KDL-V32A11EKDL-V40A11E© 2005 Sony CorporationLCD Digital Colour TV2-658-162-21(4)ITSEFIDKIstruzioni per l’uso Prima di utilizzare il televisore, legge
10 IT1: Verifica degli accessoriTelecomando RM-ED001 (1)Pile formato AA (tipo R6) (2)Cavo coassiale (1)Cavo di alimentazione (tipo C-6) (1)Fermacavo (
8 FIKaukosäätimen painikkeet1 TV "/1 – TV:n valmiustilaAsettaa television tilapäisesti valmiustilasta päälle ja pois.2 Laitteen valitsin (sivu 40
9 FITelevision painikkeet ja merkkivalot1 1 – VirtaTelevision virran kytkeminen tai katkaiseminen.2 PROG +/-/ /• TV-tilassa: Seuraavan (+) tai edelli
10 FI1: Varusteiden tarkistaminenKaukosäädin RM-ED001 (1)AA-kokoiset paristot (tyyppi R6) (2)Koaksiaalikaapeli (1)Verkkovirtajohto (tyyppi C-6) (1)Kaa
11 FIKäyttöönotto3: Antennin/kuvanauhurin kytkentä1 Liitä antenni television takana olevaan -pistokkeeseen.Kytkentä ainoastaan antenniinSiirry kohta
12 FI4: Television kaatumisen estäminenKun kaikki kytkennät on tehty, varmista television kiinnitys.1 Kiinnitä laitteen mukana toimitettu tukihihna ja
13 FIKäyttöönotto6: Kielen ja maan/alueen valitseminenKun kytket virran televisioon ensimmäisen kerran, ruutuun ilmestyy Language (kieli)-valikko.1 Va
14 FI7: Automaattinen viritysSen jälkeen kun olet valinnut kielen ja maan/alueen, kuvaruutuun ilmestyy television automaattisen virityksen käynnistymi
15 FITelevision katseluTelevision katselu1 Kytke televisio päälle painamalla 1(television oikealla sivulla).Kun televisio on valmiustilassa (1 (valmiu
16 FITeksti-TV:n käyttöPaina /. Joka kerta, kun painat /, näyttö vaihtuu seuraavassa järjestyksessä:Teksti-TV t Teksti kuvan päällä (sekatila) t Ei te
17 FITelevision katseluHuomautuksia• Ruudussa näkyy virheellisiä merkkejä, jos NexTView-palvelun kieli ei vastaa television kieliasetusta. Määritä ”Ki
11 ITOperazioni preliminari3: Collegamento dell’antenna/del videoregistratore1 Collegare l’antenna alla presa sulla parte posteriore del televisore.
18 FIDigitaalisen ohjelmaoppaan (EPG) tarkistaminen 1 Paina digitaalisessa tilassa saadaksesi näyttöön digitaalisen ohjelmaoppaan (EPG).2 Tee haluam
19 FITelevision katseluAsettaa ruudulla automaattisesti näkyvän ohjelman, sen alkaessa – Muistutus1 Valitse myöhemmin näytettävä ohjelma painamalla M/
20 FISuosikkiluettelon avullaKun haluat Tee näinLuoda suosikkiluettelon ensimmäistä kertaaKun painetaan ensimmäistä kertaa, näytössä näkyy ilmoitus
21 FIValikkojen käyttöTelevisioon liitetystä muusta laitteesta tulevan kuvan katseluKytke laitteeseen virta ja valitse sitten jokin seuraavista toimin
22 FIValikoissa on aina seuraavat vaihtoehdot. Valikoissa liikkumista on selostettu sivulla 21.Valikkokohtaisia ohjeita on suluissa ilmoitetulla sivul
23 FIValikkojen käyttöKuvasäädöt-valikkoTällä toiminnolla voit valita kuvatilan.1 Valitse ”Säädöt” painamalla OK.2 Valitse jokin seuraavista kuvatiloi
24 FIVähentää kuvan kohinaa (rakeisuutta), kun lähetyssignaali on heikko. 1 Valitse ”Kohinanvaimennus” painamalla OK.2 Valitse jokin seuraavista vaiht
25 FIValikkojen käyttöÄänisäädöt-valikko1 Valitse ”Tehoste” painamalla OK.2 Valitse jokin seuraavista äänitehosteista painikkeilla M/m ja paina sitten
26 FISäilyttää äänenvoimakkuuden vakiona lähetyksen äänenvoimakkuudesta riippumatta (esim. mainosten ääni on usein voimakkaampi kuin varsinaisen ohjel
27 FIValikkojen käyttöNäytön säädöt -valikkoTällä toiminnolla voit muuttaa kuvasuhdetta automaattisesti lähetyksen mukaan.1 Valitse ”Autom. kuvasuhde”
12 IT4: Fissaggio antirovesciamentoDopo aver effettuato tutti i collegamenti, è necessario fissare il televisore.1 Fissare al supporto la cinghia di s
28 FIOminaisuudet-valikkoVähentää television virrankulutusta.1 Valitse ”Virransäästö” painamalla OK.2 Valitse ”Vähennä” painikkeilla M/m ja paina sitt
29 FIValikkojen käyttöAjastin-valikkoVaikuttaa siihen, minkä ajan kuluttua televisio kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan. 1 Valitse ”Uniajastin” p
30 FIPerusasetukset-valikkoKäynnistää ”ensimmäisen käyttökerran valikon”, jotta voit valita kielen ja maan/alueen sekä virittää kaikki saatavilla olev
31 FIValikkojen käyttöVirittää kaikki saatavilla olevat analogiset kanavat.Yleensä käyttäjän ei tarvitse tätä tehdä, koska kanavat viritettiin jo tele
32 FITällä toiminnolla voit nimetä minkä tahansa television sivu- tai takaliitäntään kytketyn laitteen. Antamasi nimi näkyy ruudussa hetken sen jälkee
33 FIValikkojen käyttöVaihtoehto KuvausOhjelmapaikka Tällä toiminnolla voit esivirittää kanavat manuaalisesti.1 Valitse ”Ohjelmapaikka” painikkeilla M
34 FIÄänisuodin Suotimella voidaan parantaa yksittäisten kanavien äänenlaatua, jos monolähetyksessä esiintyy vääristymiä. Toisinaan standardista poikk
35 FIValikkojen käyttöTuo näkyviin ”Digi-tv asetukset” -valikon. Tällä valikolla voidaan muuttaa/asettaa digitaalisia asetuksia.1 Valitse ”Digi-tv ase
36 FIDigitaalinen käsinviritysVirittää digitaaliset kanavat manuaalisesti.1 Valitse manuaalisesti viritettävä kanavanumero painamalla numeropainikkeit
37 FIValikkojen käyttöPIN-koodiAsettaa PIN-koodin ensimmäistä kertaa tai vaihtaa PIN-koodin.1 Syötä PIN-koodi seuraavasti:Jos PIN-koodi on jo asetettu
13 ITOperazioni preliminari6: Selezione della lingua, della nazione e della regioneAlla prima accensione del televisore, viene visualizzato il menu La
38 FILisälaitteiden kytkentäLisälaitteiden käyttäminenTelevisioon voidaan kytkeä useita erilaisia lisälaitteita. Liitäntäkaapelit eivät kuulu toimituk
39 FILisälaitteiden käyttäminenLisälaitteiden kytkentä (television takapaneeliin)DVD-laite jossa komponenttilähtöDVD-soitinDekooderiDVD-tallenninKuvan
40 FIKaukosäätimen ohjelmointiTämä kaukosäädin on viritetty toimimaan Sonyn televisioiden, useimpien Sonyn DVD-laitteiden, videonauhureiden ja AUX-jär
41 FILisälaitteiden käyttäminen3 Kytke virta laitteeseen ja varmista, että seuraavat päätoiminnot toimivat.N (toisto), x (pysäytys), m (pikakelaus taa
42 FITekniset tiedotNäyttöyksikkö(KDL-V32A11E)Käyttöjännite:220–240 V AC, 50 HzKuvaruudun koko:32 tuumaaNoin 80,0 cm vinottain kulmasta kulmaan mitatt
43 FILisätietojaVianmääritysTarkista, vilkkuuko 1 (valmiustila) -merkkivalo punaisena.Kun merkkivalo vilkkuuItsediagnoositoiminto on käynnissä. 1 Lask
44 FIVärit puuttuvat• Palauta tehdasasetukset valitsemalla ”Kuvasäädöt”-valikosta vaihtoehto ”Palautus” (sivu 24).Ei värejä tai epäsäännölliset värit
45 FILisätietojaHakemistoNumerot0-9-painikkeet 814:9 174:3 17AAFT 33Ajastettu tallennus 18Ajastimen ( ) merkkivalo 9Ajastinlista 19Ajastin-valikko 29A
2 DK• Du må ikke sætte et afskåret stik fra en netledning ind i en stikkontakt, da dette kan give elektrisk stød. Et sådant stik må ikke bruges og ska
3 DKIndholdsfortegnelseSikkerhedsoplysninger ... 4Sikkerhedsforanstaltninger... 7Bortskaffelse af
14 IT7: Sintonia automatica del televisoreDopo aver selezionato la lingua e la nazione o la regione, viene visualizzato il messaggio che conferma l’av
4 DKSikkerhedsoplysningerNetledning• Tag netledningen ud af stikket, når tv'et flyttes. Tv'et må ikke flyttes, mens netledningen sidder i st
5 DK• Når tv'et monteres på en væg, skal der være en afstand på mindst 10 cm fra den nederste del af tv'et.• Du må aldrig installere tv&apos
6 DKTordenvejrAf sikkerhedshensyn må du ikke røre tv'et, netledningen eller antenneledningen, når der er tordenvejr.Beskadigelser, der kræver ser
7 DKSikkerhedsforanstaltningerLCD-skærm• Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi, og 99,99% eller flere af skærmens pixel er effe
8 DKOversigt over fjernbetjeningen1 TV "/1 – tv-standbySlukker midlertidigt for tv'et og tænder fra standby-tilstand.2 Medievælger (side 40)
9 DKOversigt over knapper og indikatorer på tv'et1 1 – PowerTænder eller slukker tv'et.2 PROG +/-/ /• I Tv-tilstand: Vælger den næste (+) e
10 DK1: Kontrol af tilbehørFjernbetjening RM-ED001 (1)Batterier, størrelse AA (R6) (2)Koaksialkabel (1)Netledning (type C-6) (1)Kabelholder (1)Støttes
11 DKKom godt i gang3: Tilslutning af en antenne/videobåndoptager1 Tilslut antennen til -stikket bag på tv'et.Ved tilslutning alene til en anten
12 DK4: Undgå, at tv'et vælterFastgør tv'et, når alle forbindelser er udført.1 Skru den medfølgende støttestrop fast på standeren med den me
13 DKKom godt i gang6: Valg af sprog og land/områdeFørste gang du tænder tv'et, vises menuen Language (Sprog) på skærmen.1 Tryk på M/m for at væl
15 ITVisione dei programmiVisione dei programmi1 Per accendere il televisore, premere 1 sul televisore (lato destro).Quando il televisore è in modalit
14 DK7: Automatisk programindstilling af tv'etNår du har valgt sprog og land/område, vises en meddelelse på skærmen om, at tv'et starter en
15 DKBetjening af tvBetjening af tv1 Tryk på 1 på tv'et (højre side) for at tænde tv'et.Når tv'et er i standby (indikatoren 1 (standby)
16 DKSådan aktiveres tekst-tvTryk på /. Hver gang du trykker på /, skifter visningen som følger:Tekst-tv t Tekst-tv over tv-billedet (blandet) tIngen
17 DKBetjening af tvSådan ændres skærmtilstanden manuelt til at passe til udsendelsenTryk flere gange på for at vælge Bred, Smart, 4:3, 14:9 eller Z
18 DKKontrol af den digitale elektroniske programguide (EPG) 1 I digital tilstand skal du trykke på for at vise den digitale elektroniske programgui
19 DKBetjening af tvIndstil et program til automatisk at blive vist på skærmen, når det starter – Påmindelse1 Tr yk på M/m/</, for at vælge det fr
20 DKBrug af listen over foretrukne Funktion HandlingOpret en liste over foretrukne for første gangDer vises en meddelelse, hvor du bliver spurgt, om
21 DKBrug af menuenVisning af billeder fra tilsluttet udstyrTænd det tilsluttede udstyr, og følg derefter nedenstående trin.Udstyr, der er sluttet til
22 DKDe følgende indstillinger er tilgængelige i hver menu. Yderligere oplysninger om navigering gennem menuerne se side 21.De enkelte menuer beskrive
23 DKBrug af menuenMenuen BilledjusteringVælger billedtilstanden.1 Tryk på OK for at vælge "Funktion".2 Tryk på M/m for at vælge en af følge
16 ITAccesso al televideoPremere /. Ad ogni pressione di / vengono visualizzati in modo ciclico:Televideo t Televideo in sovraimpressione sulle immagi
24 DKReducerer billedets støjniveau (sne på billedet) under dårlige modtageforhold. 1 Tryk på OK for at vælge "Støjreduktion".2 Tryk på M/m
25 DKBrug af menuenMenuen Lydjustering1 Tryk på OK for at vælge "Effekt".2 Tryk på M/m for at vælge en af følgende lydeffekter, og tryk dere
26 DKVælger, om lyden fra højttaleren skal være til en stereo- eller tosproget udsendelse.1 Tryk på OK for at vælge "To-kanal lyd".2 Tryk på
27 DKBrug af menuenMenuen SkærmkontrolÆndrer automatisk skærmformatet til udsendelsens signal.1 Tryk på OK for at vælge "Auto-opsætning".2 T
28 DKMenuen FunktionerReducerer tv'ets strømforbrug.1 Tryk på OK for at vælge "Strømsparefunktion".2 Tryk på M/m for at vælge "Red
29 DKBrug af menuenMenuen TimerAngiver, hvornår tv'et automatisk skal skifte til standby. 1 Tryk på OK for at vælge "Aut. Slukning".2 T
30 DKMenuen OpsætningÅbner den menu, der blev vist, første gang du tændte tv'et for at vælge sprog og land/område og indstille alle tilgængelige
31 DKBrug af menuenIndstiller alle tilgængelige analoge kanaler.Du behøver som regel ikke udføre denne handling, da kanalerne blev indstillet, første
32 DKGør det muligt at vælge et navn til ethvert udstyr, der er sluttet til de stik, der sidder på siden og bagpå. Navnet vises kort på skærmen, når d
33 DKBrug af menuenIndstilling BeskrivelseProgram Gør det muligt at indstille programkanalerne manuelt.1 Tr yk på M/m for at vælge "Program"
17 ITVisione dei programmiModifica manuale della modalità dello schermo per adattarla alla trasmissionePremere più volte per scegliere tra Wide, Sma
34 DKAFT Gør det muligt at finindstille det valgte programnummer manuelt, hvis der er behov for en finjustering for at forbedre billedkvaliteten. (Fin
35 DKBrug af menuenViser menuen "Digital opsætning". Du kan ændre/angive de digitale indstillinger i denne menu.1 Tryk på OK for at vælge &q
36 DKRedigering af programlisteFjerner alle uønskede digitale kanaler, der er gemt på tv'et, og ændrer rækkefølgen af de digitale kanaler, der er
37 DKBrug af menuenBørnelåsAngiver en aldersbegrænsning for programmer. Et program, der overskrider aldersbegrænsningen, kan kun vises, efter at der e
38 DKTilslutning af ekstraudstyrBrug af ekstraudstyrTv'et kan tilsluttes et stort udvalg af ekstraudstyr. Tilslutningskabler medfølger ikke.Tilsl
39 DKBrug af ekstraudstyrTilslutning til tv'et (bagside)Dvd-afspiller med komponentudgangDvd-afspillerDekoderDvd-optagerVideobåndoptagerDekoderVi
40 DKProgrammering af fjernbetjeningenDenne fjernbetjening er programmeret til at kunne betjene Sony-tv, de fleste Sony-dvd'er, videobåndoptagere
41 DKBrug af ekstraudstyrHvis udstyret eller nogle af funktionerne ikke virkerIndtast den korrekte kode, eller forsøg med den næste kode, der er angiv
42 DKSpecifikationerSkærm(KDL-V32A11E)Strømkrav:220 – 240 V AC, 50 HzSkærmstørrelse:32 tommerCa. 80,0 cm (diagonalt)Skærmopløsning:1.366 punkter (vand
43 DKYderligere oplysningerFejlfindingKontroller, om indikatoren 1 (standby) blinker rødt.Indikatoren blinkerSelvdiagnosefunktionen er aktiveret. 1 Tæ
18 ITControllo della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) 1 In modalità digitale, premere per visualizzare la Guida digitale elettronica d
44 DKProgrammer vises i sort-hvid• Vælg "Normalindstilling" i menuen "Billedjustering" for at gendanne fabriksindstillingerne (sid
45 DKYderligere oplysningerIndeksTal0-9, knapper 814:9 174:3 17AAFT 34ANALOG, knap 8Antenne, tilslutning 11ATT 35Audio-sprog 36Audio-type 36Aut. Slukn
265816221Printed in SpainKDL-V32A11EKDL-V40A11E2-658-162-21(4)
19 ITVisione dei programmiImpostare un programma da visualizzare automaticamente sullo schermo quando inizia – Promemoria1 Premere M/m/</, per sele
2 IT• Per evitare il rischio di scosse elettriche, non inserire la spina rimossa dal cavo di alimentazione in una presa di rete. Tale spina non può es
20 ITUtilizzo dell’elenco Preferiti Per Fare questoCreare l’elenco Preferiti la prima volta Si visualizza un messaggio che chiede se si desiderano agg
21 ITUso dei menuVisualizzazione di immagini da un apparecchio collegatoAccendere l’apparecchio collegato, quindi eseguire una delle operazioni descri
22 ITLe opzioni descritte di seguito sono disponibili su ogni menu. Per ulteriori dettagli sulla navigazione nei menu, vedere a pagina 21.Per maggiori
23 ITUso dei menuMenu Regolazione ImmagineConsente di selezionare la modalità dell’immagine.1 Premere OK per selezionare “Modalità”.2 Premere M/m per
24 ITConsente di ridurre i disturbi dell’immagine (nebbia) in un segnale di trasmissione debole. 1 Premere OK per selezionare “Riduz. Rumore”.2 Premer
25 ITUso dei menuMenu Regolazione Audio1 Premere OK per selezionare “Effetto”.2 Premere M/m per selezionare uno degli effetti audio elencati di seguit
26 ITConsente di selezionare l’audio riprodotto dal diffusore su trasmissione stereo o bilingue.1 Premere OK per selezionare “Doppio Audio”.2 Premere
27 ITUso dei menuMenu Controllo SchermoConsente di modificare automaticamente il formato dello schermo in base al segnale della trasmissione.1 Premere
28 ITMenu CaratteristicheConsente di ridurre il consumo di energia del televisore.1 Premere OK per selezionare “Risp. energ.”.2 Premere M/m per selezi
29 ITUso dei menuConsente di disattivare l’immagine. È possibile ascoltare l’audio anche se l’immagine è disattivata.1 Premere OK per selezionare “Imm
3 ITIndiceInformazioni sulla sicurezza... 4Precauzioni ... 7Smaltimento del televis
30 ITMenu TimerConsente di impostare un periodo di tempo dopo il quale il televisore passa automaticamente alla modalità di attesa. 1 Premere OK per s
31 ITUso dei menuMenu ImpostazioneConsente di avviare il “menu delle operazioni preliminari” per selezionare la lingua e la nazione o la regione e per
32 ITConsente di sintonizzare tutti i canali analogici disponibili.Generalmente non è necessario eseguire questa operazione, poiché i canali vengono s
33 ITUso dei menuConsente di assegnare un nome agli apparecchi collegati alle prese laterali e posteriori. Quando viene selezionato un apparecchio, il
34 ITOpzione DescrizioneProgramma Consente di preimpostare i canali manualmente.1 Premere M/m per selezionare “Programma”, quindi premere OK.2 Premere
35 ITUso dei menuAFT Consente di eseguire manualmente la sintonia fine del numero di programma selezionato nel caso in cui una leggera regolazione pos
36 ITConsente di visualizzare il menu “Impostazione Digitale”. È possibile modificare/impostare le impostazioni digitali utilizzando questo menu.1 Pre
37 ITUso dei menuModifica lista programmiConsente di rimuovere qualsiasi canale digitale indesiderato che è stato salvato sul televisore e modifica l’
38 ITTipo audioConsente di aumentare il livello sonoro.Premere M/m per selezionare “Base” o “Sottotitoli non udenti”, quindi premere OK.Blocco program
39 ITUso di apparecchi opzionaliCollegamento di apparecchi opzionaliUso di apparecchi opzionaliÈ possibile collegare al televisore una vasta gamma di
4 ITInformazioni sulla sicurezzaCavo di alimentazione• Prima di spostare il televisore, scollegare il cavo di alimentazione. Non spostare il televisor
40 ITCollegamento al televisore (parte posteriore)Lettore DVD con uscita componenteLettore DVDDecoderRegistratore DVDVideoregistratoreDecoderVideoregi
41 ITUso di apparecchi opzionaliProgrammazione del telecomandoQuesto telecomando è preimpostato per funzionare con i televisori Sony, la maggior parte
42 ITSe l’apparecchio non funziona o alcune delle funzioni non possono essere utilizzateInserire il codice corretto o provare il codice successivo nel
43 ITAltre informazioniCaratteristiche tecnicheDisplay(KDL-V32A11E)Alimentazione:220–240 V CA, 50 HzDimensioni schermo:32 polliciCirca 80,0 cm misurat
44 ITGuida alla risoluzione dei problemiVerificare se l’indicatore 1 (attesa) lampeggia in rosso.Se la spia lampeggiaLa funzione di autodiagnostica è
45 ITAltre informazioniImmagini disturbate durante la visione di un canale TV• Selezionare “Programmazione Manuale” nel menu “Impostazione” e regolare
46 ITGeneraliProblema Causa/RimedioIl televisore si spegne automaticamente (entra in modalità di attesa)• Controllare se T. Spegnimento è attivato (pa
47 ITAltre informazioniIndice analiticoNumerico14:9 174:3 17AAccessori in dotazione 10Acuti 25AFT 35Antenna, collegamento 11ATT 36Auto Formato 27Auto
2 SE• För att förhindra risk för elektrisk stöt bör du inte installera en kontakt som avlägsnats från ledningen, i vägguttaget. Denna kontakt kan inte
3 SEInnehållsförteckningSäkerhetsinformation ... 4Säkerhetsföreskrifter ... 7Kassering
5 IT• Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. Diversamente, è possibile che la corretta circolazione dell’aria venga impedita, causando surri
4 SESäkerhetsinformationNätkabel• Koppla bort nätkabeln innan du flyttar TV-enheten. Flytta inte TV-enheten medan nätkabeln är ansluten. Nätkabeln kan
5 SE• När TV-enheten monteras på väggen måste det finnas ett utrymme på 10 cm under enheten.• Så här får du inte installera TV-enheten:Ventilationsöpp
6 SESkada som kräver serviceOm ytan på enheten spricker och går sönder kopplar du bort strömmen innan du vidrör enheten. Om du rör den medan strömmen
7 SESäkerhetsföreskrifterLCD-skärmen• Trots att LCD-skärmen är tillverkad med hög precision och har 99,99% eller fler aktiva bildpunkter, kan det händ
8 SEÖversikt över fjärrkontrollen1 TV "/1 – TV standbyStänger av TV:n tillfälligt och slår på den från standbyläget.2 Mediaväljare (sidan 41)Anvä
9 SEÖversikt över TV-knapparna och indikatorerna1 1 – StrömbrytareSlår på och stänger av TV-apparaten.2 PROG +/-/ /• I TV-läge: Används för att välja
10 SE1: Kontrollera tillbehörenFjärrkontroll RM-ED001 (1)R6-batterier (storlek AA) (2)Koaxialkabel (1)Nätkabel (typ C-6) (1)Kabelhållare (1)Stödrem (1
11 SEKomma igång3: Ansluta en antenn/videobandspelare1 Anslut antennen till -uttaget på baksidan av TV:n.Vid anslutning till enbart antennSå gå vidar
12 SE4: Förhindra att TV:n välterSäkra fast TV:n efter att alla anslutningar gjorts.1 Säkra fast den medföljande stödremmen till stativet med den medf
13 SEKomma igång6: Välja språk och land/regionNär du startar TV:n för första gången, visas Språkmenyn (Language) på skärmen.1 Tryck på M/m för att väl
6 ITCablaggio• Durante la sistemazione dei cavi, scollegare il cavo di alimentazione. Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza assi
14 SE7: Automatisk inställning av TV:nEfter att du valt språk och land/region, visas ett meddelande som bekräftar automatisk inställning av TV:n på sk
15 SESe på TVSe på TV1 Tryck på 1 på TV:ns högra sida för att starta den.När TV:n är i standbyläge (standbyindikatorn 1 på TV:ns framsida lyser rött)
16 SEKomma åt Text-TVTryck på /. Varje gång du trycker på / ändras skärmen i följande ordning:Text t Text över TV-bilden (blandat läge) t Ingen Text (
17 SESe på TVÄndra skärmläge manuellt för att passa sändningenTryck upprepade gånger på för att välja Wide, SmartZoom, 4:3, 14:9, eller Zoom.Bilden
18 SEKontrollera den digitala elektroniska programguiden (EPG) 1 Tryck på i det digitala läget för att tända den digitala elektroniska programguiden
19 SESe på TVStälla in ett program som ska visas automatiskt på skärmen så fort det startar – Påminnelse1 Tr yck på M/m/</, för att välja det framt
20 SEAnvända Favoritlistan För att Gör dettaSkapa din Favoritlista för första gången Ett meddelande tänds för att fråga om du vill lägga till kanaler
21 SEAnvända menynVisa bilder från ansluten utrustningStarta den anslutna utrustningen och utför sedan något av följande.För utrustning som är anslute
22 SEFöljande alternativ finns i varje meny. För mer information om navigering i menyerna, se sidan 21.Se också sidorna inom parantes för mer informat
23 SEAnvända menynBildjusteringsmenynAnvänds för att välja bildläge.1 Tryck på OK för att välja ”Läge”.2 Tryck på M/m för att välja ett av följande bi
7 ITPrecauzioniSchermo LCD• Sebbene lo schermo LCD sia stato prodotto impiegando una tecnologia ad alta precisione con pixel effettivi pari o superior
24 SEMinskar bildstörningarna (snöig bild) vid svag sändningssignal. 1 Tryck på OK för att välja ”Brusreducering”.2 Tryck på M/m för att välja ett av
25 SEAnvända menynLjudjusteringsmenyn1 Tryck på OK för att välja ”Effekt”.2 Tryck på M/m för att välja en av följande ljudeffekter, och tryck sedan på
26 SEAnvänds för att välja ljud i högtalarna för sändningar i stereo eller på flera språk.1 Tryck på OK för att välja ”Ljudkanalsval”.2 Tryck på M/m f
27 SEAnvända menynSkärmkontrollmenynÄndrar automatiskt skärmformatet enligt sändningssignalen.1 Tryck på OK för att välja ”Autoformat”.2 Tryck på M/m
28 SEFinessmenynMinskar TV:ns energikonsumtion.1 Tryck på OK för att välja ”Strömsparläge”.2 Tryck på M/m för att välja ”Minska”, och tryck sedan på O
29 SEAnvända menynStänger av visningen av bilden. Du kan fortfarande lyssna på ljudet med bilden avstängd.1 Tryck på OK för att välja ”Bild släckt”.2
30 SETimermenynStäller in en tidsperiod efter vilken TV:n automatiskt går in i standby-läge. 1 Tryck på OK för att välja ”Avstängn.timer”.2 Tryck på M
31 SEAnvända menynInställningsmenynAnvänds för att starta ”första gången-menyn” som används för att välja språk och land/region, och ställa in alla ti
32 SEAnvänds för att ställa in alla tillgängliga analoga kanaler.Vanligtvis behöver inte denna funktion utföras eftersom kanalerna redan ställts in nä
33 SEAnvända menynTilldelar ett namn till den utrustning som är ansluten till uttagen på sidan och baktill. Detta namn visas kort på skärmen när utrus
8 ITDescrizione del telecomando1 TV "/1 – Attesa TVSpegne temporaneamente il televisore e lo riaccende dalla modalità di attesa.2 Selettore di un
34 SEVal BeskrivningProgram Används för att ställa in kanaler manuellt.1 Tr yck på M/m för att välja ”Program”, och tryck sedan på OK.2 Tr yck på M/m
35 SEAnvända menynLjudfilter Förbättrar ljudet för individuella kanaler vid förvrängning i monosändningar. Ibland kan en normal sändningssignal orsaka
36 SEAnvänds för att tända menyn ”Digital inställning”. På den menyn går det att göra och ändra olika digitala inställningar.1 Tryck på OK för att väl
37 SEAnvända menynDigital man. kanalinst.Används för att ställa in digitala kanaler manuellt.1 Mata in numret på den kanal som du vill ställa in med s
38 SEPIN-kodAnvänds för att ställa in en PIN-kod den första gången, eller för att ändra PIN-koden.1 Mata in en PIN-kod på följande sätt:Om du redan ha
39 SEAnvända extrautrustningAnsluta extrautrustningAnvända extrautrustningDu kan ansluta ett stort utbud av extrautrustning till TV:n. Anslutningskabl
40 SEAnsluta till TV:n (på baksidan)DVD-spelare med komponentutgångDVD-spelareAvkodare (dekoder)DVD-brännareVideobandspelareAvkodare (dekoder)Videoban
41 SEAnvända extrautrustningProgrammera fjärrkontrollenDenna fjärrkontroll är inställd att styra TV-apparater och de flesta DVD-spelare, videobandspel
42 SE3 Starta apparaten och kontrollera följande grundläggande funktioner.N (uppspelning), x (stopp), m(snabbspolning bakåt), M (snabbspolning framåt)
43 SEÖvrig informationTekniska dataBildskärm(KDL-V32A11E)Strömkrav:220–240 V växelström (AC), 50 HzSkärmstorlek:32 tumUngefär 80,0 cm uppmätt diagonal
9 ITDescrizione dei tasti e degli indicatori del televisore1 1 – AlimentazioneConsente di spegnere e accendere il televisore.2 PROG +/-/ /• In modali
44 SEFelsökningKontrollera om 1 (standby)-indikatorn blinkar rött.Om den blinkarSjälvdiagnosfunktionen är aktiverad. 1 Räkna hur många gånger 1 (stand
45 SEÖvrig informationDet syns små svarta och/eller ljusa punkter på skärmen• Bilden på den här bildskärmen är uppbyggd av av bildpunkter. Små svarta
46 SEFel tecken visas när menyer/Text-TV/NexTView visas• Välj ”Språk” och ”Land” i menyn ”Inställningar” och ställ in språket och landet/regionen för
47 SEÖvrig informationRegister0 - 914:9 174:3 17AAFT 34ANALOG-knapp 8Anslutaen antenn/videobandspelare 11extrautrustning 39Antenn, ansluta 11Antenn-dä
2 FI• Jos verkkovirtajohdon pistoke on irronnut johdosta, älä kytke pistoketta pistorasiaan. Muutoin voit saada sähköiskun. Tällaista pistoketta ei vo
3 FISisällysluetteloTurvallisuusohjeita ... 4Varotoimenpiteet ... 7Television
4 FITurvallisuusohjeitaVerkkovirtajohto• Irrota verkkovirtajohto ennen kuin siirrät televisiota. Älä siirrä televisiota, jos verkkovirtajohto on liite
5 FI• Jos televisio asennetaan seinälle, jätä laitteen alapuolelle vähintään 10 cm tyhjää tilaa.• Älä asenna televisiota näin:Ilmanvaihtoaukot Älä työ
6 FIUkkonenOman turvallisuutesi vuoksi älä koske mitään television, verkkovirtajohdon tai antennijohdon osaa ukonilman aikana.Huoltoa vaativa vikaJos
7 FIVarotoimenpiteetNestekidenäyttö• Vaikka nestekidenäyttö (LCD) on valmistettu erittäin tarkalla tekniikalla ja vähintään 99,99 % kuvapisteistä on t
Komentarze do niniejszej Instrukcji