
3-285-370-31(1)© 2008 Sony CorporationPrinted in JapanZusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie
10Inhaltsverzeichnis (Fortsetzung)DEInformationen zum „InfoLITHIUM“-Akku ... 124Umgang mit dem Camcorder ...
100Einsatzmöglichkeiten bei einem Windows-Computer (Fortsetzung)DEBei importierten Bildern und Bildern auf nachträglich erstellten Discs ist dies jedo
101Nutzung in Verbindung mit dem ComputerDE7 Klicken Sie auf [Continue].8 Lesen Sie den Lizenzvertrag ([License Agreement]), wählen Sie [I accept the
102Einsatzmöglichkeiten bei einem Windows-Computer (Fortsetzung)DEEmpfohlener USB-KabelanschlussDamit ein ordnungsgemäßer Betrieb des Camcorders gewäh
103StörungsbehebungDEStörungsbehebungStörungsbehebung Wenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der folgenden Tab
104Störungsbehebung (Fortsetzung)DE– [SUPER NIGHTSHOT]– [INT.ZOOM-MIKRO.]– [MIKREFPEGEL]Beim Drücken von EASY werden bestimmte Menüeinstellungen nicht
105StörungsbehebungDE• Laden Sie den Akku (S. 21).Die Ladeanzeige CHG leuchtet beim Laden des Akkus nicht.• Drehen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG
106Störungsbehebung (Fortsetzung)DEFall kann es bis zu 10 Minuten dauern, bis die Disc entnommen werden kann.• Die Temperatur des Camcorders ist sehr
107StörungsbehebungDE(S. 74). Alternativ können Sie auch eine neue Disc verwenden.– DVD-RW (VIDEO-Modus)– DVD+RW• Die Temperatur des Camcorders ist se
108Störungsbehebung (Fortsetzung)DE– Wenn [MEMORY STICK] unter [FILMMEDIUM EINST] ausgewählt ist und Sie keinen „Memory Stick PRO Duo“ eingesetzt habe
109StörungsbehebungDESie können die wiederzugebenden Bilder nicht finden.• Wählen Sie das wiederzugebende Speichermedium aus, indem Sie (HOME) t (MEDI
11DEEmpfehlungen zu verschiedenen MotivenAufnahmeÜberprüfen des Abschlags beim GolfGelungene Aufnahmen auf der Skipiste oder am StrandB ZLUPENAUFN. ..
110Störungsbehebung (Fortsetzung)DEwerden, das den Modus VR nicht unterstützt. Prüfen Sie die Kompatibilität in der Bedienungsanleitung des Abspielger
111StörungsbehebungDE• Bilder, die in einem anderen Gerät geschützt wurden, können nicht bearbeitet werden.• Sie können keine Filme von einer Disc auf
112Störungsbehebung (Fortsetzung)DEDas Bildformat des Bildes ist auf dem 4:3-Fernsehgerät, das an den Camcorder angeschlossen ist, nicht korrekt.• Ste
113StörungsbehebungDE[PUNKT-FOKUS][SZENENWAHL][TELE-MAKRO][SZENENWAHL][BELICHTUNG] NightShot, [SUPER NIGHTSHOT][PUNKT-MESS.]NightShot, [SUPER NIGHTSHO
114Warnanzeigen und -meldungen (Fortsetzung)DEE:20:ss / E:31:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss• Eine Störung ist aufgetreten, die Sie nicht s
115StörungsbehebungDE• Die Bilddatenbankdatei ist beschädigt (S. 76). (Warnanzeigen zur Formatierung des „Memory Stick PRO Duo“)*• Der „Memory Stick P
116Warnanzeigen und -meldungen (Fortsetzung)DE Disc-Fehler Disc herausnehmen.• Der Camcorder kann die Disc nicht erkennen, da sie inkompatibel oder ze
117StörungsbehebungDEInkonsistenzen in der Bilddatenbankdatei. Filmaufnahme/-wiedergabe unmöglich. Soll die Bilddatenbankdatei repariert werden?• Die
118DEWeitere InformationenVerwenden des Camcorders im AuslandStromversorgungMithilfe des mit dem Camcorder gelieferten Netzteils können Sie den Camcor
119Weitere InformationenDEEinstellen der OrtszeitWenn Sie den Camcorder im Ausland verwenden, lässt sich die Uhr problemlos auf die Ortszeit einstelle
12DEIhr neuer CamcorderFür den Camcorder geeignete MedienZur Aufnahme/Wiedergabe/Bearbeitung stehen als Medien eine Disc oder ein „Memory Stick PRO Du
120DEDatei-/Ordnerstruktur auf dem „Memory Stick PRO Duo“Unten sehen Sie die Datei-/Ordnerstruktur. Beim Aufnehmen und Wiedergeben von Bildern mit dem
121Weitere InformationenDEWartung und SicherheitsmaßnahmenAuf Seite 13 finden Sie ausführliche Informationen zu den für diesen Camcorder geeigneten Di
122Wartung und Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung)DE– Formatieren (S. 72)– Definalisieren (S. 74) Pflege und Aufbewahrung der Discs• Achten Sie darauf,
123Weitere InformationenDE• Achten Sie darauf, nicht zu stark auf den „Memory Stick PRO Duo“ zu drücken, wenn Sie auf den Notizbereich schreiben.• Bri
124Wartung und Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung)DE• Bilder können mit dem Camcorder unter Umständen nicht wiedergegeben werden:– Wenn die Bilddaten a
125Weitere InformationenDEden Akku zum Aufbewahren vom Camcorder ab und lagern Sie ihn kühl und trocken.• Wenn Sie den Akku mit dem Camcorder vollstän
126Wartung und Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung)DEx Wenn Sie den Camcorder lange Zeit nicht benutzen• Schalten Sie ihn gelegentlich ein und lassen Si
127Weitere InformationenDEWenn Sie nicht auf die richtige Stelle gedrückt haben, versuchen Sie die Kalibrierung nochmals.b Hinweise• Verwenden Sie für
128Wartung und Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung)DE3 Entfernen Sie den Staub mit einer Blasvorrichtung für Kameras usw. aus dem Augenmuschelblock.4 Dr
129Weitere InformationenDETechnische DatenSystemVideokomprimierungsformatMPEG2/JPEG (Standbilder)Audiokomprimierungsformat Dolby Digital 2/5.1 KanäleD
13Ihr neuer CamcorderDEBei den Angaben in der Tabelle handelt es sich um die ungefähre Aufnahmedauer in Minuten bei Verwendung einer Disc-Seite. Die A
130Technische Daten (Fortsetzung)DEAbmessungen (Näherungswerte)58 × 93 × 134 mm (B× H×T) einschließlich vorstehender Teile58 × 93 × 150 mm (B× H×T)
131Weitere InformationenDEHinweise zur LizenzJEDE VERWENDUNG DIESES DEM MPEG-2-STANDARD ENTSPRECHENDEN PRODUKTS ZUR CODIERUNG VON VIDEO-DATEN FÜR MITG
132DEKurzreferenzLage und Funktion der Teile und BedienelementeAuf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten finden Sie weitere Informationen.A Motorzoom
133KurzreferenzDE A Memory Stick Duo-Einschub/-Fach (31)B LCD-Bildschirm/Berührungsbildschirm (17, 26)C Taste (HOME) (18, 78)D Zoomtasten (39, 47)E Ta
134Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente (Fortsetzung)DEA Objektiv (Carl Zeiss-Objektiv) (6)B Blitz (82)C Infrarotstrahler/Fernbedienungssens
135KurzreferenzDEFernbedienungA Taste DATA CODE (86)Datum und Uhrzeit bzw. Kameraeinstellungen der aufgenommenen Bilder werden angezeigt, wenn Sie die
136Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente (Fortsetzung)DESo tauschen Sie die Batterie in der Fernbedienung aus1 Halten Sie die Lasche gedrückt
137KurzreferenzDEAnzeigen beim Aufnehmen/WiedergebenAufnehmen von FilmenAufnehmen von StandbildernAnzeigen von FilmenAnzeigen von StandbildernA Taste
138Anzeigen beim Aufnehmen/Wiedergeben (Fortsetzung)DEDie folgenden Anzeigen erscheinen während der Aufnahme/Wiedergabe und geben die Einstellungen de
139KurzreferenzDEAufnahmedatum, -uhrzeit und die Einstellungsdaten der Kamera werden automatisch auf dem Speichermedium aufgezeichnet. Sie werden währ
14Für den Camcorder geeignete Medien (Fortsetzung)DEz Tipps• Angaben, wie 9M und 6M in der Tabelle, zeigen die durchschnittliche Bitrate an. M steht f
140DEGlossarx 5.1-Kanal-RaumklangBei diesem System erfolgt die Tonwiedergabe über 6 Lautsprecher, und zwar 3 vorne (links, rechts und Mitte), 2 hinten
141KurzreferenzDEIndexNumerische12BILDER...8716:9 ...4916:9-FORMAT ...3
142Index (Fortsetzung)DEFOTO EINSTELLEN...84TON/ANZEIGE EIN...87ZEIT/SPRACHE
143KurzreferenzDESZENENWAHL...95, 113S&W ...98TTechnische Daten...129TEILENOriginal...
2NLLees dit door voordat u de camcorder gebruiktVoordat u het apparaat gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar deze voor
3NLgeval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen.In het geval dat de produc
4Lees dit door voordat u de camcorder gebruikt (Vervolg)NLTypen "Memory Stick" die u in de camcorder kunt gebruiken• Voor het opnemen van fi
5NLInformatie over de menu-items, het LCD-scherm, de zoeker en de lens• Een menu-item dat grijs wordt weergegeven, is niet beschikbaar in de huidige o
6Lees dit door voordat u de camcorder gebruikt (Vervolg)NLInformatie over deze handleiding• De LCD-schermen en de zoekerafbeeldingen en -indicators di
7NLInhoudLees dit door voordat u de camcorder gebruikt ...2Inhoud ...7
15Ihr neuer CamcorderDEVerwendung des Camcorders1Medienauswahl (S. 28)Sie können das Speichermedium für Filme auswählen. Wählen Sie für die Aufnahme a
8Inhoud (Vervolg)NLDe categorie (MEDIA BEHEREN) ... 64De disc compatibel maken voor weergave op andere apparaten (fina
9NLOnderdelen en bedieningselementen ...130Aanduidingen die worden weergegeven tijdens het opnemen/afs
10NLVoorbeelden van onderwerpen en oplossingenOpnemenUw golfswing controlerenEen mooie opname van een skipiste of strand makenB VL.LNGZ.OPN...
11Genieten van de camcorderNLGenieten van de camcorderMedia voor uw camcorderVoor de selectie van de media voor het opnemen/afspelen/bewerken van film
12Media voor uw camcorder (Vervolg)NLWaarden in de tabel staan voor de geschatte opnameduur in minuten op één zijde van een disc.De opnameduur op de a
13Genieten van de camcorderNL• Wanneer u een dubbelzijdige disc gebruikt, kunt u beelden opnemen op beide zijden (p. 119).• Zie pagina 31 voor de opna
14NLUw camcorder gebruiken1Media selecteren (p. 27)U kunt media voor films selecteren. Als u opnamen wilt maken op een disc, selecteert u de disc die
15Genieten van de camcorderNL4Bekijken op andere apparatenx Beelden bekijken op een televisie (p. 46)U kunt de beelden die u op uw camcorder hebt opge
16NL" HOME" en " OPTION"- Profiteren van twee menutypenB Categorieën en items van het HOME MENUDe categorie (OPNEMEN)De categorie
17Genieten van de camcorderNL1 Draai, terwijl u de groene knop indrukt, de POWER-schakelaar in de richting van de pijl om uw camcorder in te schakelen
16Verwendung des Camcorders (Fortsetzung)DE4Anzeige auf anderen Gerätenx Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehschirm (S. 48)Sie können die Bilder, di
18NL2 Raak (HELP) aan.Het onderste gedeelte van (HELP) wordt oranje.3 Raak het item aan waarvan u de inhoud wilt kennen.Wanneer u een item aanraakt,
19Aan de slagNLAan de slagStap 1: Bijgeleverde onderdelen controlerenControleer of de volgende onderdelen in de verpakking van de camcorder aanwezig z
20NLStap 2: De accu opladenU kunt de "InfoLITHIUM"-accu (H-serie) (p. 121) opladen nadat u de accu in de camcorder hebt geplaatst.b Opmerkin
21Aan de slagNLnetspanningsadapter los van de DC IN-aansluiting.b Opmerkingen• Koppel de netspanningsadapter los van de DC IN-aansluiting. Houd hierbi
22Stap 2: De accu opladen (Vervolg)NLOpnameduurBeschikbare tijd in minuten (bij benadering) wanneer u een volledig opgeladen accu gebruikt.Wanneer u o
23Aan de slagNL• De stroom wordt niet geleverd via de accu als de netspanningsadapter is aangesloten op de DC IN-aansluiting van de camcorder, zelfs n
24Stap 3: De stroom inschakelen en de datum en tijd instellen (Vervolg)NLHet scherm [KLOK INSTEL.] wordt weergegeven.3 Selecteer de gewenste regio met
25Aan de slagNLStap 4: Aanpassingen uitvoeren vóór de opnameOpen het LCD-scherm 90 graden ten opzichte van de camcorder (1). Vervolgens draait u het L
26Stap 4: Aanpassingen uitvoeren vóór de opname (Vervolg)NLStel de handgreepband af en maak deze vast zoals weergegeven. Houd uw camcorder goed vast.D
27Aan de slagNLStap 5: Media selecteren voor filmsU kunt de media instellen die voor films moeten worden gebruikt. U kunt een disc of een "Memory
17Ihr neuer CamcorderDE„ HOME“ und „ OPTION“- Zwei Typen von Menüs stehen zur AuswahlB Kategorien und Optionen im HOME MENUKategorie (AUFNAHME)Kategor
28NLStap 6: Een disc of "Memory Stick PRO Duo" plaatsenWanneer u [DISC] selecteert in "Stap 5", is een nieuwe 8 cm DVD-RW, DVD+RW,
29Aan de slagNL5 Raak de voor u geschikte optie aan op het scherm.x DVD-RWSelecteer de opname-indeling [VIDEO] of [VR] (p. 11) en raak aan.x DVD+RWSe
30Stap 6: Een disc of "Memory Stick PRO Duo" plaatsen (Vervolg)NLZie pagina 4 over de "Memory Stick" die u kunt gebruiken met uw c
31Aan de slagNLb Opmerkingen• Om te verhinderen dat media worden beschadigd of opgenomen beelden verloren gaan, mag u het volgende niet doen wanneer h
32NLOpnemen/afspelenProbleemloos opnemen en afspelen (gebruik van de Easy Handycam)Met Easy Handycam worden bijna alle instellingen automatisch ingest
33Opnemen/afspelenNLz Tips• Tijdens het gebruik van de Easy Handycam verschijnt een kader op het gezicht van een persoon ([GEZICHTSDETECTIE], p. 81).1
34Probleemloos opnemen en afspelen (gebruik van de Easy Handycam) (Vervolg)NLzTips• Wanneer u geselecteerde films afspeelt en de laatste film wordt be
35Opnemen/afspelenNLOpnemenDe films worden opgenomen op de media zijn geselecteerd in [FILMMEDIA INST.] (p. 27).b Opmerkingen• Als de ACCESS- /toegang
36Opnemen (Vervolg)NL1 Draai de POWER-schakelaar tot het A-lampje (Film) gaat branden.2 Druk op START/STOP B (of C).Druk nogmaals op START/STOP om te
37Opnemen/afspelenNLU kunt beelden vergroten tot ongeveer 15 keer het oorspronkelijke formaat met de motorzoomknop of de zoomtoetsen op het LCD-kader.
18DE1 Drücken Sie die grüne Taste und drehen Sie gleichzeitig den Schalter POWER in Pfeilrichtung, um den Camcorder einzuschalten.2 Drücken Sie (HOME
38Opnemen (Vervolg)NLAls u op QUICK ON drukt in plaats van de POWER-schakelaar uit te schakelen, wordt het stroomverbruik verminderd (slaapstand). In
39Opnemen/afspelenNLz Tips• Als u een helderder beeld wilt opnemen, gebruikt u de functie Super NightShot (p. 95). Als u een film wilt opnemen met kle
40Opnemen (Vervolg)NL• [GELUID OPNEMEN]Selecteer [AAN] ( ) om geluiden zoals conversatie toe te voegen aan slow-motion films. De standaardinstelling i
41Opnemen/afspelenNLAfspelenU kunt films afspelen die zijn opgenomen op de media die zijn geselecteerd in [FILMMEDIA INST.] (p. 27).1 Draai de POWER-s
42Afspelen (Vervolg)NL3 Begin met afspelen.Raak het tabblad aan en raak vervolgens de film die u wilt afspelen aan.Wanneer u geselecteerde films afs
43Opnemen/afspelenNLHet volume van films aanpassenRaak, terwijl u films afspeelt, (OPTION) t tabblad t [VOLUME] aan en regel vervolgens het volume m
44Afspelen (Vervolg)NL4 Raak / aan om het gewenste gezichtsbeeld te zoeken en selecteer vervolgens het gezichtsbeeld van de scène die u wilt afspele
45Opnemen/afspelenNLU kunt stilstaande beelden vergroten van ongeveer 1,1 tot 5 keer het oorspronkelijke formaat.De vergroting kan worden aangepast me
46NLDe beelden op een televisie afspelenSluit de camcorder aan op de aansluiting van de tv of op de VCR met de A/V-kabel 1 of een A/V kabel met S VIDE
47Opnemen/afspelenNLb Opmerkingen• Wanneer u [TV-TYPE] instelt op [4:3], kan de kwaliteit van het beeld afnemen. Wanneer de breedte-/hoogteverhouding
19Ihr neuer CamcorderDE2 Berühren Sie (HELP).Der Hintergrund der Taste (HELP) wird orange angezeigt.3 Berühren Sie die Option, über die Sie mehr erf
48NLBewerkenDe categorie (OVERIG)Via deze categorie kunt u beelden op de media bewerken of afdrukken of ze naar uw computer kopiëren om een originel
49BewerkenNLBeelden verwijderenb Opmerkingen• U kunt beelden niet herstellen nadat deze zijn verwijderd.z Tips• U kunt maximaal 100 beelden in één kee
50Beelden verwijderen (Vervolg)NLRaak aan om naar het vorige scherm te gaan.3 Raak t [JA] aan.4 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aa
51BewerkenNLAlle stilstaande beelden tegelijkertijd verwijderen1 Raak in stap 3 [ ALLES VERW.] aan.2 Raak [JA] t [JA] aan.3 Wanneer [Voltooid.] wordt
52NLEen stilstaand beeld van een film vastleggen (DCR-DVD910E)U kunt op elk ogenblik tijdens het afspelen van de film een stilstaand beeld vastleggen.
53BewerkenNLFilms kopiëren naar media in uw camcorder (DCR-DVD910E)U kunt films vanaf een "Memory Stick PRO Duo" kopiëren naar een disc.Plaa
54Films kopiëren naar media in uw camcorder (DCR-DVD910E) (Vervolg)NL2 Raak / aan om de opnamedatum van de gewenste beelden te selecteren en raak ve
55BewerkenNLFilms splitsenSelecteer vooraf het medium dat de film bevat die u wilt splitsen (p. 27).1 Raak (HOME) t (OVERIG) t [BWRK] aan.2 Raak [SPLI
56NLDe afspeellijst makenEen afspeellijst is een lijst met miniaturen van de films die u hebt geselecteerd. De oorspronkelijke scènes worden niet gewi
57BewerkenNLb Opmerkingen• Verwijder de accu of de netspanningsadapter niet van uw camcorder tijdens het toevoegen van films. • Verwijder de "Mem
2DEBitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesenLesen Sie dieses Handbuch vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie es zum spät
20DEVorbereitungenSchritt 1: Überprüfen des mitgelieferten ZubehörsÜberprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile mit dem Camcorder geliefert wurden.Die
58De afspeellijst maken (Vervolg)NL3 Selecteer de film die u wilt verplaatsen.De geselecteerde film wordt gemarkeerd met .Houd de film ingedrukt op h
59BewerkenNLFilms kopiëren naar VCR- of DVD/HDD-recordersU kunt films die worden afgespeeld op de camcorder, kopiëren naar andere opnameapparaten, zoa
60Films kopiëren naar VCR- of DVD/HDD-recorders (Vervolg)NLaansluit, wordt er geen audio uitgevoerd.b Opmerkingen• Als u de schermaanduidingen, zoals
61BewerkenNL1 Schakel de camcorder in.2 Sluit de (USB) stekker van uw camcorder aan op een DVD-brander, enz. met de bijgeleverde USB-kabel (p. 131).
62Opgenomen beelden afdrukken (PictBridge-compatibele printer) (Vervolg)NL4 Raak het stilstaande beeld aan dat u wilt afdrukken.Het geselecteerde stil
63BewerkenNLcomputer te gebruiken door een printer direct aan te sluiten op een digitale videocamera of een digitale camera, ongeacht de fabrikant of
64NLMedia gebruikenDe categorie (MEDIA BEHEREN)Via deze categorie kunt u de media voor diverse doeleinden gebruiken.FILMMEDIA INST.U kunt media voor
65Media gebruikenNLDe disc compatibel maken voor weergave op andere apparaten (finaliseren)Door het finaliseren wordt de opgenomen disc compatibel voo
66De disc compatibel maken voor weergave op andere apparaten (finaliseren) (Vervolg)NLFilms toevoegen aan een gefinaliseerde disc (p.72)b Opmerkingen•
67Media gebruikenNLb Opmerkingen• Het finaliseren van een disc kan één minuut tot meerdere uren duren. Hoe korter het materiaal dat op de disc is opge
21VorbereitungenDESchritt 2: Laden des AkkusSie können den „InfoLITHIUM“-Akku (Serie H) (S. 124) laden, nachdem Sie ihn am Camcorder angebracht haben.
68De disc compatibel maken voor weergave op andere apparaten (finaliseren) (Vervolg)NLb Opmerkingen• Tijdens het gebruik van Easy Handycam (p. 32), is
69Media gebruikenNLEen disc afspelen op andere apparatenDoor het finaliseren van een disc (p. 65) kunt u films die op uw camcorder zijn opgenomen, op
70NLMedia-informatie controlerenU kunt de resterende opnameduur of -ruimte controleren van de media die zijn geselecteerd in [FILMMEDIA INST.] (p. 27)
71Media gebruikenNL3 Plaats de schijf die u wilt formatteren in de camcorder.4 Raak (HOME) t (MEDIA BEHEREN) t [MEDIA FORMATT.] t [DISC] aan.x DVD-RWS
72NLb Opmerkingen• Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen en koppel de netspanningsadapter niet los tijdens het formatteren. • Zelfs
73Media gebruikenNLAls u een DVD-menu (p. 67) hebt gemaakt tijdens het finaliseren, moet u de volgende stappen uitvoeren voordat u extra films opneemt
74NLDe juiste schijf zoeken (DISCSELECTIEGIDS)Selecteer op het scherm de optie die voor u geschikt is. Daarna wordt de geschikte disc voor uw doelstel
75Media gebruikenNLb Opmerkingen• Zorg dat de camcorder tijdens deze bewerking geen mechanische schokken of trillingen te verduren krijgt.• Koppel de
76NLDe camcorder aanpassenWat u kunt doen met de categorie (INSTELLINGEN) van het HOME MENUU kunt de opnamefuncties en de bedieningsinstellingen aan
77De camcorder aanpassenNLFOTO-INSTELL. (p. 82)INS.BLDWEERG. (p. 84)INS.GELUID/WRGV** (p. 85)UITVOERINSTELL. (p. 87)KLOK/ TAALINS. (p. 87)ALGEMENE INS
22Schritt 2: Laden des Akkus (Fortsetzung)DE5 Die Anzeige CHG (Laden) schaltet sich aus, sobald der Akku ganz aufgeladen ist. Ziehen Sie das Netzteil
78NLFILMINST.CAMERA (Items voor het opnemen van films)Raak 1 en daarna 2 aan.Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u / aan om een
79De camcorder aanpassenNLU kunt het maximale zoomniveau selecteren als u meer wilt inzoomen dan de optische zoomfactor. De beeldkwaliteit vermindert
80FILMINST.CAMERA (Vervolg)NLB AANHiermee wordt de aanduiding voor de resterende ruimte op de media weergegeven.AUTOToont de resterende opnameduur van
81De camcorder aanpassenNLU kunt deze functie instellen wanneer u stilstaande beelden opneemt met de ingebouwde flitser of een externe flitser (option
82NLFOTO-INSTELL.(Items voor het opnemen van stilstaande beelden)Raak 1 en daarna 2 aan.Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u /
83De camcorder aanpassenNLB SERIEBestandsnummers worden op volgorde toegewezen, zelfs als de "Memory Stick PRO Duo" door een andere wordt ve
84NLINS.BLDWEERG.(Items om de weergave aan te passen)Raak 1 en daarna 2 aan.Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u / aan om een
85De camcorder aanpassenNLU kunt het aantal miniaturen selecteren dat op het scherm VISUAL INDEX of op het scherm Afspeellijst wordt weergegeven.Minia
86INS.GELUID/WRGV (Vervolg)NLU kunt de helderheid van de achtergrondverlichting van het LCD-scherm aanpassen.B NORMAALStandaard helderheid.LICHTHet LC
87De camcorder aanpassenNLUITVOERINSTELL.(Items voor aansluiting op andere apparaten)Raak 1 en daarna 2 aan.Als het item niet op het scherm wordt weer
23Vorbereit ungenDEAufnahmedauerUngefähre Dauer (Minuten) bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus.Bei Aufnahmen auf einer DiscBei Aufnahmen a
88NLALGEMENE INST.(Andere items)Raak 1 en daarna 2 aan.Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u / aan om een andere pagina weer te
89De camcorder aanpassenNLFuncties activeren met het OPTION MENUHet OPTION MENU verschijnt op dezelfde manier als het pop-upvenster dat wordt weergeg
90Functies activeren met het OPTION MENU (Vervolg)NLOpname-items in het OPTION MENUItems * PaginaTabblad FOCUS-91SPOTFOCUS-91TELEMACRO-91BELICHTING-9
91De camcorder aanpassenNLFuncties die zijn ingesteld in het OPTION MENUItems die u alleen in het OPTION MENU kunt instellen, worden hierna beschreve
92Functies die zijn ingesteld in het OPTION MENU (Vervolg)NLAls u de bewerking wilt annuleren, raakt u [UIT] aan of verplaatst u de zoomfunctie naar
93De camcorder aanpassenNLSCHEMERPORTRET ( )Selecteer deze optie om stilstaande beelden op te nemen van mensen met een achtergrond met behulp van een
94Functies die zijn ingesteld in het OPTION MENU (Vervolg)NLU kunt de witbalans aanpassen aan de helderheid van de opnameomgeving.B AUTODe witbalans
95De camcorder aanpassenNLWanneer u [COLOR SLOW SHTR] instelt op [AAN], kunt u een beeld helderder opnemen in kleur, zelfs in een donkere omgeving. ve
96Functies die zijn ingesteld in het OPTION MENU (Vervolg)NLAls u [OUDE FILM] instelt, wordt weergegeven en kunt u het effect van een oude film toe
97Uitvoeren met uw computerNLUitvoeren met uw computerWat u kunt doen met een Windows computerWanneer u "Picture Motion Browser" installeert
24DE• In den folgenden Fällen blinkt die Anzeige /CHG (Laden) während des Ladevorgangs oder charge (Battery Info) wird nicht richtig angezeigt:– Der A
98Wat u kunt doen met een Windows computer (Vervolg)NLde achtergrond werken, de prestaties van het product beperken.• "Picture Motion Browser&quo
99Uitvoeren met uw computerNLb Opmerkingen• Zelfs als u een scherm ziet met de vraag uw computer opnieuw op te starten, hoeft u dat op dit ogenblik ni
100Wat u kunt doen met een Windows computer (Vervolg)NLDe USB-kabel loskoppelen1 Klik op het pictogram [Unplug or eject hardware] in het systeemvak in
101Problemen oplossenNLProblemen oplossenProblemen oplossenAls er problemen optreden bij het gebruik van de camcorder, kunt u de volgende tabel gebrui
102Problemen oplossen (Vervolg)NL– [SUPER NIGHTSHOT]– [INT.ZOOMMICR.]– [MICR.NIVEAU]Zelfs als u op EASY drukt, worden de menu-instellingen niet automa
103Problemen oplossenNL• Laad de accu op (p. 20).Het CHG-lampje (opladen) gaat niet branden als u de accu oplaadt.• Draai de POWER-schakelaar naar OFF
104Problemen oplossen (Vervolg)NLlaat het apparaat even afkoelen in een koele omgeving.• U hebt uw camcorder uitgeschakeld tijdens het finaliseren van
105Problemen oplossenNL• Er is vochtcondensatie opgetreden. Schakel de camcorder uit en laat deze gedurende ongeveer 1 uur uitgeschakeld (p. 124).• He
106Problemen oplossen (Vervolg)NLAutomatisch scherpstellen functioneert niet.• Stel [FOCUS] in op [AUTO] (p. 91).• De opnameomstandigheden zijn niet g
107Problemen oplossenNLU kunt geen disc afspelen.• Controleer de compatibiliteit van de disc (p. 11).• Plaats een disc met de opnamezijde naar de camc
25VorbereitungenDE3 Wählen Sie die gewünschte geografische Region mit / aus und berühren Sie dann [WEITER].4 Stellen Sie [SOMMERZEIT] ein und berühr
108Problemen oplossen (Vervolg)NL" " wordt aangegeven op een beeld in het DVD-menu.• Het laden van de gegevens is mogelijk mislukt tijdens h
109Problemen oplossenNLFilms kunnen niet worden gesplitst.• Een film die te kort is, kan niet worden gesplitst.• Een film die op een ander apparaat is
110Problemen oplossen (Vervolg)NL"Picture Motion Browser" werkt niet goed.• Sluit "Picture Motion Browser" af en start uw computer
111Problemen oplossenNL[SPOTMETER] NightShot, [SUPER NIGHTSHOT][SCÈNEKEUZE]NightShot, [SUPER NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [OUDE FILM], [TELEMACRO],
112Waarschuwingen en berichten (Vervolg)NLE:20:ss / E:31:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss• Er is een storing opgetreden die u niet kunt verh
113Problemen oplossenNLSnel knipperend*• Er is geen vrije ruimte voor het opnemen. Verwijder onnodige beelden (p. 49) of formatteer de "Memory St
114Waarschuwingen en berichten (Vervolg)NL Discfout Verwijder disc.• Uw camcorder kan de disc niet herkennen omdat de disc niet compatibel is of omdat
115Problemen oplossenNLx PictBridge-compatibele printerNiet aangesloten op PictBridge-compatibele printer.• Schakel de printer uit en weer in, koppel
116NLAanvullende informatieDe camcorder gebruiken in het buitenlandVoedingU kunt de camcorder met de bijgeleverde netspanningsadapter gebruiken in all
117Aanvullende informatieNLDe plaatselijke tijd instellenU kunt de klok gemakkelijk instellen op de plaatselijke tijd door een tijdsverschil in te ste
26DESchritt 4: Einstellungen vor der AufnahmeKlappen Sie den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad zum Camcorder auf (1) und schwenken Sie ihn dann auf eine
118NLStructuur van bestanden/mappen op een "Memory Stick PRO Duo"Hieronder wordt de structuur van bestanden en mappen weergegeven. U hoeft d
119Aanvullende informatieNLOnderhoud en voorzorgsmaatregelenZie pagina 12 voor details over de discs die u met de camcorder kunt gebruiken.Opmerkingen
120Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (Vervolg)NLVerzorging en opslag van de discs• Houd de disc schoon, anders zal de beeldkwaliteit van de audio- en
121Aanvullende informatieNL• Plaats de "Memory Stick PRO Duo" in het doosje als u deze wilt meenemen of opbergen.• Raak de aansluitpunten ni
122Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (Vervolg)NLWat is een "InfoLITHIUM"-accu?Een "InfoLITHIUM"-accu is een lithium-ion accu die i
123Aanvullende informatieNLGebruik en onderhoud• Gebruik of bewaar de camcorder en accessoires niet onder de volgende omstandigheden.– Op extreem warm
124Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (Vervolg)NLCondensvormingAls uw camcorder direct van een koude naar een warme plaats wordt gebracht, kan vocht co
125Aanvullende informatieNLInformatie over de behuizing• Als de behuizing van de camcorder vuil is, reinigt u deze met een zachte, vochtige doek en ve
126Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (Vervolg)NL6 Maak het oogstukblok vast aan de zoeker en duw dit recht naar binnen tot het op zijn plaats klikt.b
127Aanvullende informatieNLTechnische gegevensSysteemVideocompressie-indelingMPEG2/JPEG(Stilstaande beelden)Audiocompressie-indelingDolby Digital 2/5.
27VorbereitungenDEStellen Sie das Griffband wie in der Abbildung dargestellt ein und befestigen Sie es; achten Sie auch darauf, dass Sie den Camcorder
128Technische gegevens (Vervolg)NLAfmetingen (ongeveer)58 × 93 × 134 mm(b× h×d) inclusief uitstekende onderdelen58 × 93 × 150 mm(b× h×d) inclusief uit
129Aanvullende informatieNLOpmerkingen bij de licentieELK GEBRUIK VAN DIT PRODUCT, BEHALVE HET GEBRUIK DOOR CONSUMENTEN VOOR PERSOONLIJKE DOELEINDEN,
130NLNaslagOnderdelen en bedieningselementenDe cijfers in ( ) zijn referentiepagina's.A Motorzoomknop (37, 45)B PHOTO-toets (32, 36)C POWER-schak
131NaslagNL A Memory Stick Duo-sleuf/klep (30)B LCD-scherm/aanraakscherm (16, 25)C (HOME)-toets (17, 76)D Zoomtoetsen (37, 45)E START/STOP-toets (32,
132Onderdelen en bedieningselementen (Vervolg)NLA Lens (Carl Zeiss) Lens (5)B Flitser (80)C Infraroodpoort/AfstandsbedieningssensorRicht de afstandsbe
133NaslagNLAfstandsbedieningA DATA CODE-toets (84)Als u op deze toets drukt tijdens het afspelen, worden de datum en tijd of gegevens over de camera-i
134Onderdelen en bedieningselementen (Vervolg)NL• Naarmate de lithiumbatterij zwakker wordt, kan de bedieningsafstand van de afstandsbediening afnemen
135NaslagNLAanduidingen die worden weergegeven tijdens het opnemen/afspelenFilms opnemenStilstaande beelden opnemenFilms weergevenStilstaande beelden
136Aanduidingen die worden weergegeven tijdens het opnemen/afspelen (Vervolg)NLDe volgende aanduidingen worden tijdens het opnemen/afspelen weergegeve
137NaslagNLDe opnamedatum, -tijd en camera-instellingsgegevens worden automatisch opgenomen op de media. Ze worden niet weergegeven tijdens het opneme
28DESchritt 5: Medienauswahl für FilmeSie können das Speichermedium festlegen, das für Filme verwendet werden soll. Sie haben die Auswahl zwischen ein
138NLVerklarende woordenlijstx 5.1-kanaals surround soundEen systeem waarbij geluid wordt afgespeeld met 6 luidsprekers: 3 voorluidsprekers (links, re
139NaslagNLIndexCijfers12BEELDEN...8516:9 ...4616:9 BREED...2921-polige
140Index (vervolg)NLGEGEVENSCODE...84Gelijkstroomstekker ...20GEZICHTSDETECTIE...81, 110Gezich
141NaslagNLStilstaande beelden ...32, 36STRAND ...93SUBTTL. DATUM ...80SUPER NIGHTSHOT...
29VorbereitungenDESchritt 6: Einlegen einer Disc oder eines „Memory Stick PRO Duo“Wenn Sie in „Schritt 5“ [DISC] auswählen, ist eine neue 8-cm-DVD-RW,
3DEMaterialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihre
30Schritt 6: Einlegen einer Disc oder eines „Memory Stick PRO Duo“ (Fortsetzung)DE5 Berühren Sie auf dem Bildschirm die Option, die für Sie optimal is
31VorbereitungenDEz Tipps• Auch wenn Ihr Camcorder ausgeschaltet ist, können Sie die Disc einlegen oder entnehmen, solange der Camcorder an eine Strom
32Schritt 6: Einlegen einer Disc oder eines „Memory Stick PRO Duo“ (Fortsetzung)DE4 Berühren Sie [JA].Entnahme des „Memory Stick PRO Duo“Klappen Sie d
33Aufnahme/WiedergabeDEAufnahme/WiedergabeUnkomplizierte Aufnahme und Wiedergabe (Easy Handycam-Modus)Im Easy Handycam-Modus werden fast alle Einstell
34Unkomplizierte Aufnahme und Wiedergabe (Easy Handycam-Modus) (Fortsetzung)DEz Tipps• Im Easy Handycam-Modus erscheint auf dem Gesicht einer Person e
35Aufnahme/WiedergabeDEz Tipps• Wenn bei der Wiedergabe ab einem ausgewählten Film der letzte Film erreicht ist, erscheint wieder der VISUAL INDEX.• S
36Unkomplizierte Aufnahme und Wiedergabe (Easy Handycam-Modus) (Fortsetzung)DEb Hinweise• Bei DVD-R, DVD+R DL können Sie die Disc nach ihrer Finalisie
37Aufnahme/WiedergabeDEAufnahmeDie Filme werden auf dem unter [FILMMEDIUM EINST] (S. 28) ausgewählten Speichermedium aufgezeichnet.b Hinweise• Wenn di
38Aufnahme (Fortsetzung)DE1 Drehen Sie den Schalter POWER A, bis die Anzeige (Film) aufleuchtet.2 Drücken Sie START/STOP B (oder C).Zum Beenden der A
39Aufnahme/WiedergabeDEMit dem Motorzoom-Hebel oder mit den Tasten auf dem LCD-Rahmen können Sie Bilder bis zum 15-fachen der Originalgröße vergrößer
4Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen (Fortsetzung)DEIhr Camcorder wird mit zwei verschiedenen Bedienungsanleitungen ausgeliefert.–„Bedienung
40Aufnahme (Fortsetzung)DEWenn Sie QUICK ON drücken, statt den POWER-Schalter auszuschalten, verringert sich der Stromverbrauch (Ruhemodus). Im Ruhemo
41Aufnahme/WiedergabeDEz Tipps• Um eine hellere Aufnahme zu erzielen, verwenden Sie die Funktion Super NightShot (S. 97). Um naturgetreuere Farben zu
42Aufnahme (Fortsetzung)DE• [TONAUFNAHME]Wählen Sie [EIN] ( ), wenn Sie die Zeitlupenaufnahmen mit Ton, zum Beispiel einem Dialog, unterlegen wollen.
43Aufnahme/WiedergabeDEWiedergabeSie können Filme abspielen, die auf dem unter [FILMMEDIUM EINST] (S. 28) ausgewählten Speichermedium aufgezeichnet wu
44Wiedergabe (Fortsetzung)DE3 Starten Sie die Wiedergabe.Berühren Sie das Register und den wiederzugebenden Film.Wenn bei der Wiedergabe ab einem au
45Aufnahme/WiedergabeDEz Tipps• Sie können zum Bildschirm VISUAL INDEX wechseln, indem Sie (HOME) D (oder E) t (BILDER ANZEIGEN) t [VISUAL INDEX] ber
46Wiedergabe (Fortsetzung)DE3 Berühren Sie / zur Auswahl des gewünschten Films.4 Berühren Sie / , um nach dem gewünschten Gesichtsbild zu suchen, u
47Aufnahme/WiedergabeDESie können Standbilder auf das 1,1- bis 5-fache der Originalgröße vergrößern.Die Vergrößerung können Sie mit dem Motorzoom-Hebe
48DEAnzeigen von Bildern auf einem FernsehschirmSchließen Sie Ihren Camcorder an die Eingangsbuchse eines Fernsehgeräts oder eines VCR an, und zwar mi
49Aufnahme/WiedergabeDESo stellen Sie das Bildformat auf das angeschlossene Fernsehgerät ein (16:9/4:3)Ändern Sie die Einstellung in Übereinstimmung m
5DEkompatiblen Zubehör verwenden wollen, müssen Sie den „Memory Stick PRO Duo“ in einen Memory Stick Duo-Adapter einsetzen.Umgang mit dem Camcorder• H
50DEDiese Kategorie ermöglicht die Bearbeitung oder den Druck von Bildern auf dem Speichermedium und auch das Kopieren der Bilder auf den Computer zur
51BearbeitenDELöschen von Bildernb Hinweise• Einmal gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden.z Tipps• Sie können bis zu 100 Bilder auf e
52Löschen von Bildern (Fortsetzung)DEBerühren Sie zur Bestätigung den Film auf dem Bildschirm. Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zu wechsel
53BearbeitenDE1 Berühren Sie (HOME) t (SONSTIGES) t [LÖSCHEN].2 Berühren Sie [ LÖSCHEN].3 Berühren Sie [ LÖSCHEN].4 Berühren Sie das zu löschende Sta
54DEAufnahme eines Standbilds auf Basis eines Films (DCR-DVD910E)Während des Abspielens eines Films können Sie jederzeit ein Standbild aufnehmen.Wähle
55BearbeitenDEÜberspielen von Filmen auf Speichermedien im Camcorder (DCR-DVD910E)Sie können Filme von einem „Memory Stick PRO Duo“ auf eine Disc über
56Überspielen von Filmen auf Speichermedien im Camcorder (DCR-DVD910E) (Fortsetzung)DE2 Berühren Sie / , um das Aufnahmedatum der gewünschten Filme a
57BearbeitenDETeilen von FilmenWählen Sie zunächst das Speichermedium aus, das den zu teilenden Film enthält (S. 28).1 Berühren Sie (HOME) t (SONSTIG
58DEErstellen der PlaylistIn einer Playlist werden Miniaturbilder der Filme angezeigt, die Sie ausgewählt haben. Auch wenn Sie die Filme in der Playli
59BearbeitenDEBerühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zu wechseln.3 Berühren Sie t [JA].4 Wenn [Vorgang beendet.] erscheint, berühren Sie .b H
6Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen (Fortsetzung)DEHinweise zur Aufnahme• Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme, um s
60Erstellen der Playlist (Fortsetzung)DESo ändern Sie die Reihenfolge in der Playlist1 Berühren Sie (HOME) t (SONSTIGES) t [PLAYLIST BEARB.].2 Berühr
61BearbeitenDEÜberspielen von Filmen auf VCR oder DVD/HDD-RecorderSie können auf dem Camcorder wiedergegebene Filme auf andere Aufnahmegeräte, wie z.B
62Überspielen von Filmen auf VCR oder DVD/HDD-Recorder (Fortsetzung)DEStecker angeschlossen ist, erfolgt keine Audioausgabe.b Hinweise• Damit die Bild
63BearbeitenDEDurch den Anschluss eines DVD-Brenners usw., der Filme über einen USB-Anschluss auf den Camcorder überspielen kann, können Sie Filme ohn
64DEDrucken von Standbildern (PictBridge-kompatibler Drucker)Sie können Standbilder mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker ausdrucken, ohne den Camc
65BearbeitenDESo beenden Sie das DruckenBerühren Sie auf dem Bildschirm INDEX für Standbilder die Option .b Hinweise• Der ordnungsgemäße Betrieb kann
66DENutzung der SpeichermedienKategorie (MEDIUM VERWALTEN)Mit dieser Kategorie können Sie das Speichermedium für verschiedene Zwecke verwenden.FILMM
67Nutzung der SpeichermedienDEHerstellung der Disc-Kompatibilität für die Wiedergabe mit anderen Geräten (Finalisierung)Durch die Finalisierung wird d
68Herstellung der Disc-Kompatibilität für die Wiedergabe mit anderen Geräten (Finalisierung) (Fortsetzung)DEHinzufügen von Filmen zu einer finalisiert
69Nutzung der SpeichermedienDEb Hinweise• Die Finalisierung einer Disc kann eine Minute, jedoch auch mehrere Stunden dauern. Je geringer die auf der D
7DEInformationen zu den in diesem Handbuch verwendeten Kennzeichnungen• Die verfügbaren Operationen hängen von dem verwendeten Speichermedium ab. Mit
70Herstellung der Disc-Kompatibilität für die Wiedergabe mit anderen Geräten (Finalisierung) (Fortsetzung)DEAuswahl eines DVD-Menüstils1 Berühren Sie
71Nutzung der SpeichermedienDEAbspielen einer Disc mit anderen GerätenDie Finalisierung einer Disc (S. 67) ermöglicht die Anzeige von Filmen, die mit
72DEÜberprüfen der Informationen zum SpeichermediumSie können die Restaufnahmedauer oder den verbleibenden Speicherplatz des in [FILMMEDIUM EINST] (S.
73Nutzung der SpeichermedienDE2 Schalten Sie den Camcorder ein.3 Legen Sie die zu formatierende Disc in den Camcorder ein.4 Berühren Sie (HOME) t (ME
74DEb Hinweise• Während der Formatierung darf der Camcorder keinen Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt sein, und Sie dürfen das Netzteil nicht entf
75Nutzung der SpeichermedienDE6 Wenn [Vorgang beendet.] erscheint, berühren Sie .Wenn Sie während der Finalisierung ein DVD-Menü erstellt haben (S. 7
76DEErmitteln der richtigen Disc (DISC-AUSWAHL)Wählen Sie auf dem Bildschirm die gewünschte Option aus, und Sie werden informiert, welche Disc sich fü
77Nutzung der SpeichermedienDEb Hinweise• Stoßen oder schütteln Sie den Camcorder während dieser Funktion nicht.• Entfernen Sie weder Netzteil noch Ak
78DEEinstellen des CamcordersMöglichkeiten mit der Kategorie (EINSTELLUNGEN) im HOME MENUSie können die Aufnahmefunktionen und Betriebseinstellungen
79Einstellen des CamcordersDEFOTO EINSTELLEN (S. 84)BILDANZEIGE EIN. (S. 86)TON/ANZEIGE EIN.** (S. 87)AUSGABE EINST. (S. 89)ZEIT/ SPRACHE (S. 89)ALLGE
8DEInhaltsverzeichnisBitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen ... 2Inhaltsverzeichnis ... 8Empfehlu
80DEFILM EINSTELLEN (Optionen zum Aufnehmen von Filmen)Berühren Sie 1 und dann 2.Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit /
81Einstellen des CamcordersDEb Hinweise• Stellen Sie [TV-FORMAT] je nach dem Fernsehgerät ein, das für die Wiedergabe angeschlossen werden soll (S. 49
82FILM EINSTELLEN (Fortsetzung)DEb Hinweise• Bildschirmbereiche, in denen die Helligkeit etwa 100 IRE oder höher beträgt, erscheinen möglicherweise üb
83Einstellen des CamcordersDEDer Blitz ist dunkler.Diese Funktion können Sie nur einstellen, wenn Sie für die Aufnahme von Standbildern den eingebaute
84DEFOTO EINSTELLEN(Optionen zum Aufnehmen von Standbildern)Berühren Sie 1 und dann 2.Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mi
85Einstellen des CamcordersDEB FORTLAUF.Damit werden fortlaufende Dateinummern zugewiesen, auch wenn der „Memory Stick PRO Duo“ durch einen anderen er
86DEBILDANZEIGE EIN.(Optionen zum Einstellen der Anzeigen)Berühren Sie 1 und dann 2.Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit
87Einstellen des CamcordersDESie können die Anzahl an Miniaturbildern festlegen, die im VISUAL INDEX oder im Bildschirm für die Playlist angezeigt wer
88TON/ANZEIGE EIN. (Fortsetzung)DESie können die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung des LCD-Bildschirms einstellen.B NORMALStandardhelligkeit.HELLD
89Einstellen des CamcordersDEAUSGABE EINST.(Optionen beim Anschließen anderer Geräte)Berühren Sie 1 und dann 2.Wenn die gewünschte Option nicht angeze
9DEDrucken von Standbildern (PictBridge-kompatibler Drucker) ...64 Kategorie (MEDIUM VERWALTEN) .
90DEALLGEMEINE EINST(Weitere Optionen)Berühren Sie 1 und dann 2.Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit / die Seite.Einste
91Einstellen des CamcordersDEAktivieren von Funktionen im OPTION MENUDas OPTION MENU funktioniert genauso wie ein Kontextmenü, das Sie am Computer du
92Aktivieren von Funktionen im OPTION MENU (Fortsetzung)DEAufnahmeoptionen im OPTION MENUOption * SeiteRegister FOKUS-93PUNKT-FOKUS-93TELE-MAKRO-93BE
93Einstellen des CamcordersDEFunktionen im OPTION MENUIm Folgenden sind die Optionen beschrieben, die Sie nur über das OPTION MENU einstellen können.
94Funktionen im OPTION MENU (Fortsetzung)DEUm die Funktion zu beenden, berühren Sie [AUS] oder verschieben den Zoom in den Weitwinkelbereich (W-Seite
95Einstellen des CamcordersDEMit der Funktion [SZENENWAHL] können Sie Bilder effizient in verschiedenen Situationen aufnehmen.B AUTOM.Wählen Sie diese
96Funktionen im OPTION MENU (Fortsetzung)DE * Der Camcorder ist so eingestellt, dass er nur ferne Motive fokussiert.**Der Camcorder ist so eingestell
97Einstellen des CamcordersDEWenn Sie [COLOR SLOW SHTR] auf [EIN] setzen, können Sie selbst in einer dunklen Umgebung Bilder mit klareren Farben aufne
98Funktionen im OPTION MENU (Fortsetzung)DESie können während der Aufnahme Spezialeffekte auf das Bild anwenden. erscheint.B AUS[BILDEFFEKT] ist de
99Nutzung in Verbindung mit dem ComputerDENutzung in Verbindung mit dem ComputerEinsatzmöglichkeiten bei einem Windows-ComputerWenn Sie den „Picture M
Komentarze do niniejszej Instrukcji