DSC-S40
2-589-974-91(1)
2-589-974-91(1)
© 2005 Sony Corporation
Printed in Japan
Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w 100% z makulatury,
przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych
związków organicznych.
Vytištěno na 100% recyklovaném papíru pomocí inkoustu bez VOC
(prchavá organická sloučenina) vyrobeného na bázi rostlinného oleje.
ciąg dalszy na odwrocie
Digital Still Camera
___________________
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem używania aparatu należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi
i „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (oddzielna broszura) oraz zachować je do
wykorzystania w przyszłości.
_______________ _____
Návod k obsluze
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si laskavě důkladně prostudujte tuto příručku
a příručku „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (samostatná publikace) a uložte
si ji kpozdějšímu použití
.
Patrz „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów”
(oddzielna broszura)
Wyjaśnia zaawansowane techniki i sposób postępowania w razie
problemów z aparatem.
Viz „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“
(samostatná publikace)
Vysvětluje pokročilé techniky a postupy v případě problémů
s fotoaparátem.
DSC-S40
http://www.sony.net/
Dostarczone akcesoria
Karta „Memory Stick”
nie należy do
wyposażenia.
Aparat posiada własną
pamięć wewnętrzną
(32 MB), niemniej
zalecany jest zakup
karty „Memory Stick”.
• Baterie alkaliczne R6
(rozmiar AA) (2)
• CD-ROM
(Oprogramowanie
Cyber-shot) (1)
•
Instrukcja obsługi aparatu
cyfrowego „Przeczytaj
najpierw” (ta instrukcja) (1)
• Instrukcja obsługi
„Poradnik użytkownika/
Usuwanie problemów” (1)
• Kabel USB (1)
• Pasek na rękę (1)
Uwagi przed użyciem
• Aparat jest urządzeniem precyzyjnym. Należy uważać, aby nie uderzyć obiektywu ani ekranu
LCD, nie należy go także naciskać. Założyć pasek, aby uniknąć uszkodzenia aparatu na skutek
upuszczenia itp.
Dodatkowe informacje o produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania
znajdują się na naszej internetowej stronie Obsługi Klienta.
Zaczep
Naładuj akumulatory
1
Użytkowanie baterii alkalicznych
Przeczytaj uważnie „O bateriach alkalicznych (na wyposażeniu)/Oxy Nickel Primary
Battery (nie należy do wyposażenia)”. t „Poradnik użytkownika/Usuwanie
problemów” (str. 85)
Używanie akumulatorów innych niż dostarczone w zestawie
Można używać akumulatorów niklowo-wodorkowych HR 15/51:HR6 (rozmiar AA)/ZR6
(rozmiar AA) Oxy Nickel Primary Battery. t „Poradnik użytkownika/Usuwanie
problemów” (str. 85)
• Akumulatory niklowo-wodorkowe nadają się do wielokrotnego ładowania.
Korzystanie z zasilacza
Aparat można podłączyć korzystając z zasilacza sieciowego AC-LS5K (nie należy do
wyposażenia). t „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (str. 14). Informacje
można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z zasilaczem sieciowym.
Aby sprawdzić pozostały czas użytkowania baterii
Naciśnij POWER, aby włączyć aparat i sprawdzić czas na ekranie LCD.
Aby wyjąć baterie
Trzymając aparat z pokrywą komory baterii skierowaną do góry, otwórz pokrywę
i wyjmij baterie. Należy uważać, aby nie upuścić baterii.
Wskaźnik
stanu baterii
Informacje
ostanie
baterii
Wystarczająca
ilość mocy
Połowa mocy
baterii
Niska moc
baterii,
nagrywanie/
odtwarzanie
wkrótce
zostanie
zatrzymane.
Należy wymienić baterie
na nowe lub na
całkowicie naładowane
akumulatory niklowo-
wodorkowe. (Wskaźnik
ostrzegawczy miga.)
• Czas wyświetlany jako pozostały może nie być prawidłowy w pewnych okolicznościach.
• Wskaźnik pozostałego czasu użytkowania baterii może nie wyświetlać dokładnych informacji, jeśli
używane są baterie alkaliczne/Oxy Nickel Primary Battery.
• W przypadku korzystania z zasilacza sieciowego (nie należy do wyposażenia) wskaźnik stanu baterii
nie jest wyświetlany.
Włącz aparat/ustaw zegar
1 Wybierz . 2 Naciśnij POWER.
POWER
2005
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Świeci się
3 Ustaw zegar za pomocą manipulatora.
1 Wybierz format daty za pomocą v/V, po czym
naciśnij z.
2 Wybieraj kolejne pozycje za pomocą b/B i nastaw
żądaną wartość za pomocą v/V, po czym naciśnij z.
3 Wybierz [OK] za pomocą B, po czym naciśnij z.
• Aby anulować, wybierz [Cancel] i naciśnij z.
2005
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/:
/
1 1
10 30
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Aby zmienić datę i czas
Wybierz [Clock Set] na ekranie (Setup) i wykonaj czynność opisaną w punkcie 3
powyżej. t „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (str. 49)
Wskazania zegara
• Jeśli w punkcie 3-1 wybrano [D/M/Y], czas należy ustawić w formacie 24-godzinnym.
• Północ jest oznaczona jako 12:00 AM, a południe jako 12:00 PM.
Gdy włączamy zasilanie
• Jeżeli zegar nie jest ustawiony, po każdym włączeniu aparatu pojawi się ekran ustawiania zegara.
• Nie dotykaj okolic obiektywu, ponieważ osłona otwiera się i obiektyw się wysuwa. Nie pozostawiaj
przez dłuższy czas wyłączonego aparatu z wysuniętym obiektywem, ponieważ może to spowodować
awarię.
• Poniższy ekran pojawi się, gdy aparat zostanie włączony po raz drugi lub kolejny.
Aby wyłączyć zasilanie
Naciśnij ponownie POWER.
• Gdy aparat jest zasilany z baterii i przez dłuższy czas nie zostanie wykonana żadna czynność, aparat
automatycznie się wyłączy, aby zapobiec rozładowaniu akumulatora (funkcja Auto power-off).
Zmiana ustawienia języka
Można zmienić język informacji na ekranie, aby komunikaty ukazywały się w wybranym
języku. Aby zmienić ustawienie języka, naciśnij MENU aby wyświetlić ekran menu.
Wybierz (Setup) za pomocą manipulatora, po czym wybierz [ Language] w menu
(Setup1) i wybierz żądany język. t „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów”
(str. 48)
VGA
96
S AF
A
1
Włóż kartę „Memory Stick” (nie należy
do wyposażenia)
Wybierz rozmiar zdjęcia
Wsuń kartę „Memory Stick” do końca, aż kliknie.
Jeśli karta „Memory Stick” nie jest włożona
Aparat zapisuje/odtwarza obrazy, korzystając z pamięci wewnętrznej (32 MB).
t
„Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (str. 21)
2 Naciśnij (rozmiar
obrazu).
3 Wybierz rozmiar za
pomocą v/V.
• Powyższy ekran odnosi się do zdjęć.
Dla filmów wybierz [640(Fine)] (tylko „Memory
Stick PRO”), [640(Standard)] lub [160].
4 Naciśnij (rozmiar
obrazu), aby zakończyć
ustawianie.
1M
3M
3:2
4M
1M
Image Size
VGA(E-Mail)
1 Wybierz tryb.
Zdjęcie:
Wybierz
.
Film:
Wybierz
.
Włóż akumulatory.
1
2
2
1
Naciskając OPEN, otwórz pokrywę.
Dopasuj 3/# i włóż.
Zamknij pokrywę.
O rozmiarach zdjęć
Szczegółowe informacje o rozmiarach zdjęć t „Poradnik użytkownika/Usuwanie
problemów” (str. 12)
*Zdjęcia są zapisywane z takim samym współczynnikiem proporcji 3:2 jak dla papieru do drukarek
fotograficznych, pocztówek itp.
Ilość zdjęć, które można zapisać i dostępny czas nagrywania filmów
Ilość zdjęć, które można zapisać, może być różna w zależności od wybranego rozmiaru
zdjęcia.
Szczegółowe informacje o dostępnej ilości lub czasie t „Poradnik użytkownika/
Usuwanie problemów” (str. 20)
• Dostępna ilość zdjęć oraz czas filmów mogą być różne w zależności od warunków fotografowania.
Aby wyjąć kartę „Memory Stick”
Gdy świeci lampka dostępu
Nie otwierać pokrywy komory baterii/osłony karty „Memory Stick” ani wyłączać
zasilania. Dane mogą zostać uszkodzone.
Rozmiar zdjęcia Wskazówki Ilość zdjęć Wydruk
4M (2304×1728)
(ustawienie domyślne)
Drukowanie odbitek o wysokiej
rozdzielczości, w formacie A4 lub A5
Mniej
Więcej
Wysoka jakość
Wydruk
próbny
3:2 (2304×1536)*
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Drukowanie odbitek o rozmiarze
pocztówki
Zapis dużej liczby zdjęć
Załączniki do poczty elektronicznej
lub tworzenie stron internetowych
VGA(E-Mail)
(640×480)
Zdjęcia Filmy
Maksimum zapisu zdjęć Maksimum czasu nagrywania
Otwórz osłonę karty „Memory Stick” po czym naciśnij
raz kartę „Memory Stick”.
VGA
196
1/30”
Lampka dostępu
PL
CZ
pokračování v opačném směru
Digital Still Camera
___________________
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem używania aparatu należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi
i „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (oddzielna broszura) oraz zachować je do
wykorzystania w przyszłości.
_______________ _____
Návod k obsluze
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si laskavě důkladně prostudujte tuto příručku
a příručku „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (samostatná publikace) a uložte
si ji kpozdějšímu použití
.
Patrz „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów”
(oddzielna broszura)
Wyjaśnia zaawansowane techniki i sposób postępowania w razie
problemów z aparatem.
Viz „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“
(samostatná publikace)
Vysvětluje pokročilé techniky a postupy v případě problémů
s fotoaparátem.
DSC-S40
http://www.sony.net/
Kontrola dodaného příslušenství
Karta „Memory Stick“
není součástí dodávky.
Fotoaparát má vlastní
interní paměť (32 MB),
ale doporučuje se
zakoupit kartu
„Memory Stick“.
• Alkalické baterie R6
(velikost AA) (2)
• Disk CD-ROM (software
aplikace Cyber-shot) (1)
• Návod k použití digitálního
fotoaparátu „Nejdříve si
přečtěte“ (tato příručka)
(1)
• Návod k použití
„Uživatelská příručka/
Odstraňování
problémů“ (1)
• Kabel USB (1)
• Pásek na zápěstí (1)
Než začnete přístroj používat:
• Fotoaparát je přesný přístroj. Dejte pozor, aby objektiv nebo displej LCD do ničeho nenarazil.
Při manipulaci s ním nevyvíjejte sílu. Připevněte pásek na zápěstí, aby nedošlo k poškození
fotoaparátu například pádem apod.
Další informace o tomto produktu a odpovědi na časté otázky je možné nalézt na
našem webovém serveru zákaznické podpory.
Očko
Příprava baterií
1
Používání alkalických baterií
Přečtěte si pečlivě část „Alkalické baterie (přiloženy) a baterie Oxy Nickel Primary Battery
(není součástí balení)“.
t
„Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (strana 84)
Používání jiných baterií než dodaných
Můžete používat NiMH baterie HR 15/51:HR6 (velikost AA)/ZR6 (velikost AA) Oxy
Nickel Primary Battery. t „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (strana 84)
• NiMH baterie lze opakovaně nabíjet.
Použití napájecího adaptéru AC
Fotoaparát můžete připojit pomocí napájecího adaptéru AC-LS5K (není součástí balení).
t „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (strana 14). Informace získáte
v návodu k použití dodaném s napájecím adaptérem AC.
Kontrola zbývající kapacity baterie
Stisknutím tlačítka POWER přístroj zapněte a zkontrolujte zbývající kapacitu baterie na
displeji LCD.
Vyjmutí baterií
Držte fotoaparát krytem na baterie nahoru, otevřete kryt a vyjměte baterie. Dejte pozor,
abyste baterie neupustili.
Indikátor
zbývající
kapacity
baterie
Vysvětlivky
k indikátoru
zbývající
kapacity
baterie
Zbývající
kapacita je
dostatečná
Baterie je
napůl vybitá
Napětí baterie
je nízké,
záznam
a přehrávání se
brzo zastaví.
Vyměňte baterie za nové
nebo plně nabité NiMH
baterie. (Bliká výstražný
indikátor.)
• Za určitých okolností nemusí být zobrazený zbývající čas správný.
• Při používání alkalických baterií nebo baterie Oxy Nickel Primary Battery nemusí indikátor zbývající
kapacity baterie zobrazovat správné informace.
• Při používání napájecího adaptéru AC (není součástí balení) se údaj o zbývající kapacitě baterie
nezobrazuje.
Zapnutí fotoaparátu a nastavení hodin
1 Vyberte položku . 2 Stiskněte tlačítko POWER.
POWER
2005
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Svítí
3 Pomocí ovládacího tlačítka nastavte
hodiny.
1 Vyberte formát zobrazení data pomocí v/V, poté
stiskněte z.
2 Vyberte jednotlivé položky pomocí b/B a nastavte
číselnou hodnotu pomocí v/V. Potom stiskněte z.
3 Vyberte [OK] pomocí B, poté stiskněte z.
2005
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/:/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/:/
1 1
10 30
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Změna data a času
Vyberte možnost [Clock Set] na obrazovce (Setup) a proveďte postup popsaný
v kroku 3 výše. t „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (strana 49)
O zobrazení hodin
• Jestliže jste v kroku 3-1 vybrali možnost [D/M/Y], nastavte čas ve 24hodinovém cyklu.
• Půlnoc je zobrazena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.
Při zapínání napájení
• Jestliže nenastavíte hodiny, obrazovka Clock Set se zobrazí při každém zapnutí fotoaparátu.
• Nedotýkejte objektivu fotoaparátu, protože se otevře kryt a objektiv se vysune. Rovněž
nenechávejte fotoaparát s vysunutým objektivem po delší dobu při vypnutém napájení – mohlo by to
způsobit závadu.
• Po druhém a dalších zapnutích fotoaparátu se zobrazí následující obrazovka.
Vypnutí napájení
Znovu stiskněte tlačítko POWER.
• Jestliže fotoaparát pracuje s napájením z baterie a po určitou dobu není provedena žádná operace,
fotoaparát se automaticky vypne, aby nedocházelo k vybíjení baterie (funkce automatického
vypnutí).
Změna nastavení jazyka
Přístroj umožňuje změnit nastavení zobrazení na displeji tak, aby se zprávy zobrazovaly
v zadaném jazyce. Chcete-li změnit nastavení jazyka, zobrazte obrazovku menu
stisknutím tlačítka MENU. Pomocí ovládacího tlačítka vyberte ikonu (Setup)
a vyberte možnost [ Language] u položky (Setup1). Potom vyberte požadovaný
jazyk. t „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (strana 48)
VGA
96
S AF
A
1
Vložení karty „Memory Stick“
(není součástí balení)
Výběr požadované velikosti snímku
Kartu „Memory Stick“ zcela zasuňte do štěrbiny, až zaklapne.
Pokud není vložena žádná karta „Memory Stick“
Fotoaparát zaznamenává/přehrává snímky pomocí interní paměti (32 MB). t
„Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (strana 21)
2 Stiskněte tlačítko
(Velikost snímku).
3 Pomocí tlačítek v/V vyberte
velikost snímku.
• Výše uvedená obrazovka se vztahuje ke
statickým snímkům.
Pro videoklipy nastavte [640(Fine)] (pouze
s použitím karty „Memory Stick PRO“),
[640(Standard)] nebo [160].
4 Stisknutím tlačítka
(Velikost snímku) nastavení
dokončete.
1M
3M
3:2
4M
1M
Image Size
VGA(E-Mail)
1 Vyberte režim:
Statický snímek:
Vyberte
položku .
Videoklip:
Vyberte
položku .
Tlačítko
Velikosti statických snímků
Podrobnější informace k velikosti snímku t „Uživatelská příručka/Odstraňování
problémů“ (strana 12)
*Snímky se ukládají ve stejném poměru stran 3:2, jaký mají papíry do tiskárny pro tisk fotografií nebo
pohlednic apod.
Počet statických snímků, které lze zaznamenat, a doba záznamu videoklipů
Počet statických snímků a doba záznamu videoklipů, které lze zaznamenat, se liší podle
vybrané velikosti snímku.
Podrobnosti o počtu snímků nebo času, které lze zaznamenat t „Uživatelská příručka/
Odstraňování problémů“ (strana 20)
• Počet snímků, které lze zaznamenat, a čas může být v závislosti na podmínkách fotografování různý.
Vyjmutí karty „Memory Stick“
Pokud kontrolka přístupu svítí
Nikdy neotevírejte kryt baterií/kryt karty
„Memory Stick“
ani nevypínejte napájení.
Mohlo by dojít k poškození dat.
Velikost snímku Informace Počet snímků Ti s k
4M (2304×1728)
(výchozí nastavení)
Pro tisk snímků s vysokou hustotou ve
formátu A4 nebo A5
Méně
Více
Fine
Neuhlazený
3:2 (2304×1536)*
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Pro tisk velikosti pohlednice
Pro zaznamenání vyššího počtu snímků
Pro připojení snímků ke zprávám
elektronické pošty nebo vytváření
internetových stránek
VGA(E-Mail)
(640×480)
Statické snímky Videoklipy
Maximální počet snímků,
které lze zaznamenat
Maximální doba, kterou lze
zaznamenat
Otevřete kryt karty „Memory Stick“ a jednou zatlačte na
kartu „Memory Stick“.
VGA
196
1/30”
Kontrolka přístupu
Vložte baterie.
1
2
2
1
Držte stisknuté tlačítko OPEN a otevřete kryt.
Vložte správně strany 3/# a zasuňte baterie.
Zavřete kryt.
PL
CZ
Komentarze do niniejszej Instrukcji