Sony CMT-MD1 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Odtwarzacze Minidisc Sony CMT-MD1. Sony CMT-MD1 Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 120
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Compact Hi-Fi
Component
System
3-864-705-33(1)
©1998 by Sony Corporation
CMT-MD1
CMT-MD1DX
DE
NL
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Podsumowanie treści

Strona 1 - Component

GebruiksaanwijzingBedienungsanleitungCompact Hi-FiComponentSystem3-864-705-33(1)©1998 by Sony CorporationCMT-MD1CMT-MD1DXDENL

Strona 2 - WAARSCHUWING

10Tips•De vooringestelde zenders blijven bewaardgedurende een dag, zelfs wanneer u het netsnoeruittrekt of de stroom uitvalt.•U kunt titels aanmaken v

Strona 3 - Inhoudstafel

4012312 34ACDACDB=+(P p–+–+=+(P p3,4221Benennen einer MD (Fortsetzung)Hinweise•Sie können einen Titel während der Wiedergabebenennen, der Vorgang muß

Strona 4 - Sluit de luidsprekers aan

41Das MD-Deck – Schneiden1 Drücken Sie MD + bzw. = sooft, bis die Nummer des zulöschenden Titels erscheint.2 Drücken Sie EDIT und danach +/–so oft, bi

Strona 5 - 220-240V

421231234123412312312 344ABCDABCDMOVEUrsprüng-liche TiteTitelnummerZu löschendePassageTitelnummerUrsprüng-liche TitelDIVIDE(Seite 43)ERASE(Seite 40)CO

Strona 6 - 8 Voor het gebruik van de

43Das MD-Deck – SchneidenLEVEL SYNC-TOC EDITTRACKDBFBMD17 ok?12 3123 4TitelnummerUrsprüng-liche TitelTeilen Sie Titel 2in Titel B und C.ABDCAB DCDIVID

Strona 7 - 2 Plaats een nieuwe CR2025

44Beispiel: Zusammenfügen von Titel 4 und 1.121243345AndanteAndanteAdagioAdagio AllegroAllegro1212433TitelnummerUrsprüng-liche TitelACDBFügen Sie Tite

Strona 8 - 3 Druk op ENTER/YES of

45Das MD-Deck – SchneidenLEVEL SYNC-TOC EDITTRACKDBFBMD454+LEVEL SYNC-TOC EDITTRACKDBFBMD413+–+–+=+(P p2,311bitte wenden1 Drücken Sie MD + oder =, bis

Strona 9

46=+(P p1 / u–+–+–+=+(P pDBFBRückgängigmachen der letztenSchneidefunktion (Fortsetzung)2 Drücken Sie ENTER/YES.Je nach der letzten Schneidefunktioners

Strona 10 - .75HM8Mz1F

47Weitere FunktionenLEVEL SYNC-DBFBPRESETName in ?n ROCK n POP n JAZZFLAT N DANCE N CLASSIC N=+(P p–+–+=+(P pMUSIC MENU=+(P p1 / u–+–+–+=+(P p5,1084,7

Strona 11 - LEVEL SYNC

48!"#$%&'()∗+,–./:;<=>?@_`LEVEL SYNC-DBFB1PRESET CursorLEVEL SYNC-DBFBPRESETJ 1CursorBenennen der gespeicherten Sender(Fortsetzun

Strona 12 - Buitenantennes

49Weitere Funktionen=+(P p1 / u–+–+–+=+(P pSLEEPEinschlafen mitMusik— Sleep TimerDasRadiodatensystem(RDS)Drücken Sie mehrmals SLEEP, und wählenSie die

Strona 13 - Belangrijk

11Aan de slagLuisteren naar analogecomponentenVerlaag het ingangsniveau als het geluid vaneen aangesloten component is vervormd.1 Druk herhaaldelijk o

Strona 14 - Een CD afspelen

50LEVEL SYNC-DAILYDBFBCDON 8 0:0LEVEL SYNC-DAILYDBFBCDCD PLAYn MD PLAY ˜ CD PLAY NnTUNER N=+(P p1 / u–+–+–+=+(P p35,6,7,94,6,7,82CURSOR ?//10CLOCK/TIM

Strona 15 - 1 Breng een opneembare MD in

51Weitere Funktionen=+(P p1 / u–+–+–+=+(P p24,5,6,73,5,69CLOCK/TIMERSELECTbitte wendenSo ändern Sie die EinstellungFühren Sie die Schritte 1 bis Schri

Strona 16 - CD 7 s2m31

52LEVEL SYNC-RECDBFBON 8 0:0Aufnehmen von Radiosendungenmit dem Timer (Fortsetzung)5 Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu derdie Aufnahme starten soll.Stel

Strona 17 - Weergeven van

53Weitere InformationenWeitere InformationenSicherheitsmaßnahmenDas Typenschild befindet sich außen am Boden des Geräts.BetriebsspannungAchten Sie vor

Strona 18 - Luisteren naar de

54Systemeinschränkungenbei MDsFür das Aufnahmesystem im MD-Deck geltendie unten aufgeführten Einschränkungen.Diese Einschränkungen sind einCharakteris

Strona 19 - 7M1F 8. HM5z

55Weitere InformationenWenn an Ihrer Anlage ein Problem auftritt,versuchen Sie bitte anhand der folgendenCheckliste, das Problem zu beheben.Überprüfen

Strona 20

56Störungsbehebung (Fortsetzung)LautsprecherTon nur über einen Kanal oderunterschiedliche Lautstärke auf den beidenLautsprechern.•Überprüfen Sie dieLa

Strona 21 - 6 Druk op MD ^ (of MD ( of MD

57Weitere Informationenbitte wendenTunerEs treten starke Tonstörungen oderRauschen auf („TUNED“ oder „STEREO“blinkt im Display).•Richten Sie die Anten

Strona 22 - 1DC 2 35sm

58Störungsbehebung (Fortsetzung)Technische DatenVerstärkerModell für Europa:DIN-Leistungsabgabe (Nennleistung)15 +15 Watt(4 Ohm bei 1 kHz, DIN,230 V)K

Strona 23 - DC 4m09s7

59Weitere InformationenCD-PlayerSystem DigitalesCD-AudiosystemLaser Halbleiter-Laser(λ = 780 nm)Emissionsdauer:kontinuierlichLaseremission max. 44,6 µ

Strona 24 - Gebruik van het

12naar de audio-uitgangenvan de videorecorderEen videorecorder aansluitenLet bij het aansluiten op de juiste kleur vanstekkers en aansluitbussen. Om t

Strona 25 - DC 2m31s717

60KKlangeinstellungen 46LLautsprecher 4, 6Level-Synchronaufnahme 35Löschenaller Titel auf einer MD41einer Passage in einemTitel 42eines einzelnen

Strona 26 - Muziekstukken op

13Aan de slagAM-antenneVerbind een geïsoleerde draad van 6 tot 15meter aan op de AM aansluiting. Laat demeegeleverde AM-kaderantenne aangesloten.Aansl

Strona 27 - 4mD9sM07

14Een CD afspelenDruk op de 1/u schakelaar om de installatiein te schakelen.1 Druk op CD 6 (of op de OPEN/CLOSE CD toets van deafstandsbediening) om h

Strona 28 - 8mD8sM01 12

15BasishandelingenEen CD opnemenop minidisc— CD-MD Synchroon-opnameTips•U kunt de weergave starten vanaf het gewenstemuziekstuk in stap 3.1 Druk herha

Strona 29 - MD-uitleesvenster

16Terwijl “TOC” oplicht of knippertOm de opname niet te onderbreken, mag uhet deck niet verplaatsen of de stekker uit hetstopcontact trekken. Het dec

Strona 30 - Voor u begint op te

17BasishandelingenWeergeven vaneen MDOmDe weergavete stoppenTe pauzerenEenmuziekstukte kiezenEen bepaaldpunt in eenmuziekstuk tezoekenDe MD teverwijde

Strona 31

18Weergeven van een MD (vervolg)Voor u een MD inbrengtWanneer de stroom ingeschakeld is, let eropdat de MD indicator uit is. Indien de MDindicator bl

Strona 32 - Handmatig

19BasishandelingenOm niet-vooringestelde zenders tebeluisteren• Druk herhaaldelijk op de TUNING MODEtoets van de afstandsbediening totdat“MANUAL” vers

Strona 33 - 5 Start de weergave van de

2 WAARSCHUWINGStel het apparaat niet bloot aan regen ofvocht, om gevaar voor brand of eenelektrische schok te voorkomen.Open de behuizing niet, om ele

Strona 34 - 5 Druk op ENTER/YES op de

20Opnemen van deradioU kunt een radioprogramma opnemen op eenMD. Als u gebruik maakt van een eerderbespeelde MD, zoekt het MD deckautomatisch het eind

Strona 35 - Muziekstuknummers

21Basishandelingen5 Druk op REC.Het MD deck schakelt over naar deopname-wachtstand en de REC indicatorlicht rood op.6 Druk op MD ^ (of MD ( of MDP op

Strona 36 - Een ruimte van 3

22Weergeven vanmuziekstukken inwillekeurigevolgorde–– Shuffle Play1 Druk herhaaldelijk op FUNCTIONtotdat “CD” verschijnt, en plaatsvervolgens een CD i

Strona 37 - 5 Druk op MD ^

23De CD-spelerMuziekstukken opeen CDprogrammeren–– Program Play1 Druk herhaaldelijk op FUNCTIONtotdat “CD” verschijnt in hetuitleesvenster, en plaats

Strona 38 - Voor u begint te

24Gebruik van hetuitleesvensterU kunt de resterende tijd van het huidigemuziekstuk of die van de CD controleren.Druk herhaaldelijk op DISPLAY tijdensw

Strona 39 - TOC EDIT

25De CD-spelerEen CD benoemen–– Disc Memo functieU kunt maximum 20 CD’s benoemen met 12symbolen en tekens per CD. Wanneer u eenbenoemde CD laadt, vers

Strona 40 - Opnamen wissen

26Muziekstukken opeen MDherhaaldelijkweergeven— Repeat PlayHet MD Deck – WeergaveLEVEL SYNC-TRACK REPEATDBFBMD11mD5sM3U kunt één enkel muziekstuk of a

Strona 41 - Alle muziekstukken

27Het MD Deck – WeergaveMuziekstukken opeen MD weergevenin willekeurigevolgorde–– Shuffle Play1 Druk herhaaldelijk op FUNCTIONtotdat “MD” verschijnt,

Strona 42 - Opgenomen

28Muziekstukken op een MDprogrammeren (vervolg)4 Druk op ENTER/YES.Het muziekstuk wordtgeprogrammeerd. “Step” verschijnt,gevolgd door het totaal aanta

Strona 43 - 2 Druk op EDIT en vervolgens

29Het MD Deck – WeergaveGebruik van hetMD-uitleesvensterDe resterende duur vaneen muziekstukcontrolerenDruk op DISPLAY tijdens weergave.Bij elke druk

Strona 44

3InhoudstafelHandmatig opnemen op een MD ... 32Opnamen beginnen met 6 secondenvooropgeslagen audio-gegevens...

Strona 45

30Een MD (Mini Disc) biedt u de mogelijkheidom muziek digitaal op te nemen en af tespelen met de hoge geluidskwaliteit vanCD’s. Bovendien kunnen de mu

Strona 46 - De lage tonen

31Het MD Deck – OpnemenU kan uw favoriete CD muziekstukken metde Programme Play functie selecteren, en hetprogramma daarna op een MD opnemen metbehulp

Strona 47

32Het systeem zoekt automatisch de laatsteopname en start de opname vanaf dat punt.1 Breng een opneembare MD in.Als de MD-indicator blauw oplicht,werd

Strona 48

33Het MD Deck – OpnemenOpnamenbeginnen met 6secondenvooropgeslagenaudio-gegevens— Time Machine opname3 Druk op REC.Het MD deck is nu klaar voor opname

Strona 49 - System (RDS)

34Opnamen beginnen met 6seconden vooropgeslagen audio-gegevens (vervolg)1 Breng een opneembare MD in.2 Druk herhaaldelijk op FUNCTIONom de bron (bv.,

Strona 50

35Het MD Deck – OpnemenMuziekstuknummersmarkerenwordt vervolgdDe muziekstuknummers kunnen als volgtworden aangebracht:• Volautomatisch aan het begin v

Strona 51 - 4 Druk op ENTER/YES

36Automatischemuziekstukmarkering annuleren1Druk op de EDIT toets van deafstandsbediening in de opnamepauzestand.2Druk herhaaldelijk, op de +/– toets

Strona 52 - 8 Breng een opneembare MD in

37Het MD Deck – Opnemen1 Druk op REC in de opname-wachtstand.2 Druk op EDIT en dan herhaaldelijkop de +/– toets van deafstandsbediening totdat“S. Spac

Strona 53 - Voorzorgsmaatregelen

38Voor u begint tebewerkenHet MD Deck – BewerkenU kunt de opgenomen muziekstukken op deMD bewerken. Met de bewerkfuncties kunt ude opgenomen MD een ni

Strona 54 - Systeembeperkingen

39Het MD Deck – BewerkenEen MD benoemen–– Name functieBij het opnemen van een benoemde CD opeen nieuwe MD, wordt de titel automatischopgenomen op de M

Strona 55 - Verhelpen van

4Aansluitklemmen type AAan de slagStap 1: Aansluiten van de installatieVolg de aanwijzingen 1 t/m 8 om uw stereo-installatie aan te sluiten met de bij

Strona 56 - CD-speler

40Opmerkingen•U kunt een muziekstuktitel benoemen tijdens deweergave maar u moet dit wel stoppen vóór heteinde van het muziekstuk.•Als de MD tegen opn

Strona 57 - Berichten

41Het MD Deck – Bewerken1 Druk herhaaldelijk op MD + of= totdat het muziekstuknummerdat u wilt wissen verschijnt.2 Druk op EDIT en vervolgensherhaalde

Strona 58 - Technische

4212312341234123Een deel van eenmuziekstuk wissenMet de functies Divide, Erase en Combinekunt u bepaalde delen van een muziekstukwissen.Bv.: Een deel

Strona 59 - Overige informatie

43Het MD Deck – Bewerken4 Druk herhaaldelijk op +/– totdathet muziekstuknummer waarnaar uhet muziekstuk wilt verplaatsen(nieuw muziekstuknummer)versch

Strona 60

443 Druk op ENTER/YES.“Rehearsal” and “Position ok?”verschijnen afwisselend en het te splitsenstuk wordt herhaaldelijk weergegeven.• Om het slitspunt

Strona 61

45Het MD Deck – Bewerkenwordt vervolgd1 Druk op MD + of = totdat hetmuziekstuk verschijnt waarvan uwenst dat het het eerste wordt.Bijvoorbeeld, om muz

Strona 62 - ACHTUNG

46De laatste bewerking annuleren(vervolg)2 Druk op ENTER/YES.Eén van de onderstaande berichtenverschijnt, afhankelijk van de laatstebewerking.Uitgevoe

Strona 63

47Extra functies1 Druk herhaaldelijk op TUNERBAND totdat de gewensteafstemband (FM of AM) wordtaangegeven.2 Druk enkele malen op TUNINGMODE tot er “PR

Strona 64 - Störgeräuschen kommen

485 Druk op ENTER/YES.De cursor begint te knipperen.LEVEL SYNC-DBFB1PRESETCursor6 Druk herhaaldelijk opCHARACTER totdat het gewensteteken verschijnt.B

Strona 65 - VOLTAGE SELECTOR

49Extra functiesIn slaap vallen metmuziek— SluimerfunctieHet Radio DataSystem (RDS)gebruiken(enkel Europees model)Wat is het Radio DataSystem?Radio Da

Strona 66

5Aan de slag3 Sluit de FM/AM-antennes aan.Installeer de AM-antenne en sluit ze aan.3 (alleen voor de CMT-MD1)Bevestig de luidsprekers.Vanaf de voorkan

Strona 67 - 1 Ziehen Sie das Batteriefach

504 Druk herhaaldelijk op +/– totdat“DAILY TIMER ?” verschijnt.5 Druk op ENTER/YES.De uren beginnen te knipperen.6 Stel het tijdstip in waarop deweerg

Strona 68 - 3 Drücken Sie ENTER/YES oder

51Extra functies1 Stem af op de vooringestelderadiozender (zie p. 19).2 Druk op CLOCK/TIMER SET.3 Druk op herhaaldelijk +/– totdat“REC TIMER ?” versch

Strona 69 - M-eomqFrry?

52Timergestuurde opname vanradioprogramma’s (vervolg)5 Stel de tijd in waarop u de opnamewilt laten starten.Druk op +/– om de uren in te stellen endru

Strona 70

53Overige informatieOverige informatieVoorzorgsmaatregelenHet naamplaatje bevindt zich aan de onderkant vanhet apparaat.Betreffende de netspanningAlvo

Strona 71

54Systeembeperkingenvan MD’sHet opnamesysteem van uw MD deck heeftbeperkingen die hieronder beschreven staan.Bemerk evenwel dat deze beperkingeninhere

Strona 72 - Außenantennen

55Overige informatieGebruik van dezelfdiagnosefunctieDit systeem is uitgerust met eenzelfdiagnosefunctie die een eventuelesysteemfout aangeeft. In het

Strona 73 - Vorbereitungen

56Het MD-deck neemt niet op.•De MD is opnamebeveiligd.(“MDProtected” verschijnt.) Verschuif hetnokje om de gleuf te sluiten (zie p. 30).•Sluit de gel

Strona 74 - Wiedergeben einer

57Overige informatieTunerSterke brom of ruis (“TUNED” of “STEREO”knippert in het uitleesvenster).•Richt de antenne.•Het signaal ontvangst is te zwak.

Strona 75 - CD auf MD

58Verhelpen van storingen (vervolg)VersterkergedeelteEuropees model:DIN uitgangsvermogen (nominaal)15 + 15 watt (4 ohm bij1 kHz, DIN, 230 V)Continu RM

Strona 76

59Overige informatieCD-spelerSysteem Compact disc digitaalaudio systeemLaser Halfgeleiderlaser(λ=780 nm)Emissieduur: continuLaseruitgangsvermogen Max.

Strona 77

6GroefBetreffende het glazen deurtje overhet uitleesvensterHet deurtje over het uitleesvenster aan devoorkant van de CMT-MD1/MD1DX isvervaardigd uit g

Strona 78 - Radioempfang

60IndexLLevel Sync opname 35Luidsprekers 4, 6Luisteren naar de radio 18MMD berichten 57MD deck 17, 26, 30, 38Move functie 42Muziekstuk markeren

Strona 79

61Overige informatie

Strona 80

2 ACHTUNGUm Feuergefahr und die Gefahr eineselektrischen Schlags zu vermeiden, setzenSie das Gerät weder Regen noch sonstigerFeuchtigkeit aus.Um eine

Strona 81 - 6 Drücken Sie MD ^ (bzw

3DEInhaltVorbereitungenSchritt 1: Anschließen der Anlage... 4Schritt 2: Einstellen der Uhr... 8Schritt 3: Speichern vonRadiosende

Strona 82

4R–+LVorbereitungenSchritt 1: Anschließen der AnlageSchließen Sie die Anlage wie in Schritt 1 bis 8 erläutert mit den mitgelieferten Kabeln undZubehö

Strona 83

5Vorbereitungen3 (nur CMT-MD1)Bringen Sie die Lautsprecher an.Wenn Sie von vorne auf das Gerätschauen, bringen Sie den an dieKlemmen SPEAKER Rangeschl

Strona 84 - Das CD-Display

6GrooveHinweis zum Glas über dem DisplayDas Display der Anlage CMT-MD1/MD1DX istdurch eine Hartglasplatte geschützt.Unter normalen Bedingungen ist die

Strona 85

7VorbereitungenAustauschen des Lautsprechergitters(nur CMT-MD1)Zum Entfernen des Lautsprechergitters fassen Sie esan einer Ecke an und heben Sie das G

Strona 86 - MD-Titeln

8=+(P p1 / u–+–+–+=+(P p2,43,513CURSOR ?:000:1001Bevor Sie den Timer programmieren können,müssen Sie die Uhrzeit einstellen.Die Uhrzeit wird beim Mode

Strona 87

9Vorbereitungen(P1/u= 0–p) ++(P pg+–6FUNCTION1 3=+(P p1 / u–+–+–+=+(P p5,744,62STEREO/MONOSchritt 3:Speichern vonRadiosendernSo stellen Sie denSender

Strona 88

7Aan de slagDe frontgrille van de luidsprekerverwisselen (alleen voor de CMT-MD1)Om de frontgrille van de luidspreker te verwijderen,pakt u een van de

Strona 89 - Das MD-Display

10LEVEL SYNC-DBFBTUNED.75HM8Mz1F5 Drücken Sie ENTER/YES auf derFernbedienung.6 Wählen Sie mit +/– auf derFernbedienung die gewünschteSpeichernummer au

Strona 90 - Überspielschutzlasche

11VorbereitungenAnschließenzusätzlicher A/V-Komponenten undAußenantennenSie können zusätzliche Komponenten an dieAnlage anschließen, um das System zue

Strona 91

12An den Audioausgangdes VideorecordersAnschließen eines VideorecordersAchten Sie immer darauf, daß die Farben vonSteckern und Buchsen übereinstimmen.

Strona 92 - 2 Drücken Sie FUNCTION, und

13VorbereitungenAM (MW)-AntenneSchließen Sie einen 6 bis 15 Meter langenisolierten Draht an denAM (MW)-Antennenanschluß an. Lassen Siedie mitgeliefert

Strona 93 - 4 Drücken Sie MD ^

14Grundfunktionen=+(P p1 / u–+–+–+=+(P pVOL +/–1/uCD =/+CD pCD PCD (OPEN/CLOSECDLEVEL SYNC-TRACKDBFBCD10mD5sC 3(P1/u= 0–p) ++(P p6g+–61/u3 1,2CD pVOLU

Strona 94

15Grundfunktionen(P1/u= 0–p) ++(P p6g+–654MD 61/u 2,3MD pTips•Sie können in Schritt 3 die Wiedergabe mit demgewünschten Titel starten.1 Drücken Sie CD

Strona 95 - Automatisches Setzen

16SYNCLEVEL SYNC-TRACKDBFBMDCDCD 7 s2m31-Aufnehmen einer CD auf MD(Fortsetzung)6TipBei einer neuen bespielbaren MD oder einer MD,deren Titel vollständ

Strona 96 - 3 Sekunden

17Grundfunktionen=+(P p1 / u–+–+–+=+(P pVOL +/–1/uMD (MD =/+MD PMD pLEVEL SYNC-TRACKDBFBMD10mD5sM 3bitte wenden(P1/u= 0–p) ++(P pg+–61/u2MD pMD 6VOLUM

Strona 97 - 5 Drücken Sie MD ^

18(P1/u= 0–p) ++(P pg+–6131/uVOLUME +/–Wiedergeben einer MD(Fortsetzung)=+(P p1 / u–+–+–+=+(P pVOL +/–1/uTUNINGMODEPRESET +/–TUNER BANDSTEREO/MONOVor

Strona 98 - 1 Überprüfen Sie die

19GrundfunktionenLEVEL SYNC-DBFBMANUAL75MF 8 . MHzLEVEL SYNC-DBFBPRESET75MF 8 . MHzLEVEL SYNC-DBFBPRESET7M1F 8. HM5z1 Drücken Sie TUNER/BAND (bzw.TUNE

Strona 99 - CURSOR ?

8Stap 2: Gelijkzettenvan de klokDe tijd moet ingesteld zijn voordat u detimerfuncties kan gebruiken.De klok werkt volgens een 24-urensysteemvoor het E

Strona 100 - So löschen Sie

20(P1/u= 0–p) ++(P pg+–65MD pMD 64261/uLEVEL SYNC-DBFBPRESETMD7M1F 8. HM5zAufnehmen vomRadio1 Legen Sie eine bespielbare MD ein.2 Drücken Sie TUNER/BA

Strona 101 - So löschen Sie alle Titel

21Grundfunktionen5 Drücken Sie REC.Das MD-Deck befindet sich imAufnahmebereitschaftsmodus, und dieREC-Anzeige leuchtet rot.6 Drücken Sie MD ^ (bzw.MD

Strona 102 - 3 Drücken Sie ENTER/YES

22=+(P p1 / u–+–+–+=+(P pREPEATLEVEL SYNC-TRACK REPEATDBFBCD1DC 2 35sm=+(P p1 / u–+–+–+=+(P p132CD +LEVEL SYNC-SHUFFLEDBFBCD7DC 72m311sDer CD-PlayerWi

Strona 103 - 1 Drücken Sie während der

23Der CD-Player=+(P p1 / u–+–+–+=+(P pCD p16342DISPLAYLEVEL SYNC-PGMDBFBCDDC0LEVEL SYNC-PGMDBFBCDDC 4m09s7LEVEL SYNC-PGMDBFBCDDC 4m09s7bitte wendenZus

Strona 104 - Zusammenfügen

24=+(P p–+–+=+(P pDISPLAYLEVEL SYNC-DBFBCDDC 2m31s717Zusammenstellen von CD-Titeln zueinem Programm (Fortsetzung)So lassen Sie die Gesamtzahl derprogr

Strona 105 - Nummer des ersten Titels

25Der CD-PlayerCursor=+(P p1 / u–+–+–+=+(P p13,862,524,DISPLAYCANCEL/NOCURSOR ?LEVEL SYNC-DBFBCDDC 2m31s717LEVEL SYNC-DISCDBFBCDimn?NeaLEVEL SYNC-DISC

Strona 106 - Verstärken der

26Sie können einen einzelnen Titel oder alleTitel auf einer MD wiederholt wiedergebenlassen.Drücken Sie REPEAT während derWiedergabe so oft, bis „REPE

Strona 107 - Name in ?

27Das MD-Deck – Wiedergabe=+(P p1 / u–+–+–+=+(P p132MD +MD pLEVEL SYNC-SHUFFLEDBFB72mD1sM317MD=+(P p1 / u–+–+–+=+(P pMD p13624DISPLAYLEVEL SYNC-TRACK

Strona 108 - Cursor

28LEVEL SYNC-PGMDBFBMD4mD9sM07LEVEL SYNC-TRACK PGMDBFBMD8mD8sM01 12Zusammenstellen von MD-Titeln zueinem Programm (Fortsetzung)4 Drücken Sie ENTER/YES

Strona 109 - Radiodatensystem

29Das MD-Deck – Wiedergabe=+(P p1 / u–+–+–+=+(P pDISPLAYAnzeigen derRestspieldauer einerMDDrücken Sie im Stopmodus DISPLAY.Mit jedem Tastendruck wechs

Strona 110 - ON 8 0:0

9Aan de slagOm op de gewenstezender af te stemmen1 Druk herhaaldelijk opTUNER/BAND tot de gewensteband verschijnt in het uitleesvenster.Het toestel wo

Strona 111 - 4 Drücken Sie ENTER/YES

30Mit MDs (Mini Discs) können Sie Musikdigital aufzeichnen und mit hoher Qualität,die dem Klang von CDs entspricht,wiedergeben. Außerdem können Sie be

Strona 112

31Das MD-Deck – Aufnahme(P1/u= 0–p) ++(P pg+–6MD 687MD p=+(P p1 / u–+–+–+=+(P pMD p1324MD-AnzeigeLEVEL SYNC-PGMDBFBCDDC 4m09s7LEVEL SYNC-PGMDBFBCDDC 4

Strona 113 - Sicherheitsmaßnahmen

32Aufnehmen bestimmter CD-Titelauf einer MD (Fortsetzung)(P1/u= 0–p) ++(P pg+–6MD 643MD p2=+–+–+=+(P pDISPLAY7 Drücken Sie CD-MD SYNC.Das MD-Deck befi

Strona 114 - Systemeinschränkungen

33Das MD-Deck – AufnahmeDrücken von ENTER/YES in Schritt 5Aufgenom-menerBereichZeitAnfang derAufnahmequelleEnde derAufnahmequelleAudiodaten im 6-Sekun

Strona 115 - MD Protected

34(P1/u= 0–p) ++(P pg+–6MD p23=+(P p1 / u–+–+–+=+(P pMD p5Starten der Aufnahme mit 6Sekunden gespeicherterAudiodaten (Fortsetzung)1 Legen Sie eine bes

Strona 116 - CD-Player

35Das MD-Deck – Aufnahme(P1/u= 0–p) ++(P pg+–66MD p1=+(P p1 / u–+–+–+=+(P pMD p4,5332bitte wendenSetzen vonTitelnummern1 Drücken Sie REC. Das MD-Decks

Strona 117 - Meldungen

36Setzen von Titelnummern(Fortsetzung)So beenden Sie das automatischeSetzen von Titelnummern1 Drücken Sie im während der Aufnahmepause EDIT auf der Fe

Strona 118 - Technische Daten

37Das MD-Deck – Aufnahme(P1/u= 0–p) ++(P pg+–651MD p=+(P p1 / u–+–+–+=+(P pMD p3,4221 Drücken Sie REC imAufnahmepausemodus.2 Drücken Sie EDIT und dana

Strona 119 - Weitere Informationen

38Vor dem SchneidenDas MD-Deck – SchneidenSie können die auf einer MD aufgezeichnetenTitel schneiden. Mit den Schneidefunktionenkönnen Sie auf der bes

Strona 120

39Das MD-Deck – Schneiden=+(P p1 / u–+–+–+=+(P p3,862,541CANCEL/NOCURSOR ?MD=/+SCROLL2LEVEL SYNC-TOC EDITDISCDBFBMD!"#$%&'()∗+,–./:;<

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag