Sony MS-A1G Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Sony MS-A1G. Sony MS-A2G Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 2
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Türkçe
Bu ortamı kullanmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve gelecekte
referans olarak kullanmak üzere saklayın.
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün bir
ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine,
elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için mevcut
olan uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru
şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahele edilmesi
sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz
etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı olursunuz.
Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza yardımcı
olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen
şehrinizde bulunan yerel osle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu
ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz
bırakmayın.
< AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için
bildirim >
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonyadır.
EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Almanyadır. Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayrı servis veya
garanti belgelerinde verilen adreslere başvurun.
Bu ortam Memory Stick Micro
(M2
) uyumlu ürünlerle birlikte kullanılabilir.
* Bu ürünün diğer tüm ürünlerle düzgün çalışacağı garantisi verilmemektedir.
Uyumlu ürünlerle birlikte kullanım hakkında bilgi için lütfen kullanma kılavuzuna veya
aşağıda URL adresi verilen sayfaya bakın.
Duo boyutlu Memory Stick PRO
uyumlu ürünlerde bu ortamı kullanabilmek için
Memory Stick Micro
(M2
) Duo boyutlu adaptör “MSAC-MMD” (ayrı olarak satılır)
kullanın.
Standart boyutlu Memory Stick PRO
uyumlu ürünlerde bu ortamı kullanabilmek için
Memory Stick Micro
(M2
) Standart boyutlu adaptör “MSAC-MMS” (ayrı olarak
satılır) kullanın.
Bu ortam, Sony tarafından geliştirilen MagicGate
içerik koruma teknolojisini
destekler. Memory Stick Micro
ortamındaki içerik koruma işlevi Memory Stick PRO
ortamındakiyle aynıdır. Lütfen kullanmadan önce ürününüzün Memory Stick PRO
ortamındaki içerik koruma işlevi ile uyumlu olduğunu doğrulayın.
Telif hakkı yasası kayıtların izinsiz kullanımını yasaklamaktadır.
“Memory Stick File Rescue Service” çeşitli türlerdeki Sony Memory Stick
ortamlardan
veri kurtarma hizmetidir. Daha fazla bilgi için lütfen şu URL’ye bakın:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Bu hizmet içeriği korunan dosyaları, oyun verilerini ve AVCHD dosyalarını
desteklemez.
* Lütfen tüm yazılımların kurtarılabilir olmadığını unutmayın.
Bu ortam gönderilmeden önce biçimlendirilir. Bu ortamı yeniden biçimlendirmek için
Memory Stick PRO
uyumlu bir ürün kullanın. Ayrıntılar için kullanma kılavuzuna bakın
veya destek merkezine başvurun.
Kullanırken Dikkat Edilecek Hususlar
UYARI
YUTULMASINI ÖNLEMEK ÜZERE ÇOCUKLARIN
ULAŞAMAYACAĞI BİR YERDE BULUNDURUN.
BU ORTAMI UYUMSUZ BİR BELLEK KARTI YUVASINA
DOĞRUDAN TAKMAYIN.
Ürünün ucuna
elinizle veya metal bir cisimle dokunmayın.
Bu ortamı bir yere çarpmayın, bükmeyin, düşürmeyin veya ıslatmayın.
Bu ortamı sökmeye veya dönüştürmeye çalışmayın.
Bu ortamı aşağıda belirtilen yerlerde kullanmayın veya saklamayın:
Önerilen kullanım şartları dışında.
(Yazın kapalı bir araçta veya çok güneşli bir ortamda/doğrudan güneş ışığı altında/ısıtıcı
yakınında ve benzeri ortamlarda.)
Nemli veya paslanmaya yol açabilecek yerlerde.
Kullanmadan önce takma yönünün doğru olduğundan emin olun.
Önemli verilerin yedek kopyasını almanızı öneririz.
Sony, kaydettiğiniz verilerin zarar görmesinden veya kaybından sorumlu değildir.
Kayıtlı veriler aşağıdaki durumlarda zarar görebilir veya kaybolabilir:
Biçimlendirme, veri okuma veya yazma sırasında bu ortamı çıkarırsanız yada gücü
keserseniz.
Bu ortamı statik elektriğe veya elektriksel gürültüye maruz kalan yerlerde kullanırsanız.
MS-A512N/A1GN/A2GN/A4GN
3-271-576-22(2)
©2007 Sony Corporation Printed in Japan
IC Recording Media
Memory Stick MicroTM (M2TM)
N50
Kullanma kılavuzu/Instrukcja obsługi/Návod k obsluze/
Használati utasítások/Návod na obsluhu/Οδηγίες
λειτουργίας/ / /
/
Kapasite 512 MB (450 MB): MS-A512N
(Yaklaşık kullanılabilir kapasite 1 GB (900 MB): MS-A1GN
parantez içinde gösterilmiştir.) 2 GB (1,85 GB): MS-A2GN
4 GB (3,66 GB): MS-A4GN
Çalışma voltajı 1,7 V - 1,95 V ve 2,7 V - 3,6 V
Kullanım ortamı -25 ºC - +85 ºC
(yoğuşmasız)
Boyutlar (G × U × K) Yaklaşık 12,5 × 15 × 1,2 mm
Ağırlık Yaklaşık 1 g
Ürünle birlikte verilenler Bir dizi basılı belge
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
Memory Stick
, Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
, Memory Stick Micro
,
M2
, MagicGate
, ve Sony Corporation’a ait ticari markalardır.
Polski
Przed przystąpieniem do użytkowania tego nośnika należy dokładnie przeczytać niniejszą
instrukcję i zachować ją na przyszłość.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w rajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt
nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów
pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten podukt.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i
chronić je przed wilgocią.
< Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE >
Producentem tego produktu jest rma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu
i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest rma Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje na temat dowolnych
usług lub gwarancji, należy zapoznać się z adresami podanymi w oddzielnych dokumentach
o usługach i gwarancji.
Nośnik może być używany z produktami zgodnymi z formatem Memory Stick Micro
(M2
).
* Nie gwarantuje się poprawnej współpracy z pozostałymi produktami.
Szczegółowe informacje na temat współpracy ze zgodnymi produktami znajdują się w
instrukcji obsługi produktu lub na stronie internetowej pod adresem podanym poniżej.
Adapter „MSAC-MMD” Memory Stick Micro
(M2
) w rozmiarze Duo umożliwia
użycie tego nośnika z produktem w rozmiarze Duo (sprzedawanym oddzielnie) zgodnym
ze standardem kart Memory Stick PRO
.
Adapter „MSAC-MMS” Memory Stick Micro
(M2
) Standard umożliwia użycie tego
nośnika z produktem w rozmiarze standardowym (sprzedawanym oddzielnie) zgodnym ze
standardem kart Memory Stick PRO
.
Ten nośnik obsługuje technologię ochrony treści MagicGate
opracowaną przez rmę
Sony. Funkcja ochrony treści w nośnikach Memory Stick Micro
jest taka sama, jak
funkcja ochrony w nośnikach Memory Stick PRO
. Przed użyciem produktu należy
sprawdzić, czy jest on zgodny z funkcją ochrony treści w nośnikach Memory Stick PRO
.
Prawo autorskie zabrania wykorzystywania nagrań bez zezwolenia.
„Memory Stick File Rescue Service” jest usługą, dzięki której można odzyskiwać dane z
różnych typów nośników Sony Memory Stick
. Więcej informacji na ten temat można
znaleźć na stronie internetowej pod adresem
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Wymieniona usługa nie ma zastosowania do plików zawierających chronioną treść,
danych gier oraz plików AVCHD.
* Należy pamiętać, że nie wszystkie dane można odzyskać.
Nośnik jest fabrycznie sformatowany. Nośnik należy formatować za pomocą produktu
zgodnego z formatem Memory Stick PRO
. Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć w instrukcji obsługi produktu lub uzyskać w centrum pomocy technicznej.
Zalecenia dotyczące użytkowania
OSTRZEŻENIE
CHRONIĆ PRZED DZIEĆMI I PILNOWAĆ, ABY NIE POŁKNĘŁY
ONE PRODUKTU
NIE WOLNO WKŁADAĆ TEGO NOŚNIKA BEZPOŚREDNIO DO
ŻADNEGO NIEZGODNEGO GNIAZDA PAMIĘCI.
Nie dotykać styków
rękami ani metalowymi przedmiotami.
Nie uderzać, nie zginaćm nie rzucać, ani nie moczyć.
Nie rozkładać ani nie wprowadzać zmian w nośniku.
Nośnika nie należy używać ani przechowywać w następujących miejsach:
w miejscach, które nie spełniają zalecanych warunków roboczych;
(w zamkniętym samochodzie latem lub w silnym słońcu/w miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych/w pobliżu grzejników itp.;)
w miejscach wilgotnych lub narażonych na działanie korozji.
Sprawdź kierunek wkładania karty przed rozpoczęciem użytkowania.
Zalecamy utworzenie kopii zapasowej ważnych danych.
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za jakąkolwiek utratę nagranych danych lub
ich uszkodzenie.
Dane zapisane na nośniku mogą zostać uszkodzone lub utracone w poniższych
sytuacjach:
W przypadku usunięcia nośnika lub wyłączenia zasilania podczas formatowania,
odczytu lub zapisu danych.
Jeśli nośnik będzie używany w miejsach, w których występują wyładowania
elektrostatyczne lub zakłócenia elektryczne.
Pojemność 512 MB (450 MB): MS-A512N
(w nawiasach podano przybliżoną 1 GB (900 MB): MS-A1GN
pojemność rzeczywistą) 2 GB (1,85 GB): MS-A2GN
4 GB (3,66 GB): MS-A4GN
Napięcie robocze od 1,7 V do 1,95 V i od 2,7 V do 3,6 V
Parametry otoczenia Od -25 ºC do +85 ºC
(bez kondensacji)
Wymiary (s × d × g) Ok. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Waga Ok. 1 g
W zestawie Dokumentacje w formie drukowanej
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Memory Stick
, Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
, Memory Stick Micro
,
M2
, MagicGate
, i są znakami towarowymi rmy Sony Corporation.
Česky
Před používáním těchto médií si důkladně přečtěte tuto příručku a uchovejte ji pro další
použití.
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením
(platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících
oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že
by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako
s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do
sběrného místa určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení.
Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným
nakládáním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z
nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších
informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány
státní správy, místní rmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo
prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
< Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují
směrnice ES >
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je společnost
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. S otázkami
týkajícími se servisu či záruky se obracejte na adresy uvedené ve zvláštních servisních či
záručních dokumentech.
Tato média lze použít s produkty kompatibilními s technologií Memory Stick Micro
(M2
).
* Správná funkce v ostatních produktech není zaručena.
Podrobné informace o používání kompatibilních produktů se dočtete v návodu k
obsluze daného produktu nebo na níže uvedené adrese URL.
Chcete-li tato média použít u produktů kompatibilních s technologií Memory Stick PRO
velikosti Duo, použijte duální adaptér „MSAC-MMD“ Memory Stick Micro
(M2
)
(prodávaný samostatně).
Chcete-li tato média použít u produktů kompatibilních s technologií Memory Stick PRO
standardní velikosti, použijte standardní adaptér „MSAC-MMS“ Memory Stick Micro
(M2
) (prodávaný samostatně).
Tato média podporují technologii ochrany obsahu MagicGate
vyvinutou společností
Sony. Funkce ochrany obsahu u médií Memory Stick Micro
je stejná jako u médií
Memory Stick PRO
. Před použitím ověřte, zda je produkt kompatibilní s funkcí ochrany
obsahu u médií Memory Stick PRO
.
Autorský zákon zakazuje použití nahrávek bez svolení autora.
„Memory Stick File Rescue Service“ je služba pro obnovení dat z různých typů médií
Memory Stick
společnosti Sony. Podrobné informace získáte na této adrese URL .
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Tato služba nepodporuje soubory s chráněným obsahem, herní data a soubory AVCHD.
* Vezměte prosím na vědomí, že ne všechen soware lze obnovit.
Toto médium je před uvedením do prodeje formátováno. Chcete-li média znovu
formátovat, použijte produkt kompatibilní s technologií Memory Stick PRO
. Podrob
informace získáte v návodu k obsluze produktu nebo na centru podpory.
Pokyny k obsluze
VAROVÁNÍ
UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ, ABY NEDOŠLO KE
SPOLKNUTÍ.
MÉDIA NEVKLÁDEJTE PŘÍMO DO NEKOMPATIBILNÍCH SLO
PRO PAMĚŤOVÉ KARTY.
Nedotýkejte se konektoru
rukama nebo kovovými předměty.
Nevystavujte médium nárazům, ohýbání nebo vlhkosti a neupusťte je.
Nepokoušejte se médium rozebírat nebo upravovat.
Nepoužívejte a neskladujte médium na těchto místech:
Tam, kde dojde k překročení rozsahu doporučených provozních podmínek.
(Uvnitř zavřeného auta v létě nebo na přímém slunci, v přímém slunečním svitu, blízko
topení apod.)
Vlhká nebo leptavá místa.
Před použitím se ujistěte o správném směru vložení.
Doporučujeme vytvořit si záložní kopie důležitých dat.
Společnost Sony nenese odpovědnost za jakékoli poškození nebo ztrátu nahraných dat.
Nahraná data mohou být poškozena nebo ztracena v následujících situacích:
Vyjmete-li toto médium nebo vypnete-li napájení během formátování, čtení nebo zápisu
dat.
Používáte-li médium na místech s výskytem statické elektřiny nebo elektrického rušení.
Kapacita 512 MB (450 MB): MS-A512N
(Přibližná použitelná kapacita je 1 GB (900 MB): MS-A1GN
uvedena v závorkách) 2 GB (1,85 GB): MS-A2GN
4 GB (3,66 GB): MS-A4GN
Provozní napětí 1,7 V až 1,95 V a 2,7 V až 3,6 V
Provozní prostředí -25 ºC až +85 ºC
(nekomprimovaném)
Rozměry (Š × D × T) Přibližně 12,5 × 15 × 1,2 mm
Hmotnost Přibližně 1g
Součást balení Sada tištěné dokumentace
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího upozornění.
Memory Stick
, Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
, Memory Stick Micro
,
M2
, MagicGate
, a jsou ochranné známky společnosti Sony.
Magyar
Mielőtt üzemeltetné a médiát, olvassa el részletesen ezt az útmutatót, és tartsa meg, hogy
szükség esetén a jövőben is bármikor elővehesse.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai
Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos
és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne,
ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok,
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén
az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy
nedvesség hatásának.
< Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő
vásárlóink számára >
A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony
Deutschland GmbH (címe: Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország)
látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és garanciakérdéssel a különálló szerviz- és
garanciadokumentumban megadott címen keresse fel munkatársainkat.
Ez az adathordozó a Memory Stick Micro
(M2
) kompatibilis termékekkel használható.
* A többi termékekkel a megfelelő működés nem garantált.
A kompatibilis termékekkel történő működtetéssel kapcsolatos részletekért tekintse meg
a termék használati útmutatóját, vagy tekintse meg az alábbi URL-címet.
Duo méretű Memory Stick PRO
memóriakártya használatára kialakított termékek esetén
(külön megvásárolható) „MSAC-MMD” Memory Stick Micro
(M2
) Duo méretű
illesztőegységet használjon.
Normál méretű Memory Stick PRO
memóriakártya használatára kialakított termékek
esetén (külön megvásárolható) „MSAC-MMS” Memory Stick Micro
(M2
) normál
méretű illesztőegységet használjon.
Ez az adathordozó támogatja a Sony által kifejlesztett MagicGate
tartalomvédő
technológiát. A Memory Stick Micro
adathordozók tartalomvédő funkciója megegyezik
a Memory Stick PRO
adathordozókéval. Használat előtt ellenőrizze, hogy készüléke
tudja-e kezelni a Memory Stick PRO
tartalomvédő funkcióját.
A szerzői jogvédelmi törvény tiltja a felvételek illetéktelen használatát.
A „Memory Stick File Rescue Service” segítségével több fajta Sony Memory Stick
média
adatait nyerheti vissza. Kérjük, tekintse meg a következő URL-t további információkért.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Ezzel a szolgáltatással nem nyerhetők vissza a tartalomvédett fájlok, a játékok adatai és
az AVCHD-fájlok.
* Kérjük, vegye gyelembe, hogy a nem minden szover nyerhető vissza.
A média a szállítás előtt formázásra kerül. Használjon Memory Stick PRO
kompatibilis
terméket az adathordozó újraformázásához. Részletekért tekintse meg a termék használati
útmutatóját, vagy forduljon a támogatási központhoz.
Használattal kapcsolatos óvintézkedések
FIGYELEM
GYERMEKEKTŐL ÉS CSECSEMŐKTŐL TÁVOL TARTANDÓ A
LENYELÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN.
EZT AZ ADATHORDOZÓT KÖZVETLENÜL SEMMILYEN
MÁSFAJTA MEMÓRIAKÁRTYA-NYÍLÁSBA NE DUGJA BELE.
Kézzel, fémtárggyal ne érintse meg a terminált
.
A médiát ne ütögesse, ne hajtogassa, ne ejtse le, és ne vizezze meg.
Ne próbálja meg szétszerelni vagy módosítani a médiát.
A médiát ne használja vagy tárolja a következő helyeken:
Amikor elérte a javasolt működési körülményeket.
(Zárt gépkocsiban nyáron, vagy erős napsütésben/közvetlen napfényben/radiátor
közelében stb.)
Nedves vagy korróziót okozó helyeken.
Használat előtt ellenőrizze a helyes behelyezési irányt.
Javasoljuk, hogy készítsen biztonsági mentést fontos adatairól.
A Sony nem vállal semminemű felelősséget a felvett adatok károsodásáért, elvesztéséért.
A felvett adatok károsodhatnak vagy elveszhetnek a következő helyzetben:
ha az adatok írása, olvasása, az adathordozó formázása közben kiveszi ezt az
adathordozót, vagy kikapcsolja a készüléket;
ha a médiát sztatikus elektromosságnak vagy elektromos zajnak kitett környezetben
használja.
Teljesítmény 512 MB (450 MB): MS-A512N
(a hozzávetőleges használható teljesítmény 1 GB (900 MB): MS-A1GN
zárójelben található.) 2 GB (1,85 GB): MS-A2GN
4 GB (3,66 GB): MS-A4GN
Működési feszültség 1,7 – 1,95 V és 2,7 – 3,6 V
Működési környezet -25 ºC - +85 ºC
(lecsapódásmentes)
Méretek (Szé × H × V) lb. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Tömeg kb. 1 g
Mellékelt elemek Nyomtatott dokumentációk
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A Memory Stick
, Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
, Memory Stick Micro
,
M2
, MagicGate
, és a Sony Corporation védjegyei.
Slovensky
Než toto médium začnete používať, pozorne si prečítajte celý tento návod a uschovajte ho pre
budúcu potrebu.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí
v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo na obale znamená, že s výrobkom
nemôže byt’ nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je
potrebné ho doručit’ do vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete
zabránit’ potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom
nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávat’
prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii
tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte
zariadenie dažďu ani vlhkosti.
<Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ>
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre elektromagnetickú
kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu
alebo záruky sa obracajte na adresy uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa
servisu a záruky.
Toto médium sa môže používať v zariadeniach kompatibilných s médiami Memory Stick
Micro
(M2
).
* Správna funkčnosť s inými produktmi nie je zaručená.
Podrobnosti o používaní s kompatibilnými produktmi nájdete v návode na použitie
tohto produktu alebo na webovej adrese uvedenej nižšie.
Pomocou adaptéra „MSAC-MMD“ Memory Stick Micro
(M2
) s veľkosťou Duo
(voliteľné príslušenstvo) môžete používať tieto médiá v zariadeniach kompatibilných
s médiami Memory Stick PRO
s veľkosťou Duo.
Pomocou adaptéra „MSAC-MMS“ Memory Stick Micro
(M2
) so
štandardnou veľkosťou (voliteľné príslušenstvo) môžete používať tieto médiá
v zariadeniach kompatibilných s médiami Memory Stick PRO
so štandardnou veľkosťou.
Toto médium podporuje technológiu ochrany obsahu s názvom MagicGate
vyvinutú
spoločnosťou Sony. Funkcia ochrany obsahu médií Memory Stick Micro
je rovnaká
ako v prípade médií Memory Stick PRO
. Pred použitím overte, či je vaše zariadenie
kompatibilné s funkciou ochrany obsahu médií Memory Stick PRO
.
Zákon o autorských právach zakazuje neoprávnené používanie nahrávok.
Služba „Memory Stick File Rescue Service“ (služba záchrany súborov na karte Memory
Stick) je služba, ktorá obnovuje dáta z rôznych typov médií Sony Memory Stick
. Ďalšie
informácie nájdete na nasledujúcej webovej adrese:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Táto služba nepodporuje súbory s chráneným obsahom, dáta hier a súbory AVCHD.
* Vezmite, prosím, na vedomie, že nie všetok obsah je možné obnoviť.
Toto médium je pred odoslaním sformátované. Na opätovné formátovanie tohto média
použite zariadenie kompatibilné s médiami Memory Stick PRO
. Podrobnosti nájdete v
návode na použitie produktu alebo v centre podpory zákazníkov.
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
VAROVANIE
CHRÁŇTE PRED DEŤMI, ABY NEMOHLO DÔJSŤ K
PREHLTNUTIU.
TOTO MÉDIUM NEVKLADAJTE PRIAMO DO ŽIADNEJ INEJ
ZÁSUVKY NA PAMÄŤOVÚ KARTU.
Konektorov
sa nedotýkajte rukami ani kovovými predmetmi.
Toto médium neohýbajte, nebúchajte s ním, nehádžte ho na zem a nenamáčajte ho.
Toto médium nedemontujte ani nemeňte.
Toto médium nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach:
kde nie sú dodržané odporúčané prevádzkové podmienky.
(vo vnútri vozidla v lete alebo na silnom slnečnom svetle/na priamom slnečnom svetle/v
blízkosti kúrenia, atď.)
na vlhkých alebo korozívnych miestach
Pred použitím skontrolujte správny smer vkladania.
Odporúčame, aby ste si urobili záložnú kópiu importovaných dát.
Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za poškodenie alebo stratu nahraných dát.
Nahrané dáta môžu byť poškodené alebo stratené v nasledujúcich situáciách:
ak vyberiete toto médium alebo ak počas formátovania, čítania alebo zápisu dát vypnete
napájanie.
ak toto médium používate v miestach so statickou elektrinou alebo elektrickým šumom
Kapacita 512 MB (450 MB): MS-A512N
(približná použiteľná kapacita je 1 GB (900 MB): MS-A1GN
uvedená v zátvorkách) 2 GB (1,85 GB): MS-A2GN
4 GB (3,66 GB): MS-A4GN
Prevádzkové napätie 1,7 V až 1,95 V a 2,7 V až 3,6 V
Prevádzkové prostredie -25 ºC až +85 ºC
(bez kondenzácie)
Rozmery (š × d × t) pribl. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Hmotnosť pribl. 1 g
Dodané položky Balík tlačenej dokumentácie
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Memory Stick
, Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
, Memory Stick Micro
,
M2
, MagicGate
, a sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
Przeglądanie stron 0
1 2

Podsumowanie treści

Strona 1 - Memory Stick MicroTM (M2TM)

TürkçeBu ortamı kullanmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve gelecekte referans olarak kullanmak üzere saklayın.Eski Elektrikli &a

Strona 2

EλληνικάΠριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το αποθηκευτικό μέσο, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.Αποκομιδή

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag