Sony ST-SE520 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Sony ST-SE520. Sony ST-SE520 Istruzioni per l'uso Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
3-865-587-21(1)
1998 by Sony Corporation
FM Stereo
FM-AM Tuner
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
DE
NL
SE
IT
ST-SB920
ST-SE520
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Podsumowanie treści

Strona 1 - FM-AM Tuner

3-865-587-21(1) 1998 by Sony CorporationFM StereoFM-AM TunerBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingBruksanvisningIstruzioni per l’usoDENLSEITST-SB920ST

Strona 2 - Beachtung

10DEFortgeschrittener Betriebz Wenn ein gewünschter Sender nicht erfaßt wird(Manuelles Abstimmen)Wenn der automatische Suchlauf einen Senderaufgrund z

Strona 3 - INHALTSVERZEICHNIS

11DEFortgeschrittener BetriebZum Einstellen von UKW-BetriebsartDurch Drücken von FM MODE kann zwischen denUKW-Empfangsbetriebsarten Stereo (keine Anze

Strona 4 - Anschluß des Systems

12DEFortgeschrittener BetriebZuteilen von SendernamenJedem gespeicherten Sender (Ausnahme: UKW-RDS-Sender) können Namen aus bis zu 13 Zeichen zugeteil

Strona 5 - FM ANTENNA

13DEFortgeschrittener BetriebSortierkriterium ErläuterungMove Verschieben eines Senders (siehediese Seite).Erase Löschen eines Senders (siehe dieseSei

Strona 6 - Select-Funktion)

14DEFortgeschrittener BetriebZum Radio Data System (RDS)ST-SB920gSHIFTDIRECT0987654321TUNING MODETUNING / SELECTDISPLAYPTY TANEWS/INFO SELECTAUTO–BETI

Strona 7 - Abrufen gespeicherter Sender

15DEFortgeschrittener BetriebAutomatische Umschaltung auf einenSender mit Verkehrsfunkdurchsage,Nachrichten- oder Informationsprogramm(EON-Funktion)Di

Strona 8 - Anzeigemodus

16DEFortgeschrittener Betrieb2 Drehen Sie TUNING/SELECT zur Wahl dergewünschten Programmart. Zu den wählbarenProgrammarten siehe die nachfolgende Tabe

Strona 9 - Empfang von Sendern

17DEZusatzinformationenZusatzinformationenStörungsüberprüfungenBei Problemen mit dem Tuner gehenSie die folgende Aufstellung durch.Sollte das Problem

Strona 10 - Tips für optimalen UKW

18DEZusatzinformationenAllgemeinesStromversorgung 220 - 230 VWechselspannung,50/60 HzLeistungsaufnahme ST-SB920: 12 WST-SE520: 10 WEingangsimpedanz 75

Strona 12 - Löschen von gespeicherten

2DEVORSICHTUm Feuergefahr und dieGefahr eines elektrischenSchlages zu vermeiden, darfdas Gerät weder Regen nochFeuchtigkeit ausgesetztwerden.Um einen

Strona 13 - A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8Preset

2NLWAARSCHUWINGStel het apparaat niet blootaan regen of vocht, om gevaarvoor brand of een elektrischeschok te voorkomen.Open nooit de behuizing, omgev

Strona 14 - Zum Radio Data System (RDS)

3NLNLINHOUDSOPGAVEVoorbereidingenUitpakken 4Aansluiten van de installatie 4Instellen op Duitse aanduidingen in het uitleesvenster 6Automatisch a

Strona 15

4NLVoorbereidingenVoorbereidingenUitpakkenControleer of het onderstaande bijgeleverd toebehoreninderdaad in de verpakking van de tuner aanwezig is:• A

Strona 16 - 3 Drücken Sie PTY

5NLGetting StartedVoorbereidingenAansluiten van de FM antenne(s)Met een buitenantenne voor de FM kunt u een beteregeluidskwaliteit voor de FM-ontvangs

Strona 17 - Technische Daten

6NLVoorbereidingenAansluiten van het netsnoerSteek de stekker van het netsnoer in eenwandstopcontact nadat alle hiervoor beschrevenaansluitingen compl

Strona 18 - Stichwortverzeichnis

BasisbedieningBasisbediening7NLOntvangst vanvooringestelde radiozendersHieronder wordt beschreven hoe u kunt afstemmen op van tevoren vastgelegde radi

Strona 19

8NLUitgebreide afstemfunctiesUitgebreide afstemfunctiesBetreffende het functiemenuDeze tuner is voorzien van een menu-systeem metaanduidingen in het u

Strona 20 - Voorzorgsmaatregelen

9NLUitgebreide afstemfunctiesDirecte radio-afstemmingOp deze tuner kunt u voor het afstemmen defrequentie van een radiozender direct invoeren met denu

Strona 21 - INHOUDSOPGAVE

10NLUitgebreide afstemfunctiesz Als de automatische afstemming de gewensteradiozender niet kan vinden (Handmatig afstemmen)Met de handmatige afstemmin

Strona 22 - Aansluiten van de installatie

11NLUitgebreide afstemfunctiesInstellen van de FM ontvangststandDruk enkele malen op de FM MODE toets om de FMontvangststand te kiezen, uit automatisc

Strona 23 - EON CONTROL

3DEDEINHALTSVERZEICHNISVor dem BetriebNach dem Auspacken 4Anschluß des Systems 4Umschalten auf deutsche Anzeigeninformationen 6Automatisches Abs

Strona 24 - (“Auto-betical” zenderopslag)

12NLUitgebreide afstemfunctiesNaamgeving vanvooringestelde radiozendersVoor de gemakkelijkste herkenning kunt u eenzendernaam van maximaal 13 letters

Strona 25 - Ontvangst van

13NLUitgebreide afstemfunctiesKies voor Om zenders teMove verplaatsen naar een andere code van uwkeuze (zie de volgende aparte beschrijving).Erase wis

Strona 26 - Instellen van de helderheid/

14NLUitgebreide afstemfunctiesGebruik van het Radio DataSysteem (RDS)ST-SB920gSHIFTDIRECT0987654321TUNING MODETUNING / SELECTDISPLAYPTY TANEWS/INFO SE

Strona 27 - Directe radio-afstemming

15NLUitgebreide afstemfunctiesAutomatisch afstemmen op doorkomendenieuwsberichten, verkeersinformatie enz.(EON)Met de EON (Enhanced Other Networks)zen

Strona 28 - TUNING / SELECT

16NLUitgebreide afstemfuncties2 Draai aan de TUNING/SELECT regelaar om in testellen op het programmatype dat u wilt horen.Zie de onderstaande lijst vo

Strona 29

17NLAanvullende informatieAanvullende informatieVerhelpen vanstoringenAls u een van de volgendeproblemen ondervindt bij debediening van de tuner, kunt

Strona 30 - Rangschikken van

18NLAanvullende informatieAM afstemgedeelteAfstembereik MG: 522 - 1.611 kHz(afsteminterval9 kHz)LG: 144 - 288 kHz(afsteminterval1 kHz)Tussenfrequentie

Strona 32 - Systeem (RDS)

2SEVARNINGUTSÄTT INTE DENNAAPPARATEN FÖR REGN OCHFUKT FÖR ATT UNDVIKARISKERNA FÖR BRAND OCH/ELLER ELEKTRISKA STÖTAR.Öppna inte höljet. Det kanresulter

Strona 33 - (wordt vervolgd)

3SESEINNEHÅLLFörberedelserUppackning 4Anslutningarna till stereoanläggning 4Val av tyska som språk för meddelandena i teckenfönstret 6Automatisk

Strona 34 - Uitgebreide afstemfuncties

4DEVor dem BetriebVor dem BetriebNach dem AuspackenVergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile beiIhrem Tuner mitgeliefert sind:• Audiokabel (1)• M

Strona 35 - Technische

4SEFörberedelserFörberedelserUppackningKontrollera att de följande tillbehören levereratstillsamman med denna radiomottagare:• ljudkabel (1)• MV/LV-ra

Strona 36

5SEGetting StartedFörberedelserAnslutning av FM-antennerKvaliteten vid FM-mottagning blir tydligare efteranslutning av en FM-utomhusantenn. Virekommen

Strona 37

6SEFörberedelserNätanslutningAnslut nätkabeln till ett nätuttag efter att alla övrigaanslutningar gjorts./FMANTENNA LINE OUTEON CONTROLAMy75Ω COAXIA

Strona 38 - Att observera

Grundläggande tillvägagångssättGrundläggande tillvägagångssätt7SEFörvalsstationers snabbvalDetta kapitel beskriver tillvägagångssättet vid snabbval av

Strona 39 - INNEHÅLL

8SEAvancerat tillvägagångssättAvancerat tillvägagångssättAngående den meny somanvänds i dennaradiomottagareDenna radiomottagare använder sig av en men

Strona 40 - Anslutningarna till

9SEAvancerat tillvägagångssättRadiomottagningPå denna radiomottagare är det möjligt att direktväljaen station genom att trycka på lämpliga direktvälja

Strona 41

10SEAvancerat tillvägagångssättz När det inte går att ställa in önskad station (manuellstationsinställning)Efter inkoppling av manuell stationsinställ

Strona 42 - (Auto-betical)

11SEAvancerat tillvägagångssättVal av FM-mottagningssättTryck gång efter annan på FM MODE för att väljaautomatisk övergång till stereomottagning (inge

Strona 43 - Förvalsstationers snabbval

12SEAvancerat tillvägagångssättLagring i minnet av namn påförvalsstationerDet är möjligt att lagra i minnet namn på önskadeförvalsstationer (utom på F

Strona 44 - Skräddarsytt visningssätt i

13SEAvancerat tillvägagångssättVälj för attMove ändra förvalskoden för en viss station genomatt flytta på den förvalsstationen (se dannasida).Erase ra

Strona 45 - Radiomottagning

5DEGetting StartedVor dem BetriebAnschluß der UKW-AntenneDer mitgelieferte UKW-Antennendraht sollte nurvorübergehend (bis zur Installation einer UKW-A

Strona 46 - Råd som förbättrar FM

14SEAvancerat tillvägagångssättHur datastyrd utsändning iradio RDS (Radio Data System)användsST-SB920gSHIFTDIRECT0987654321TUNING MODETUNING / SELECTD

Strona 47 - Lagring av stationer i ett

15SEAvancerat tillvägagångssättÖvervakning av trafikprogram, nyheter ochinformationsprogram (EON)Tack vare EON (Enhanced Other Networks, dvsinformatio

Strona 48 - Klassificering av

16SEAvancerat tillvägagångssätt2 Vrid på TUNING/SELECT tills namnet påönskad programtyp visas i teckenfönstret. Senedanstående tabell angående de prog

Strona 49

17SEÖvrigtÖvrigtFelsökningFölj de råd som ges i nedanståendefelsökning, om det skulle uppstånågot fel enligt följande påmottagaren, för att åtgärda fe

Strona 50 - Hur datastyrd utsändning i

18SEÖvrigtMV/LV-radiostegMottagningsområde MV: 522 - 1.611 kHz(med 9 kHz steg)LV: 144 - 288 kHz(med 1 kHz steg)Mellanfrekvens 450 kHzAnvändbar känslig

Strona 52 - 3 Tryck på PTY

2ITATTENZIONEPer evitare incendi o scosseelettriche, non esporrel’apparecchio alla pioggia oall’umidità.Per evitare scosse elettriche,non aprire l’app

Strona 53 - Tekniska data

3ITITINDICEPreparativiDisimballaggio 4Collegamento al sistema 4Selezione della visualizzazione in tedesco 6Memorizzazione automatica delle stazi

Strona 54 - Alfabetiskt register

4ITPreparativiPreparativiDisimballaggioControllare di aver ricevuto i seguenti articoli insiemeal sintonizzatore:• Cavo audio (1)• Antenna AM a telaio

Strona 55

5ITGetting StartedPreparativiCollegamento dell’antenna FMCon un’antenna FM esterna è possibile ottenere unaqualità sonora migliore delle trasmissioni

Strona 56 - Precauzioni

6DEVor dem BetriebNetzanschlußWenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind,schließen Sie das Netzkabel an eine Wandsteckdose an./FMANTENNA LINE OUTE

Strona 57 - Uso del manuale

6ITPreparativiCollegamento del cavo di alimentazioneCollegare il cavo di alimentazione ad una presa a murodopo aver completato tutti i collegamentipre

Strona 58 - Collegamento al sistema

Funzionamento di baseFunzionamento di base7ITRicezione delle stazioni preselezionateQuesta sezione spiega come ricevere le stazioni preselezionate.ST-

Strona 59

8ITFunzionamento avanzato del sintonizzatoreFunzionamento avanzato del sintonizzatoreSistema a menuQuesto sintonizzatore utilizza un sistema a menu ch

Strona 60 - (selezione autobetica)

9ITFunzionamento avanzato del sintonizzatoreRicezione di trasmissioniQuesto sintonizzatore permette di immetteredirettamente la frequenza di una stazi

Strona 61 - TUNE MODE TUNING / SELECT

10ITFunzionamento avanzato del sintonizzatorez Se non è possibile sintonizzare la stazionedesiderata (sintonia manuale)Con la sintonia manuale è possi

Strona 62 - Personalizzazione della

11ITFunzionamento avanzato del sintonizzatoreImpostazione del modo FMPremere alcune volte FM MODE per selezionare ilmodo di ricezione stereo automatic

Strona 63 - Ricezione di trasmissioni

12ITFunzionamento avanzato del sintonizzatoreAssegnazione di nomi allestazioni preselezionateÈ possibile assegnare un nome di 13 caratteri almassimo a

Strona 64 - Consigli per una ricezione FM

13ITFunzionamento avanzato del sintonizzatoreSelezionare PerMove cambiare la posizione di una stazionepreselezionata specifica (vederequesta pagina).E

Strona 65 - Preselezione delle stazioni

14ITFunzionamento avanzato del sintonizzatoreUso del sistema dati radio(RDS)ST-SB920gSHIFTDIRECT0987654321TUNING MODETUNING / SELECTDISPLAYPTY TANEWS/

Strona 66 - Se si fa un errore

15ITFunzionamento avanzato del sintonizzatoreAscolto di controllo di programmi sultraffico, di notizie o di informazioni (EON)La funzione di altre ret

Strona 67

Grundlegender BetriebGrundlegender Betrieb7DEAbrufen gespeicherter SenderZum Abrufen von gespeicherten Sendern führen Sie die folgenden Schritte aus.S

Strona 68 - Uso del sistema dati radio

16ITFunzionamento avanzato del sintonizzatore2 Girare TUNING/SELECT per selezionare il tipodi programma desiderato. Vedere la seguentetabella per i ti

Strona 69 - (continua)

17ITAltre informazioniAltre informazioniSoluzione diproblemiSe durante l’uso del sintonizzatoresi presenta uno dei seguentiproblemi, usare questa guid

Strona 70 - 3 Premere PTY

Sezione sintonizzatore AMCampo di frequenza MW: 522 - 1.611 kHz(passo di 9 kHz)LW: 144 - 288 kHz(passo di 1 kHz)Frequenza intermedia 450 kHzSensibilit

Strona 71 - Caratteristiche

8DEFortgeschrittener BetriebFortgeschrittener BetriebDas MenüsystemVerschiedene Parameter können menügesteuerteingestellt werden. Die folgenden Bedien

Strona 72 - Indice analitico

9DEFortgeschrittener BetriebEmpfang von SendernSie können entweder direkt mit den Nummerntastenoder (beispielsweise bei unbekannter Frequenz) mitdem „

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag