
Portable StereoTransmitter2-698-600-21(2)TMR-BT10©2006 Sony CorporationMode d’emploiBedienungsanleitungManual de instruccionesESDEFR
10FRRemarques• Après environ 3 secondes,l’appareil se met sous tension et letémoin (bleu) et le témoin (rouge)clignotent deux fois en mêmetemps. Maint
11FRIndications des fonctionsBLUETOOTHB : Témoin (bleu)R : Témoin (rouge)Status Motifs de clignotementPairageB – – – – – – – – ...R –
12FREcouter de la musiqueVérifiez les points suivants avantd’utiliser l’appareil.– Le pairage de cet appareil et dupériphérique de réceptionBLUETOOTH
13FR• Si cet appareil se trouve dans votresac, la connexion BLUETOOTHrisque d’en être affectée. Fixez cetappareil sur le sac.Remarques• Même si le pér
14FRMise au rebut de l’appareilPour protéger l’environnement, veillez à retirer la pile rechargeable intégréede l’appareil avant de le mettre au rebut
15FRPrécautionsCommunication BLUETOOTH• La technologie sans fil BLUETOOTHfonctionne dans un rayon d’environ10 mètres. (environ 30 pi)La portée de comm
16FRRemarques sur l’utilisation dansune voiture• N’essayez pas de raccorder cet appareilou de faire fonctionner cet appareil, unpériphérique de sortie
17FRQu’est-ce que la technologieBLUETOOTH ?La technologie BLUETOOTH estune technologie sans fil à courteportée permettant la communicationde données s
18FRDépannageSi vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de cet appareil, utilisezla liste de contrôle suivante. Si le problème persiste, con
19FR, Vérifiez que la connexionBLUETOOTH est établiecorrectement entre cet appareil et lepériphérique de réception audiostéréo BLUETOOTH., Montez le v
2FRAVERTISSEMENTAfin de réduire les risquesd’incendie ou de choc électrique,n’exposez pas cet appareil à lapluie ni à l’humidité.Pour éviter tout risq
20FRInitialisation del’appareilVous pouvez réinitialiser cetappareil à ses réglages par défaut(par exemple le réglage du volume)et supprimer toutes le
21FRSpécificationsGénéralitésSystème de communicationSpécifications BLUETOOTH version 2.0SortieSpécifications BLUETOOTH PowerClass 2Bande de fréquence
2DEACHTUNGUm die Gefahr eines Brands oderelektrischen Schlags zu reduzieren,darf dieses Gerät weder Regennoch Feuchtigkeit ausgesetztwerden.Um einen e
3DEDEFür Anwender inDeutschlandEntsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nurentladene Batterien in die Sammelboxenbeim Handel oder den Kommunen.Entladen si
4DEWillkommen!Danke, dass Sie sich für diesen tragbaren Stereosender von Sony entschiedenhaben. Dieses Gerät arbeitet mit BLUETOOTH™-Funktechnologie.D
5DEBLUETOOTH-Funktionen in 3 SchrittenAnhand des Beispiels unten wird erläutert, wie Sie auf einem an dieses Gerätangeschlossenen Audiogerät abgespiel
6DELage und Funktion der Teile1 Initialisierungstaste2 Anzeige (rot)Gibt den Status derStromversorgung für diesesGerät an.3 Anzeige (blau)Gibt denKomm
7DE1 Verbinden Sie dasmitgelieferte Netzteil mitdem Akkuladegerät.2 Schließen Sie dasmitgelieferte Netzteil aneine Netzsteckdose an.Laden des GerätsDa
8DEUngefähreBetriebsdauer11 StundenStatusVollerAkkuHalberschöpfterAkkuSchwacherAkku(Ladenerforderlich)* Die oben angegebene Dauer variiert jenach Umge
9DEPairingWas ist das Pairing?Bei BLUETOOTH-Geräten musszunächst ein Pairing (eine„Paarbildung“) erfolgen.Ist das Pairing zwischen denBLUETOOTH-Geräte
3FRFRTable des matièresFélicitations ! ... 4Fonction BLUETOOTH en3 étapes ... 5Emplacement et fonctiond
10DEHinweise• Nach etwa 3 Sekunden schaltet sichdas Gerät ein und die Anzeige(blau) und die Anzeige (rot)blinken beide zweimal. Halten Siedie Taste ge
11DEAnzeigen bei der BLUETOOTH-FunktionB : Anzeige (blau)R : Anzeige (rot)Status Art des BlinkensPairingB – – – – – – – – ...R – – –
12DEÜberprüfen Sie zunächst Folgendes.– Das Pairing zwischen diesemGerät und dem BLUETOOTH-Empfangsgerät mussabgeschlossen sein.– Das BLUETOOTH-Empfan
13DEHinweise• Selbst wenn das BLUETOOTH-Empfangsgerät AVRCP (Audio VideoRemote Control Profile) unterstützt,lassen sich mit diesem Gerät keineWiederga
14DEEntsorgen des GerätsZum Schutz der Umwelt entfernen Sie bitte unbedingt den integrierten Akkuaus dem Gerät, bevor Sie es entsorgen. Sorgen Sie für
15DESicherheitsmaßnahmenInformationen zur BLUETOOTH-Kommunikation• Die Reichweite der BLUETOOTH-Funktechnologie beträgt ca. 10 m.Die maximaleKommunika
16DE• Je nach dem Gerät, zu dem eineVerbindung hergestellt werden soll,kann es eine Weile dauern, bis dieKommunikation startet.Hinweise zur Verwendung
17DEWas ist die BLUETOOTH-Technologie?Die BLUETOOTH-Funktechnologie ermöglicht einedrahtlose Datenkommunikation überkurze Strecken zwischen digitalenG
18DEStörungsbehebungWenn an diesem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie bitte anhand derfolgenden Checkliste, das Problem zu beheben. Sollte die
19DE,Vergewissern Sie sich, dass dieBLUETOOTH-Verbindung zwischendiesem Gerät und dem BLUETOOTH-Stereo-Audioempfangsgerät richtighergestellt wurde.,Er
4FRFélicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de cet émetteur stéréoportable Sony. Cet appareil utilise la technologie sans fil BL
20DEInitialisieren desGerätsSie können dieses Gerät auf seineStandardeinstellungen (z. B. für dieLautstärke) zurücksetzen und damitalle Pairing-Inform
21DETechnische DatenAllgemeinesKommunikationssystemBLUETOOTH-Spezifikation Version 2.0AusgabeBLUETOOTH-SpezifikationLeistungsklasse 2Frequenzbereich2,
2ESADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendioso electrocución, no exponga elaparato a la lluvia ni a la humedad.Para evitar descargas eléctricas, n
3ESESÍndiceBienvenido ... 4Uso de la función BLUETOOTHcon sólo 3 pasos ...5Ubicación y función delos componente
4ESBienvenidoGracias por adquirir el transmisor estéreo portátil de Sony. Esta unidadutiliza la tecnología inalámbrica BLUETOOTH™.Puede utilizar la un
5ESUso de la función BLUETOOTH con sólo 3 pasosEn el ejemplo siguiente se describe cómo transmitir música reproducida en eldispositivo de audio conect
6ESUbicación y función de loscomponentes1 Botón inicializar2 Indicador (rojo)Indica el estado de laalimentación de la unidad.3 Indicador (azul)Indica
7ES1 Conecte el adaptador dealimentación de casuministrado con elsoporte de carga de labatería.2 Conecte el adaptador dealimentación de casuministrado
8ESDuraciónaproximada11 horasEstadoCompletaMediaBaja(debecargarla)PrecauciónSi la unidad detecta un problemadurante la carga, es posible que elindicad
9ESEmparejamientoContinúa¿Qué es elemparejamiento?Los dispositivos BLUETOOTHdeben “emparejarse” previamenteentre sí.Una vez que los dispositivosBLUETO
5FRFonction BLUETOOTH en 3 étapesDans l’exemple ci-dessous, nous expliquons comment transmettre de lamusique lue sur un périphérique audio raccordé à
10ESNotas• Transcurridos 3 segundosaproximadamente, la alimentaciónse enciende, y los indicadores(azul) y (rojo) parpadean juntosdos veces. Mantenga p
11ESIndicaciones de la funciónBLUETOOTHA : Indicador (azul)R : Indicador (rojo)Estado Patrones de parpadeoEmparejamientoA – – – – – – –
12ESEscuchar música2 Encienda el dispositivofuente de audio estéreo.3 Con la unidad apagada,mantenga pulsado elbotón POWER duranteaproximadamente3 seg
13ES• Si la unidad se encuentra en unbolso, es posible que la conexiónBLUETOOTH pierda calidad. Fijela unidad dentro del bolso.Notas• Aunque el dispos
14ESDesecho de la unidadPara una mejor conservación del medio ambiente, asegúrese de retirar labatería recargable incorporada antes de deshacerse de l
15ESPrecaucionesComunicación BLUETOOTH• La tecnología inalámbricaBLUETOOTH funciona en un rango deaproximadamente 10 metros.El rango máximo de comunic
16ESNotas sobre el uso en unautomóvil• No intente conectar ni utilizar la unidad,un dispositivo de audio portátil o unaradio de automóvil mientras con
17ES¿Qué es la tecnología BLUETOOTH?Sistema de comunicacióny perfiles BLUETOOTHcompatibles de la unidadUn perfil es una estandarización dela función p
18ESSolución de problemasSi surge algún problema al utilizar esta unidad, utilice la siguiente lista decomprobaciones. Si el problema persiste, consul
19ES, Suba el volumen del dispositivoBLUETOOTH receptor de audioestéreo. Si desea obtener informacióndetallada sobre el ajuste del volumen,consulte el
6FREmplacement et fonction des pièces1 Touche deréinitialisation2 Témoin (rouge)Indique l’état d’alimentation del’appareil.3 Témoin (bleu)Indique le s
20ESInicialización dela unidadPuede restablecer la unidad a laconfiguración predeterminada (asícomo el volumen) y eliminar lainformación de emparejami
21ESEspecificacionesGeneralesSistema de comunicaciónEspecificación BLUETOOTH versión 2.0SalidaClase de potencia 2 de especificaciónBLUETOOTHBanda de f
Printed in Malaysia
7FR1 Raccordez l’adaptateursecteur fourni ausupport de charge despiles.2 Branchez l’adaptateursecteur fourni sur uneprise secteur.Mise en charge de l’
8FRDuréeapproximatived’utilisation11 heuresStatutPleineMoyenneFaible(chargenécessaire)ConseilL’appareil est mis automatiquement horstension lors de la
9FRRemarqueLe code d’authentification* défini pourcet appareil est « 0000 ». Le pairage decet appareil ne peut pas être réalisé avecun périphérique de
Komentarze do niniejszej Instrukcji