3-234-038-42(1)Portable MiniDisc RecorderManual de instrucciones ________________________Manual de instruções __________________________ESPT© 2002 Son
10-ESControlesGrabadoraA Botón GROUP/CANCEL B Interruptor REC (grabación)C VisorD Botón OPEN E Botón T MARK F Botón VOL +/– El botón VOL + tiene un pu
22-PTReproduzir um MD imediatamente 1Introduza um MD.1 Prima OPEN para abrir a tampa. 2 Introduza um MD com o lado da etiqueta virado para a frente e
23-PTSe a reprodução não começarVerifique se o gravador não está bloqueado (página 58).Eliminar os saltos do som (G-PROTECTION)A função G-PROTECTION f
24-PTOs vários métodos de gravaçãoNota sobre gravação digital e analógica (Entrada digital e entrada analógica)A tomada de entrada deste gravador func
25-PTGravar em modo analógico (Gravação analógica)O som é enviado do equipamento ligado como sinal analógico, mas é gravado de forma digital no disco.
26-PTGravação de longa duração (MDLP)Seleccione o modo de gravação de acordo com a hora de gravação pretendida.O tempo de gravação em estéreo é 2 (LP2
27-PT4 Carregue várias vezes em . ou > até “Stamp OFF” piscar no visor e depois carregue em ENTER.Se quiser adicionar “LP:”, seleccione “Stamp ON”
28-PTComo são gravadas as informações do grupo?Se estiver a gravar no modo de grupo, as informações são automaticamente gravadas na área de gravação d
29-PT3 Rode o controlo até “GROUP ON” piscar no visor e depois carregue em x para confirmar.“G” acende-se no visor.Para cancelar o modo de grupo, sele
30-PT3 Carregue várias vezes em . ou > até “REC-Posi” piscar no visor e depois carregue em ENTER.4 Carregue várias vezes em . ou > até “From End
31-PTAdicionar marcas de faixa automaticamente (Registo automático da hora)Utilize esta função para adicionar automaticamente marcas de faixa em inter
11-ESVisor de la grabadoraA Pantalla de información de caracteresIndica los nombres del disco y de la pista, los mensajes de error, los números de pis
32-PTRegulação manual do nível de som da gravação (Gravação manual)Durante a gravação, o nível do som é regulado automaticamente. Se for necessário, p
33-PTNotas• Se carregar em x durante a gravação, o gravador muda para o modo de regulação do nível de gravação automático quando iniciar novamente o p
34-PTVisor do gravadorEm ALapTimeO tempo decorrido da faixa actual. rRecRemainO tempo restante para gravação. rGP RemainTempo restante a segui
35-PTVários modos de reproduçãoProcurar rapidamente uma faixa ou uma posição específica (Procura rápida)Há dois tipos de procura rápida.• Procura inde
36-PT2 Carregue em GROUP durante 2 ou mais segundos para activar o modo de grupo.A reprodução pára no fim da última faixa do grupo seleccionado.Para s
37-PT• Introduza um disco com programações de grupo.No gravador1 Carregue em GROUP.“” pisca no visor e os grupos ficam seleccionáveis.2 Dentro de 5 se
38-PTVisor do gravadorEm A/BNormal/(nenhuma)Reproduz todas as faixas uma vez. rAllRepeat/Reproduz todas as faixas várias vezes. r1 Track/1Repr
39-PT2 Carregue várias vezes em . ou > para seleccionar uma faixa e depois carregue em ENTER.A faixa seleccionada entra.3 Repita o passo 2 para pro
40-PTPara seleccionar um som predefinidoNo gravador1 Carregue em MENU, carregue várias vezes em . ou > até “SOUND” piscar no visor e depois carregu
41-PT3 Rode o controlo várias vezes na direcção de . ou N> para regular os graves ou os agudos.Para alternar entre “ B” (graves) e “ T” (agudos):
12-ESAuriculares/cascos con mando a distanciaA Botón DISPLAY B Botón PLAY MODE C Botón RPT/ENT (repetir/introducir)D Botón SOUNDE ClipF Botón X (pausa
42-PT3 Carregue várias vezes em . ou > até aparecer a piscar no visor a informação que lhe interessa.Sempre que carregar em >, o visor muda da s
43-PTMontagem de faixas gravadasPode montar as gravações adicionando/apagando marcas de faixa ou identificando as faixas e os MDs. Não pode montar MDs
44-PTIdentificar gravações No gravador1 Introduza um disco e execute as seguintes operações:Para identificar uma faixaComece a reproduzir ou a gravar
45-PT2 Carregue em DISPLAY durante 2 ou mais segundos.3 Rode o controlo várias vezes até “EDIT” piscar no visor e depois carregue em x para confirmar.
46-PTNo telecomando1 Introduza um disco e execute as seguintes operações:Para voltar a identificar uma faixaComece a reproduzir a faixa que quer volta
47-PTNo gravador1 Com o gravador parado, carregue em MENU.2 Carregue várias vezes em . ou > até “EDIT” piscar no visor e depois carregue em ENTER.3
48-PT7 Rode o controlo várias vezes até o número da última faixa desejada piscar no visor e depois carregue para confirmar.8 Se continuar a identifica
49-PTMover faixas gravadas Pode alterar a ordem das faixas gravadas.ExemploMova a faixa C da terceira para a segunda faixa.No gravador1 Reproduza a fa
50-PTMover uma faixa para um grupo diferente• Introduza um disco com programações de grupo.1 Carregue em GROUP durante 2 segundos ou mais.“” acende-se
51-PTAlterar a ordem de um grupo num disco (Mover grupo)• Introduza um disco com programações de grupo.No gravador1 Carregue em GROUP durante 2 segund
13-ESProcedimientos inicialesAntes de utilizar el aparato, cargue la pila recargable. Si conecta el adaptador de alimentación de ca podrá utilizar la
52-PTAdicionar uma marca de faixa Pode adicionar marcas de faixa para fazer com que a parte a seguir à nova marca de faixa seja contada como uma faixa
53-PT1 Durante a reprodução da faixa que contém a marca que quer apagar, carregue em X para fazer uma pausa.2 Localize a marca de faixa, carregando li
54-PT3 Carregue várias vezes em . ou > até “ :Erase” piscar no visor e depois carregue em ENTER.“Erase OK?” e “PushENTER” aparecem no visor alterna
55-PT2 Reproduza o disco que quer apagar (“Seleccionar e reproduzir grupos (Modo de salto de grupo)”, página 36) para verificar o conteúdo. 3 Carregue
56-PTOutras operaçõesProtecção dos ouvidos (AVLS)A função AVLS (Automatic Volume Limiter System) mantém o volume máximo de som a um nível reduzido par
57-PTDesligar o sinal sonoroPode desactivar o sinal sonoro no gravador e no telecomando. Pode desactivar o sinal sonoro no gravador e no telecomando u
58-PTBloqueio dos controlos (HOLD)Utilize esta função para impedir que os botões sejam accionados acidentalmente durante o transporte do gravador.1 Fa
59-PTFontes de alimentaçãoPode utilizar o gravador ligado à corrente eléctrica ou da forma seguinte: No gravador …— uma pilha de níquel cádmio NC-WMAA
60-PTInformações adicionaisPrecauções Segurança• Não introduza objectos estranhos na tomada DC IN 3V.• Afaste os terminais do gravador de superfícies
61-PTNotas sobre as pilhasA utilização incorrecta das pilhas pode provocar o derramamento do respectivo líquido ou fazer com que as pilhas rebentem. P
14-ES2Carga de la pila.3Efectúe las conexiones y desbloquee el control.1 Conecte los auriculares/cascos con mando a distancia a la salida i.2 Deslice
62-PTNota sobre manutençãoLimpe os terminais periodicamente com um cotonete de algodão ou um pano macio (como mostra a figura).Em caso de dúvidas ou p
63-PTLimitações do sistema O sistema de gravação do gravador de minidiscos é totalmente diferente dos sistemas utilizados nos gravadores de cassetes o
64-PTO tempo de reprodução de uma faixa “checked-out” é diferente do tempo tempo que aparece no monitor do computador.Isto deve-se a uma discrepância
65-PTResolução de problemas Se algum problema persistir depois de pôr em prática estas verificações, entre em contacto com o agente Sony mais próximo.
66-PTO gravador não funciona ou funciona mal.• O disco está protegido contra desgravação (“PROTECTED” aparece)., Faça deslizar a patilha (página 61).•
67-PTNão consegue aumentar o volume de som.• AV L S es t á activada., Regule AVLS para “AV LS O F F” (página 56).O MD não é reproduzido normalmente.•
68-PTLista de menusFunções de menuCarregue . ou > no gravador ou carregue em DISPLAY durante 2 segundos ou mais no telecomando, para aceder a um me
69-PTTabelas de menus no gravadorOs menus do gravador para cada estado de funcionamento aparecem nesta página e nas seguintes. Cada tabela mostra os v
70-PT1) Só aparece, se o gravador estiver no modo de grupo e se seleccionar um grupo que não “GP --”.2) Só aparece, se o gravador estiver no modo de g
71-PTMenus e itens de menu seleccionados com o gravador a funcionar1) Só aparece, se o gravador estiver no modo de grupo e se seleccionar um grupo que
15-ESzTambién puede cargar la pila recargable conectando el adaptador de alimentación de ca directamente en la grabadora.Conecte el adaptador de alime
72-PTMenus e itens de menu seleccionados durante a gravação1) Só aparece, se o gravador estiver no modo de grupo e se seleccionar um grupo que não “GP
73-PTTabelas de menus no telecomandoOs menus do telecomando para cada estado de funcionamento aparecem nesta página e nas seguintes. Cada tabela mostr
74-PTMenus e itens de menu seleccionados com o gravador a funcionar1) Só aparece, se o gravador estiver no modo de grupo e se seleccionar um grupo que
75-PTMensagensSe aparecerem as seguintes mensagens no visor, verifique as mensagens mostradas abaixo.Mensagem de erroSignificado/SoluçãoBLANKDISC • In
76-PTNO DISC • Tentou reproduzir ou gravar sem ter introduzido um disco no gravador., Introduza um MD.NO SIGNAL • O gravador não conseguiu detectar os
77-PTEspecificações Gravador de MDsSistema de reprodução de somSistema áudio digital do minidiscoPropriedade de díodo laserMaterial: GaAlAs MQWComprim
78-PTExplicaçõesO que é um “Net MD”?Net MD é um formato que permite uma transferência de dados de áudio a alta velocidade de um computador para um dis
79-PTÍndice remissivoAAcessóriosincluídos 9opcionais 77Apagarum disco inteiro 54um grupo 54uma faixa 53AVLS 56BBatterybattery life 59CCarga 14Check-ou
16-ESGrabación de un MD (Grabación sincronizada)Esta sección explica el procedimiento básico para realizar grabaciones digitales mediante un cable ópt
Printed in Malaysia
17-ES2Efectúe las conexiones. (Inserte los cables totalmente y con firmeza en las tomas correspondientes)3Grabe un MD.1 Con la grabadora parada, pulse
18-ESPara detener la grabación, pulse x.Después de pulsar x para detenerla, la grabadora se apagará automáticamente pasados unos 10 segundos (con la p
19-ESAcerca del DSP TYPE-R para ATRAC“TYPE-R” es una especificación de Sony de alto nivel que se utiliza en el Procesador digital de señales (DSP), la
2-ESGrabador, Reproductor de Minidisco portátil Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la humedad ni a la l
20-ESTransferencia de canciones desde el PC al MiniDisc (Extracción)1Instalar el software OpenMG Jukebox proporcionado en su PC.Para obtener detalles,
21-ES3Grabe datos de audio al OpenMG Jukebox.Para obtener detalles, consulte el Manual de Instrucciones de OpenMG Jukebox.Cuando la grabadora está con
22-ESReproducción de un MD1Inserte un MD.1 Pulse OPEN para abrir la tapa. 2 Inserte un MD con el lado de la etiqueta hacia delante y empuje la tapa ha
23-ESSi la reproducción no se iniciaCerciórese de que la grabadora no está bloqueada (página 58).Supresión de los saltos de sonido (G-PROTECTION)La fu
24-ESOpciones de grabaciónNota sobre la grabación analógica y digital (Entrada digital y entrada analógica)La toma de entrada de esta grabadora funcio
25-ESGrabación en analógico (Grabación analógica)El sonido entrará desde el equipo conectado como señal analógica, pero se grabará digitalmente en el
26-ESGrabación de larga duración (MDLP)Seleccione los modos de grabación en función del tiempo de grabación que necesite.Es posible grabar en estéreo
27-ES4 Pulse . o > varias veces hasta que “Stamp OFF” parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.Si desea añadir “LP:”, seleccione “Sta
28-ESPara grabar la información de gruposCuando se graba en modo de grupo, la información de grupos se escribe automáticamente en el área de grabación
29-ES3 Gire el control hasta que “GROUP ON” parpadee en el visor y, a continuación, pulse x para introducir.“G” se ilumina en el visor.Para cancelar e
3-ESAviso a los usuariosSobre el software proporcionado• Las leyes de copyright prohíben copiar el software o el manual que lo acompaña, ya sea en par
30-ES3 Pulse . o > varias veces hasta que “REC-Posi” parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.4 Pulse . o > varias veces hasta que
31-ESCómo añadir marcas de pista automáticamente (Inserción automática)Esta función sirve para añadir automáticamente marcas de pista en los intervalo
32-ESAjuste manual del nivel de grabación (Grabación manual)Cuando se graba, el nivel del sonido se ajusta automáticamente. Si es necesario, puede aju
33-ESNotas• Si pulsa x durante la grabación, la grabadora volverá al modo de ajuste de nivel de grabación automático la próxima vez que se inicie una
34-ESVisor de la grabadoraEn ALapTimeTiempo transcurrido de la pista actual. rRecRemainTiempo restante de grabación. rGP RemainTiempo restante
35-ESOpciones de reproducciónBúsqueda rápida de una pista o posición específica (Búsqueda rápida)Puede realizar dos tipos de búsqueda rápida:• Búsqued
36-ES2 Pulse GROUP durante al menos 2 segundos para activar el modo de grupo.La reproducción se detiene al final de la última pista del grupo seleccio
37-ES• Inserte un disco con ajustes de grupo.En la grabadora1 Pulse GROUP.“” parpadea en la pantalla y se pueden seleccionar los grupos.2 Antes de que
38-ESVisor de la grabadoraEn A/BNormal/(nada)Todas las pistas se reproducen una vez. rAllRepeat/Todas las pistas se reproducen de forma repetida.
39-ES2 Pulse . o > repetidamente para seleccionar una pista y, a continuación, pulse ENTER.Se introduce la pista seleccionada.3 Repita el paso 2 pa
4-ESÍndice de contenidoDescripción general ...8Comprobación de los accesorios suministrados ...
40-ESPara seleccionar un sonido preajustadoEn la grabadora1 Pulse MENU, pulse . o > varias veces hasta que “SOUND” parpadee en la pantalla y, a con
41-ES3 Para ajustar los graves o los agudos, gire repetidamente el control hacia . o hacia N>.Para cambiar “ B” (graves) y “ T” (agudos): Pulse S
42-ES3 Pulse repetidamente . o > hasta que la información que busca aparezca en el visor.Cada vez que pulsa >, el visor cambiará de la forma sig
43-ESEdición de pistas grabadasPuede editar sus grabaciones para añadir o borrar marcas de pista o etiquetar pistas y MD. Los MD comerciales pregrabad
44-ESEtiquetado de grabacionesEn la grabadora1 Inserte un disco y realice las operaciones siguientes:Cómo etiquetar una pistaComience a reproducir o g
45-ES3 Gire el control varias veces hasta que “EDIT” parpadee en el visor y, a continuación, pulse x para introducir.4 Gire el control varias veces ha
46-ES4 Pulse ENTER al menos durante 2 segundos.Se ha cambiado la etiqueta del disco.En el mando a distancia1 Inserte un disco y realice las operacione
47-ESEn la grabadora1 Con la grabadora parada, pulse MENU.2 Pulse . o > varias veces hasta que “EDIT” parpadee en la pantalla y, a continuación, pu
48-ES6 Gire el control varias veces hasta que el número de la primera pista que desee parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse x para introduc
49-ESCambio de orden de pistas grabadasPuede cambiar el orden de las pistas grabadas.EjemploMover la pista C de la tercera a la segunda pista.En la gr
5-ESOpciones de reproducción ... 35Búsqueda rápida de una pista o posición específica (Búsqueda rápida) ...
50-ESCambio de una pista a un grupo distinto• Inserte un disco con ajustes de grupo.1 Pulse GROUP al menos durante 2 segundos.“” se ilumina en la pant
51-ESCambio de orden de un grupo en un disco (Cambio de grupo)• Inserte un disco con ajustes de grupo.En la grabadora1 Pulse GROUP al menos durante 2
52-ESAdición de una marca de pistaPuede añadir marcas de pista de manera que la parte que sigue a la nueva marca se contabilice como una pista nueva.
53-ES2 Busque la marca de pista pulsando ligeramente ..Por ejemplo, para borrar la tercera marca de pista, busque el principio de la tercera pista. “0
54-ES3 Pulse . o > varias veces hasta que “ :Erase” parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.“Erase OK?” y “PushENTER” aparecen alter
55-ESCómo borrar un grupoPuede borrar pistas en un grupo seleccionado.Recuerde que cuando borre una grabación ya no podrá recuperarla. Compruebe el co
56-ESOtras operacionesProtección auditiva (AVLS)La función AVLS (Automatic volume limiter System) mantiene bajo el volumen máximo para proteger los oí
57-ESDesactivación del pitidoPuede desactivar el pitido de la grabadora y del mando a distancia. Con la grabadora, puede desactivar el pitido de la gr
58-ESBloqueo de los controles (HOLD)Use esta función para evitar el accionamiento involuntario de los botones mientras transporta la grabadora.1 Desli
59-ESFuentes de alimentaciónSe puede usar la grabadora con corriente doméstica o de la forma siguiente: En la grabadora ...— una pila recargable NC-WM
6-ESFuentes de alimentación ...59Duración de la pila ...
60-ESInformación adicionalPrecaucionesSeguridad• No ponga objetos extraños en la toma DC IN 3V.• Mantenga las terminales de la grabadora alejadas de s
61-ES• El polvo depositado en la lente puede impedir que la unidad funcione de forma correcta. Compruebe que la tapa del compartimento del disco está
62-ESNota sobre el mantenimientoLimpie los terminales de forma periódica con un algodón o un paño suave como muestra la ilustración.Si tiene problemas
63-ESLimitaciones del sistemaEl sistema de grabación de la grabadora de MiniDisc es radicalmente diferente de los empleados en las platinas DAT y de c
64-ESEl tiempo de reproducción de una pista extraída es diferente del tiempo que aparece en el monitor de su PC.Esto se debe a la diferencia de cálcul
65-ESSolución de problemas Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en contacto con el proveedor Sony más pró
66-ESLa grabadora no funciona o lo hace deficientemente.• El disco está protegido contra grabación (aparece “PROTECTED”)., Deslice la lengüeta (página
67-ESEl volumen no se puede subir.• AV L S es t á activado., Ajuste AVLS en “AVL S O FF ” (página 56).Un MD no se reproduce normalmente.• Ha cambiad
68-ESLista de menúsFunciones de menúPulse . o > en la grabadora o pulse DISPLAY durante 2 segundos o más en el mando a distancia para introducir un
69-ESTablas de menús en la grabadoraLos menús que proporciona la grabadora en cada estado de funcionamiento aparecen en esta página y en las siguiente
70-ES1) Aparece sólo cuando la grabadora está en modo de grupo y se selecciona un grupo distinto al “GP --”.2) Aparece sólo cuando la grabadora está e
71-ESMenús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está en modo de reproducción1) Aparece sólo cuando la grabadora está en modo de grup
72-ESMenús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está grabando1) Aparece sólo cuando la grabadora está en modo de grupo y se seleccio
73-ESTablas de menús en el mando a distanciaLos menús que proporciona el mando a distancia en cada estado de funcionamiento aparecen en esta página y
74-ESMenús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está en modo de reproducción1) Aparece sólo cuando la grabadora está en modo de grup
75-ESMensajes Si los mensajes siguientes parpadean en el visor, consulte las indicaciones que les siguen.Mensaje de errorSignificado/SoluciónBLANKDIS
76-ESNO DISC • Ha intentado reproducir o grabar sin insertar un disco en la grabadora., Inserte un MD.NO SIGNAL • La grabadora no ha podido detectar s
77-ESEspecificacionesGrabadora de MDSistema de reproducción de audioSistema MiniDisc de audio digitalPropiedades del diodo láserMaterial: GaAlAs MQWLo
78-ESExplicaciones¿Qué es “Net MD”?Net MD es un formato que permite la transferencia de datos de audio a alta velocidad de un PC a un dispositivo de M
79-ESÍndice alfabéticoAAccesoriosopcional 77suministrado 9Ajustevolumen 22AVLS 56BBatterybattery life 59Borrartodo el disco 54un grupo 55una pista 53B
8-ESDescripción generalLo que puede hacer con su Walkman Net MDCon este producto puede transferir fácilmente archivos de audio digitales desde su PC a
2-PTPara evitar riscos de incêndio ou de descargas eléctricas, não exponha o aparelho à chuva ou à humidade.Para evitar um incêndio, não tape os orifí
3-PTNota para utilizadoresSoftware fornecido• As leis de direitos de autor proibem a reprodução do software ou do manual que o acompanha, no todo ou e
4-PTÍndicePanorâmica ...8Verificar os acessórios fornecidos ...
5-PTVários modos de reprodução ... 35Procurar rapidamente uma faixa ou uma posição específica (Procura rápida) ...
6-PTInformações adicionais ...60Precauções ...
7-PT
8-PTPanorâmicaO que pode fazer com o Net MD WalkmanCom este Walkman pode transferir facilmente ficheiros de áudio digital do computador para um MiniDi
9-PTNotas sobre a utilizaçãoPode perder os dados ou a gravação não ficar completa se:— retirar o disco do gravador, desligar o transformador de CA do
10-PTApresentação dos controlos O gravadorA Botão GROUP/CANCEL B Selector REC (gravação) C VisorD Botão OPEN E Botão T MARKF Botão VOL +/– O botão VOL
11-PTA janela do visor do gravadorA Visor de informações em caracteresMostra o nome do disco e das faixas, mensagens de erro, números das faixas, etc.
9-ESNotas sobre el usoLa grabación podrá no realizarse correctamente o se podrán perder los datos grabados cuando:— extraiga el disco de la grabadora,
12-PTOs auscultadores/auriculares com um telecomandoA Botão DISPLAY B Botão PLAY MODE C Botão RPT/ENT (repetir/introduzir) D Botão SOUND E PatilhaF Bo
13-PTComo começarCarregue a pilha recarregável antes de a utilizar. Mesmo que a pilha recarregável não esteja carregada, pode utilizar o gravador desd
14-PT2Carregar a pilha recarregável.3Fazer ligações e desbloquear o controlo.1 Ligue os auscultadores/auriculares com telecomando a i.2 Faça deslizar
15-PTzTambém pode carregar a pilha ligando o transformador de CA directamente ao gravador.Ligue o transformador de CA a DC IN 3V no gravador e depois
16-PTGravar um MD imediatamente (Gravação-sincronizada)Esta secção descreve o procedimento básico para fazer gravações digitais utilizando um cabo ópt
17-PT2Fazer as ligações. (Introduza os cabos firmemente nas tomadas adequadas)3Gravar um MD.1 Com o gravador parado, carregue em MENU.Os itens aparece
18-PTPara parar a gravação, carregue em x.Depois de carregar em x para parar, o gravador desliga-se automaticamente dentro de cerca de 10 segundos (se
19-PTInformações sobre DSP TYPE-R para ATRAC“TYPE-R” é uma especificação de alto nível da Sony utilizada no Processador de sinais digitais (DSP), que
20-PTTransferir músicas do computador para o MiniDisc (Check-out)1Instale o software OpenMG Jukebox fornecido no computador.Para obter informações, co
21-PTzNo passo 3, também pode ligar o gravador ao transformador de CA colocando-o no carregador da pilha.3Gravar dados de áudio no OpenMG Jukebox.Para
Komentarze do niniejszej Instrukcji