore

44 FIVärit puuttuvat• Palauta tehdasasetukset valitsemalla ”Kuvasäädöt”-valikosta vaihtoehto ”Palautus” (sivu 24).Ei värejä tai epäsäännölliset värit

Strona 43

45 FILisätietojaHakemistoNumerot0-9-painikkeet 814:9 174:3 17AAFT 33Ajastettu tallennus 18Ajastimen ( ) merkkivalo 9Ajastinlista 19Ajastin-valikko 29A

Strona 44 - Immagine

2 DK• Du må ikke sætte et afskåret stik fra en netledning ind i en stikkontakt, da dette kan give elektrisk stød. Et sådant stik må ikke bruges og ska

Strona 45 - Altre informazioni

3 DKIndholdsfortegnelseSikkerhedsoplysninger ... 4Sikkerhedsforanstaltninger... 7Bortskaffelse af

Strona 46 - Generali

14 IT7: Sintonia automatica del televisoreDopo aver selezionato la lingua e la nazione o la regione, viene visualizzato il messaggio che conferma l’av

Strona 47 - Indice analitico

4 DKSikkerhedsoplysningerNetledning• Tag netledningen ud af stikket, når tv'et flyttes. Tv'et må ikke flyttes, mens netledningen sidder i st

Strona 48 - VARNING! Introduktion

5 DK• Når tv'et monteres på en væg, skal der være en afstand på mindst 10 cm fra den nederste del af tv'et.• Du må aldrig installere tv&apos

Strona 49 - Innehållsförteckning

6 DKTordenvejrAf sikkerhedshensyn må du ikke røre tv'et, netledningen eller antenneledningen, når der er tordenvejr.Beskadigelser, der kræver ser

Strona 50 - Säkerhetsinformation

7 DKSikkerhedsforanstaltningerLCD-skærm• Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi, og 99,99% eller flere af skærmens pixel er effe

Strona 51

8 DKOversigt over fjernbetjeningen1 TV "/1 – tv-standbySlukker midlertidigt for tv'et og tænder fra standby-tilstand.2 Medievælger (side 40)

Strona 52

9 DKOversigt over knapper og indikatorer på tv'et1 1 – PowerTænder eller slukker tv'et.2 PROG +/-/ /• I Tv-tilstand: Vælger den næste (+) e

Strona 53 - Säkerhetsföreskrifter

10 DK1: Kontrol af tilbehørFjernbetjening RM-ED001 (1)Batterier, størrelse AA (R6) (2)Koaksialkabel (1)Netledning (type C-6) (1)Kabelholder (1)Støttes

Strona 54 - Översikt över fjärrkontrollen

11 DKKom godt i gang3: Tilslutning af en antenne/videobåndoptager1 Tilslut antennen til -stikket bag på tv'et.Ved tilslutning alene til en anten

Strona 55

12 DK4: Undgå, at tv'et vælterFastgør tv'et, når alle forbindelser er udført.1 Skru den medfølgende støttestrop fast på standeren med den me

Strona 56 - 2: Sätta i batterier i

13 DKKom godt i gang6: Valg af sprog og land/områdeFørste gang du tænder tv'et, vises menuen Language (Sprog) på skærmen.1 Tryk på M/m for at væl

Strona 57 - Komma igång

15 ITVisione dei programmiVisione dei programmi1 Per accendere il televisore, premere 1 sul televisore (lato destro).Quando il televisore è in modalit

Strona 58 - 5: Slå på strömmen till TV:n

14 DK7: Automatisk programindstilling af tv'etNår du har valgt sprog og land/område, vises en meddelelse på skærmen om, at tv'et starter en

Strona 59 - 6: Välja språk och land/

15 DKBetjening af tvBetjening af tv1 Tryk på 1 på tv'et (højre side) for at tænde tv'et.Når tv'et er i standby (indikatoren 1 (standby)

Strona 60

16 DKSådan aktiveres tekst-tvTryk på /. Hver gang du trykker på /, skifter visningen som følger:Tekst-tv t Tekst-tv over tv-billedet (blandet) tIngen

Strona 61 - Se på TV

17 DKBetjening af tvSådan ændres skærmtilstanden manuelt til at passe til udsendelsenTryk flere gange på for at vælge Bred, Smart, 4:3, 14:9 eller Z

Strona 62 - Komma åt Text-TV

18 DKKontrol af den digitale elektroniske programguide (EPG) 1 I digital tilstand skal du trykke på for at vise den digitale elektroniske programgui

Strona 63

19 DKBetjening af tvIndstil et program til automatisk at blive vist på skærmen, når det starter – Påmindelse1 Tr yk på M/m/</, for at vælge det fr

Strona 64

20 DKBrug af listen over foretrukne Funktion HandlingOpret en liste over foretrukne for første gangDer vises en meddelelse, hvor du bliver spurgt, om

Strona 65

21 DKBrug af menuenVisning af billeder fra tilsluttet udstyrTænd det tilsluttede udstyr, og følg derefter nedenstående trin.Udstyr, der er sluttet til

Strona 66 - Använda Favoritlistan

22 DKDe følgende indstillinger er tilgængelige i hver menu. Yderligere oplysninger om navigering gennem menuerne se side 21.De enkelte menuer beskrive

Strona 67 - Navigering i menyerna

23 DKBrug af menuenMenuen BilledjusteringVælger billedtilstanden.1 Tryk på OK for at vælge "Funktion".2 Tryk på M/m for at vælge en af følge

Strona 68 - Överblick över menyerna

16 ITAccesso al televideoPremere /. Ad ogni pressione di / vengono visualizzati in modo ciclico:Televideo t Televideo in sovraimpressione sulle immagi

Strona 69 - Bildjusteringsmenyn

24 DKReducerer billedets støjniveau (sne på billedet) under dårlige modtageforhold. 1 Tryk på OK for at vælge "Støjreduktion".2 Tryk på M/m

Strona 70 - Normalinst

25 DKBrug af menuenMenuen Lydjustering1 Tryk på OK for at vælge "Effekt".2 Tryk på M/m for at vælge en af følgende lydeffekter, og tryk dere

Strona 71 - Ljudjusteringsmenyn

26 DKVælger, om lyden fra højttaleren skal være til en stereo- eller tosproget udsendelse.1 Tryk på OK for at vælge "To-kanal lyd".2 Tryk på

Strona 72 - Tvåkanal

27 DKBrug af menuenMenuen SkærmkontrolÆndrer automatisk skærmformatet til udsendelsens signal.1 Tryk på OK for at vælge "Auto-opsætning".2 T

Strona 73 - Skärmkontrollmenyn

28 DKMenuen FunktionerReducerer tv'ets strømforbrug.1 Tryk på OK for at vælge "Strømsparefunktion".2 Tryk på M/m for at vælge "Red

Strona 74 - Finessmenyn

29 DKBrug af menuenMenuen TimerAngiver, hvornår tv'et automatisk skal skifte til standby. 1 Tryk på OK for at vælge "Aut. Slukning".2 T

Strona 75 - Bild släckt

30 DKMenuen OpsætningÅbner den menu, der blev vist, første gang du tændte tv'et for at vælge sprog og land/område og indstille alle tilgængelige

Strona 76 - Timermenyn

31 DKBrug af menuenIndstiller alle tilgængelige analoge kanaler.Du behøver som regel ikke udføre denne handling, da kanalerne blev indstillet, første

Strona 77 - Inställningsmenyn

32 DKGør det muligt at vælge et navn til ethvert udstyr, der er sluttet til de stik, der sidder på siden og bagpå. Navnet vises kort på skærmen, når d

Strona 78 - Om du matar in fel tecken

33 DKBrug af menuenIndstilling BeskrivelseProgram Gør det muligt at indstille programkanalerne manuelt.1 Tr yk på M/m for at vælge "Program"

Strona 79 - Använda menyn

17 ITVisione dei programmiModifica manuale della modalità dello schermo per adattarla alla trasmissionePremere più volte per scegliere tra Wide, Sma

Strona 80

34 DKAFT Gør det muligt at finindstille det valgte programnummer manuelt, hvis der er behov for en finjustering for at forbedre billedkvaliteten. (Fin

Strona 81

35 DKBrug af menuenViser menuen "Digital opsætning". Du kan ændre/angive de digitale indstillinger i denne menu.1 Tryk på OK for at vælge &q

Strona 82 - Digital inställning

36 DKRedigering af programlisteFjerner alle uønskede digitale kanaler, der er gemt på tv'et, og ændrer rækkefølgen af de digitale kanaler, der er

Strona 83

37 DKBrug af menuenBørnelåsAngiver en aldersbegrænsning for programmer. Et program, der overskrider aldersbegrænsningen, kan kun vises, efter at der e

Strona 84

38 DKTilslutning af ekstraudstyrBrug af ekstraudstyrTv'et kan tilsluttes et stort udvalg af ekstraudstyr. Tilslutningskabler medfølger ikke.Tilsl

Strona 85 - Ansluta extrautrustning

39 DKBrug af ekstraudstyrTilslutning til tv'et (bagside)Dvd-afspiller med komponentudgangDvd-afspillerDekoderDvd-optagerVideobåndoptagerDekoderVi

Strona 86

40 DKProgrammering af fjernbetjeningenDenne fjernbetjening er programmeret til at kunne betjene Sony-tv, de fleste Sony-dvd'er, videobåndoptagere

Strona 87 - Programmera

41 DKBrug af ekstraudstyrHvis udstyret eller nogle af funktionerne ikke virkerIndtast den korrekte kode, eller forsøg med den næste kode, der er angiv

Strona 88 - Tillverkarkoder

42 DKSpecifikationerSkærm(KDL-V32A11E)Strømkrav:220 – 240 V AC, 50 HzSkærmstørrelse:32 tommerCa. 80,0 cm (diagonalt)Skærmopløsning:1.366 punkter (vand

Strona 89 - R/CR: 0,7 Vtt, 75 ohm

43 DKYderligere oplysningerFejlfindingKontroller, om indikatoren 1 (standby) blinker rødt.Indikatoren blinkerSelvdiagnosefunktionen er aktiveret. 1 Tæ

Strona 90 - Felsökning

18 ITControllo della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) 1 In modalità digitale, premere per visualizzare la Guida digitale elettronica d

Strona 91 - Övrig information

44 DKProgrammer vises i sort-hvid• Vælg "Normalindstilling" i menuen "Billedjustering" for at gendanne fabriksindstillingerne (sid

Strona 92 - Text-TV/NexTView visas

45 DKYderligere oplysningerIndeksTal0-9, knapper 814:9 174:3 17AAFT 34ANALOG, knap 8Antenne, tilslutning 11ATT 35Audio-sprog 36Audio-type 36Aut. Slukn

Strona 95 - Sisällysluettelo

265816221Printed in SpainKDL-V32A11EKDL-V40A11E2-658-162-21(4)

Strona 96 - Turvallisuusohjeita

19 ITVisione dei programmiImpostare un programma da visualizzare automaticamente sullo schermo quando inizia – Promemoria1 Premere M/m/</, per sele

Strona 97

2 IT• Per evitare il rischio di scosse elettriche, non inserire la spina rimossa dal cavo di alimentazione in una presa di rete. Tale spina non può es

Strona 98

20 ITUtilizzo dell’elenco Preferiti Per Fare questoCreare l’elenco Preferiti la prima volta Si visualizza un messaggio che chiede se si desiderano agg

Strona 99 - Varotoimenpiteet

21 ITUso dei menuVisualizzazione di immagini da un apparecchio collegatoAccendere l’apparecchio collegato, quindi eseguire una delle operazioni descri

Strona 100 - Kaukosäätimen painikkeet

22 ITLe opzioni descritte di seguito sono disponibili su ogni menu. Per ulteriori dettagli sulla navigazione nei menu, vedere a pagina 21.Per maggiori

Strona 101

23 ITUso dei menuMenu Regolazione ImmagineConsente di selezionare la modalità dell’immagine.1 Premere OK per selezionare “Modalità”.2 Premere M/m per

Strona 102 - 2: Paristojen

24 ITConsente di ridurre i disturbi dell’immagine (nebbia) in un segnale di trasmissione debole. 1 Premere OK per selezionare “Riduz. Rumore”.2 Premer

Strona 103 - Käyttöönotto

25 ITUso dei menuMenu Regolazione Audio1 Premere OK per selezionare “Effetto”.2 Premere M/m per selezionare uno degli effetti audio elencati di seguit

Strona 104

26 ITConsente di selezionare l’audio riprodotto dal diffusore su trasmissione stereo o bilingue.1 Premere OK per selezionare “Doppio Audio”.2 Premere

Strona 105 - 6: Kielen ja maan/

27 ITUso dei menuMenu Controllo SchermoConsente di modificare automaticamente il formato dello schermo in base al segnale della trasmissione.1 Premere

Strona 106 - 7: Automaattinen viritys

28 ITMenu CaratteristicheConsente di ridurre il consumo di energia del televisore.1 Premere OK per selezionare “Risp. energ.”.2 Premere M/m per selezi

Strona 107 - Television katselu

29 ITUso dei menuConsente di disattivare l’immagine. È possibile ascoltare l’audio anche se l’immagine è disattivata.1 Premere OK per selezionare “Imm

Strona 108 - Teksti-TV:n käyttö

3 ITIndiceInformazioni sulla sicurezza... 4Precauzioni ... 7Smaltimento del televis

Strona 109

30 ITMenu TimerConsente di impostare un periodo di tempo dopo il quale il televisore passa automaticamente alla modalità di attesa. 1 Premere OK per s

Strona 110

31 ITUso dei menuMenu ImpostazioneConsente di avviare il “menu delle operazioni preliminari” per selezionare la lingua e la nazione o la regione e per

Strona 111

32 ITConsente di sintonizzare tutti i canali analogici disponibili.Generalmente non è necessario eseguire questa operazione, poiché i canali vengono s

Strona 112 - Suosikkiluettelon avulla

33 ITUso dei menuConsente di assegnare un nome agli apparecchi collegati alle prese laterali e posteriori. Quando viene selezionato un apparecchio, il

Strona 113 - Valikoissa liikkuminen

34 ITOpzione DescrizioneProgramma Consente di preimpostare i canali manualmente.1 Premere M/m per selezionare “Programma”, quindi premere OK.2 Premere

Strona 114 - Yleiskatsaus valikoihin

35 ITUso dei menuAFT Consente di eseguire manualmente la sintonia fine del numero di programma selezionato nel caso in cui una leggera regolazione pos

Strona 115 - Kuvasäädöt-valikko

36 ITConsente di visualizzare il menu “Impostazione Digitale”. È possibile modificare/impostare le impostazioni digitali utilizzando questo menu.1 Pre

Strona 116 - Palautus

37 ITUso dei menuModifica lista programmiConsente di rimuovere qualsiasi canale digitale indesiderato che è stato salvato sul televisore e modifica l’

Strona 117 - Äänisäädöt-valikko

38 ITTipo audioConsente di aumentare il livello sonoro.Premere M/m per selezionare “Base” o “Sottotitoli non udenti”, quindi premere OK.Blocco program

Strona 118

39 ITUso di apparecchi opzionaliCollegamento di apparecchi opzionaliUso di apparecchi opzionaliÈ possibile collegare al televisore una vasta gamma di

Strona 119 - Näytön säädöt -valikko

4 ITInformazioni sulla sicurezzaCavo di alimentazione• Prima di spostare il televisore, scollegare il cavo di alimentazione. Non spostare il televisor

Strona 120 - Ominaisuudet-valikko

40 ITCollegamento al televisore (parte posteriore)Lettore DVD con uscita componenteLettore DVDDecoderRegistratore DVDVideoregistratoreDecoderVideoregi

Strona 121 - Ajastin-valikko

41 ITUso di apparecchi opzionaliProgrammazione del telecomandoQuesto telecomando è preimpostato per funzionare con i televisori Sony, la maggior parte

Strona 122 - Perusasetukset-valikko

42 ITSe l’apparecchio non funziona o alcune delle funzioni non possono essere utilizzateInserire il codice corretto o provare il codice successivo nel

Strona 123 - Valikkojen käyttö

43 ITAltre informazioniCaratteristiche tecnicheDisplay(KDL-V32A11E)Alimentazione:220–240 V CA, 50 HzDimensioni schermo:32 polliciCirca 80,0 cm misurat

Strona 124 - AV esivalinta

44 ITGuida alla risoluzione dei problemiVerificare se l’indicatore 1 (attesa) lampeggia in rosso.Se la spia lampeggiaLa funzione di autodiagnostica è

Strona 125

45 ITAltre informazioniImmagini disturbate durante la visione di un canale TV• Selezionare “Programmazione Manuale” nel menu “Impostazione” e regolare

Strona 126

46 ITGeneraliProblema Causa/RimedioIl televisore si spegne automaticamente (entra in modalità di attesa)• Controllare se T. Spegnimento è attivato (pa

Strona 127 - Digi-tv asetukset

47 ITAltre informazioniIndice analiticoNumerico14:9 174:3 17AAccessori in dotazione 10Acuti 25AFT 35Antenna, collegamento 11ATT 36Auto Formato 27Auto

Strona 128

2 SE• För att förhindra risk för elektrisk stöt bör du inte installera en kontakt som avlägsnats från ledningen, i vägguttaget. Denna kontakt kan inte

Strona 129

3 SEInnehållsförteckningSäkerhetsinformation ... 4Säkerhetsföreskrifter ... 7Kassering

Strona 130 - Lisälaitteiden kytkentä

5 IT• Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. Diversamente, è possibile che la corretta circolazione dell’aria venga impedita, causando surri

Strona 131 - Lisälaitteiden käyttäminen

4 SESäkerhetsinformationNätkabel• Koppla bort nätkabeln innan du flyttar TV-enheten. Flytta inte TV-enheten medan nätkabeln är ansluten. Nätkabeln kan

Strona 132 - Kaukosäätimen

5 SE• När TV-enheten monteras på väggen måste det finnas ett utrymme på 10 cm under enheten.• Så här får du inte installera TV-enheten:Ventilationsöpp

Strona 133 - Laitekoodit

6 SESkada som kräver serviceOm ytan på enheten spricker och går sönder kopplar du bort strömmen innan du vidrör enheten. Om du rör den medan strömmen

Strona 134 - R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmia

7 SESäkerhetsföreskrifterLCD-skärmen• Trots att LCD-skärmen är tillverkad med hög precision och har 99,99% eller fler aktiva bildpunkter, kan det händ

Strona 135 - Vianmääritys

8 SEÖversikt över fjärrkontrollen1 TV "/1 – TV standbyStänger av TV:n tillfälligt och slår på den från standbyläget.2 Mediaväljare (sidan 41)Anvä

Strona 136

9 SEÖversikt över TV-knapparna och indikatorerna1 1 – StrömbrytareSlår på och stänger av TV-apparaten.2 PROG +/-/ /• I TV-läge: Används för att välja

Strona 137 - Hakemisto

10 SE1: Kontrollera tillbehörenFjärrkontroll RM-ED001 (1)R6-batterier (storlek AA) (2)Koaxialkabel (1)Nätkabel (typ C-6) (1)Kabelhållare (1)Stödrem (1

Strona 138 - ADVARSEL! Indledning

11 SEKomma igång3: Ansluta en antenn/videobandspelare1 Anslut antennen till -uttaget på baksidan av TV:n.Vid anslutning till enbart antennSå gå vidar

Strona 139 - Indholdsfortegnelse

12 SE4: Förhindra att TV:n välterSäkra fast TV:n efter att alla anslutningar gjorts.1 Säkra fast den medföljande stödremmen till stativet med den medf

Strona 140 - Sikkerhedsoplysninger

13 SEKomma igång6: Välja språk och land/regionNär du startar TV:n för första gången, visas Språkmenyn (Language) på skärmen.1 Tryck på M/m för att väl

Strona 141

6 ITCablaggio• Durante la sistemazione dei cavi, scollegare il cavo di alimentazione. Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza assi

Strona 142

14 SE7: Automatisk inställning av TV:nEfter att du valt språk och land/region, visas ett meddelande som bekräftar automatisk inställning av TV:n på sk

Strona 143 - Sikkerhedsforanstaltninger

15 SESe på TVSe på TV1 Tryck på 1 på TV:ns högra sida för att starta den.När TV:n är i standbyläge (standbyindikatorn 1 på TV:ns framsida lyser rött)

Strona 144 - / – Tekst-tv (side 16)

16 SEKomma åt Text-TVTryck på /. Varje gång du trycker på / ändras skärmen i följande ordning:Text t Text över TV-bilden (blandat läge) t Ingen Text (

Strona 145

17 SESe på TVÄndra skärmläge manuellt för att passa sändningenTryck upprepade gånger på för att välja Wide, SmartZoom, 4:3, 14:9, eller Zoom.Bilden

Strona 146 - 2: Isættelse af batterier

18 SEKontrollera den digitala elektroniska programguiden (EPG) 1 Tryck på i det digitala läget för att tända den digitala elektroniska programguiden

Strona 147 - Kom godt i gang

19 SESe på TVStälla in ett program som ska visas automatiskt på skärmen så fort det startar – Påminnelse1 Tr yck på M/m/</, för att välja det framt

Strona 148 - 5: Tænd tv'et

20 SEAnvända Favoritlistan För att Gör dettaSkapa din Favoritlista för första gången Ett meddelande tänds för att fråga om du vill lägga till kanaler

Strona 149 - 6: Valg af sprog og

21 SEAnvända menynVisa bilder från ansluten utrustningStarta den anslutna utrustningen och utför sedan något av följande.För utrustning som är anslute

Strona 150 - 7: Automatisk

22 SEFöljande alternativ finns i varje meny. För mer information om navigering i menyerna, se sidan 21.Se också sidorna inom parantes för mer informat

Strona 151 - Betjening af tv

23 SEAnvända menynBildjusteringsmenynAnvänds för att välja bildläge.1 Tryck på OK för att välja ”Läge”.2 Tryck på M/m för att välja ett av följande bi

Strona 152 - Sådan aktiveres tekst-tv

7 ITPrecauzioniSchermo LCD• Sebbene lo schermo LCD sia stato prodotto impiegando una tecnologia ad alta precisione con pixel effettivi pari o superior

Strona 153

24 SEMinskar bildstörningarna (snöig bild) vid svag sändningssignal. 1 Tryck på OK för att välja ”Brusreducering”.2 Tryck på M/m för att välja ett av

Strona 154

25 SEAnvända menynLjudjusteringsmenyn1 Tryck på OK för att välja ”Effekt”.2 Tryck på M/m för att välja en av följande ljudeffekter, och tryck sedan på

Strona 155

26 SEAnvänds för att välja ljud i högtalarna för sändningar i stereo eller på flera språk.1 Tryck på OK för att välja ”Ljudkanalsval”.2 Tryck på M/m f

Strona 156

27 SEAnvända menynSkärmkontrollmenynÄndrar automatiskt skärmformatet enligt sändningssignalen.1 Tryck på OK för att välja ”Autoformat”.2 Tryck på M/m

Strona 157 - Navigering gennem

28 SEFinessmenynMinskar TV:ns energikonsumtion.1 Tryck på OK för att välja ”Strömsparläge”.2 Tryck på M/m för att välja ”Minska”, och tryck sedan på O

Strona 158 - Oversigt over menuerne

29 SEAnvända menynStänger av visningen av bilden. Du kan fortfarande lyssna på ljudet med bilden avstängd.1 Tryck på OK för att välja ”Bild släckt”.2

Strona 159 - Menuen Billedjustering

30 SETimermenynStäller in en tidsperiod efter vilken TV:n automatiskt går in i standby-läge. 1 Tryck på OK för att välja ”Avstängn.timer”.2 Tryck på M

Strona 160 - Normalindstilling

31 SEAnvända menynInställningsmenynAnvänds för att starta ”första gången-menyn” som används för att välja språk och land/region, och ställa in alla ti

Strona 161 - Menuen Lydjustering

32 SEAnvänds för att ställa in alla tillgängliga analoga kanaler.Vanligtvis behöver inte denna funktion utföras eftersom kanalerna redan ställts in nä

Strona 162 - To-kanal lyd

33 SEAnvända menynTilldelar ett namn till den utrustning som är ansluten till uttagen på sidan och baktill. Detta namn visas kort på skärmen när utrus

Strona 163 - Menuen Skærmkontrol

8 ITDescrizione del telecomando1 TV "/1 – Attesa TVSpegne temporaneamente il televisore e lo riaccende dalla modalità di attesa.2 Selettore di un

Strona 164 - Menuen Funktioner

34 SEVal BeskrivningProgram Används för att ställa in kanaler manuellt.1 Tr yck på M/m för att välja ”Program”, och tryck sedan på OK.2 Tr yck på M/m

Strona 165 - Menuen Timer

35 SEAnvända menynLjudfilter Förbättrar ljudet för individuella kanaler vid förvrängning i monosändningar. Ibland kan en normal sändningssignal orsaka

Strona 166 - Menuen Opsætning

36 SEAnvänds för att tända menyn ”Digital inställning”. På den menyn går det att göra och ändra olika digitala inställningar.1 Tryck på OK för att väl

Strona 167 - Brug af menuen

37 SEAnvända menynDigital man. kanalinst.Används för att ställa in digitala kanaler manuellt.1 Mata in numret på den kanal som du vill ställa in med s

Strona 168 - AV preset

38 SEPIN-kodAnvänds för att ställa in en PIN-kod den första gången, eller för att ändra PIN-koden.1 Mata in en PIN-kod på följande sätt:Om du redan ha

Strona 169

39 SEAnvända extrautrustningAnsluta extrautrustningAnvända extrautrustningDu kan ansluta ett stort utbud av extrautrustning till TV:n. Anslutningskabl

Strona 170

40 SEAnsluta till TV:n (på baksidan)DVD-spelare med komponentutgångDVD-spelareAvkodare (dekoder)DVD-brännareVideobandspelareAvkodare (dekoder)Videoban

Strona 171 - Digital opsætning

41 SEAnvända extrautrustningProgrammera fjärrkontrollenDenna fjärrkontroll är inställd att styra TV-apparater och de flesta DVD-spelare, videobandspel

Strona 172

42 SE3 Starta apparaten och kontrollera följande grundläggande funktioner.N (uppspelning), x (stopp), m(snabbspolning bakåt), M (snabbspolning framåt)

Strona 173

43 SEÖvrig informationTekniska dataBildskärm(KDL-V32A11E)Strömkrav:220–240 V växelström (AC), 50 HzSkärmstorlek:32 tumUngefär 80,0 cm uppmätt diagonal

Strona 174 - Tilslutning af ekstraudstyr

9 ITDescrizione dei tasti e degli indicatori del televisore1 1 – AlimentazioneConsente di spegnere e accendere il televisore.2 PROG +/-/ /• In modali

Strona 175 - Brug af ekstraudstyr

44 SEFelsökningKontrollera om 1 (standby)-indikatorn blinkar rött.Om den blinkarSjälvdiagnosfunktionen är aktiverad. 1 Räkna hur många gånger 1 (stand

Strona 176 - Programmering af

45 SEÖvrig informationDet syns små svarta och/eller ljusa punkter på skärmen• Bilden på den här bildskärmen är uppbyggd av av bildpunkter. Små svarta

Strona 177 - Producentkoder

46 SEFel tecken visas när menyer/Text-TV/NexTView visas• Välj ”Språk” och ”Land” i menyn ”Inställningar” och ställ in språket och landet/regionen för

Strona 178 - R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm

47 SEÖvrig informationRegister0 - 914:9 174:3 17AAFT 34ANALOG-knapp 8Anslutaen antenn/videobandspelare 11extrautrustning 39Antenn, ansluta 11Antenn-dä

Strona 179 - Fejlfinding

2 FI• Jos verkkovirtajohdon pistoke on irronnut johdosta, älä kytke pistoketta pistorasiaan. Muutoin voit saada sähköiskun. Tällaista pistoketta ei vo

Strona 180 - Generelt

3 FISisällysluetteloTurvallisuusohjeita ... 4Varotoimenpiteet ... 7Television

Strona 181 - Yderligere oplysninger

4 FITurvallisuusohjeitaVerkkovirtajohto• Irrota verkkovirtajohto ennen kuin siirrät televisiota. Älä siirrä televisiota, jos verkkovirtajohto on liite

Strona 182

5 FI• Jos televisio asennetaan seinälle, jätä laitteen alapuolelle vähintään 10 cm tyhjää tilaa.• Älä asenna televisiota näin:Ilmanvaihtoaukot Älä työ

Strona 183

6 FIUkkonenOman turvallisuutesi vuoksi älä koske mitään television, verkkovirtajohdon tai antennijohdon osaa ukonilman aikana.Huoltoa vaativa vikaJos

Strona 184 - 265816221

7 FIVarotoimenpiteetNestekidenäyttö• Vaikka nestekidenäyttö (LCD) on valmistettu erittäin tarkalla tekniikalla ja vähintään 99,99 % kuvapisteistä on t

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag