Sony DCR-TRV355E Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Rejestratory wideo Sony DCR-TRV355E. Sony DCR-TRV355E Manuel d'utilisation [ru] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 364
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
©2003 Sony Corporation
3-079-468-14 (1)
Digital
Video Camera Recorder
Video Camera Recorder
DCR-TRV145E/TRV147E/TRV245E/TRV250E/
TRV345E/TRV355E/TRV356E
CCD-TRV218E/TRV418E
DCR-TRV355E
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
Mode d’emploi
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le
mode d’emploi et de le conserver pour toute référence future.
SERIES
TM
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 363 364

Podsumowanie treści

Strona 1 - Video Camera Recorder

©2003 Sony Corporation3-079-468-14 (1)DigitalVideo Camera Recorder Video Camera Recorder DCR-TRV145E/TRV147E/TRV245E/TRV250E/TRV345E/TRV355E/TRV356E C

Strona 2 - Bienvenue !

10Table of contents• , and are trademarks.• i.LINK and are trademarks.• “InfoLITHIUM” is a trademark of SonyCorporation.• “Memory Stick,” and

Strona 3 - Vérification des

100To use a custom titleIf you want to use a custom title, select instep (2).Title setting•The title colour changes as follows:WHITE y YELLOW y VIOL

Strona 4 - Main Features

101Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesMaking your owntitlesYou can make up to two titles and store them inyour ca

Strona 5

1021TITLE2346-PRESET TITLE HELLO! HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS CONGRATULATIONS! OUR SWEET BABY WEDDING VACATION THE END  [T

Strona 6 - Principales caractéristiques

103Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesIf it takes a certain period*1) or longer to entercharacters in the standby

Strona 7

104Vous pouvez utiliser la torche intégrée pourobtenir les conditions de prise de vue souhaitées.La distance recommandée entre le sujet et lecaméscope

Strona 8 - Table of contents

105Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesCAUTIONBe careful not to touch the lighting section,because the plastic win

Strona 9

106•The built-in light may turn off when insertingor ejecting a cassette.•The built-in light is turned off in the followingcases:– While the end searc

Strona 10 - Quick Reference

107Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesUsing the built-in lightCAUTION•When replacing the bulb, use only the Sony

Strona 11 - Table des matières

108 You can insert a scene in the middle of arecorded tape by setting the start and end points.The previously recorded frames between thesestart and e

Strona 12

109Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesNotes•The zero set memory function does not workwith tapes recorded in the

Strona 13 - Référence rapide

11FrançaisTable des matièresVérification des accessoires fournis ... 3Principales caractéristiques ... 6Guide de m

Strona 14

110 During playback, you can process a scene usingthe following picture effects:NEG.ART, SEPIA, B&W and SOLARIZE.(1) In the playback or

Strona 15

111Advanced Playback Operations Opérations d’enregistrement avancéesNotes•You cannot record images on a tape on yourcamcorder while you are proc

Strona 16 - (p. 158)

112 During playback, you can process a scene usingthe following digital effects:STILL, FLASH, LUMI. and TRAIL.(1) In the playback mode or playback p

Strona 17

113Advanced Playback Operations Opérations d’enregistrement avancéesNotes•You cannot record images on a tape on yourcamcorder while you are proc

Strona 18 - (p. 35)

114 You can enlarge an image recorded on tapes.Besides the operation described here, yourcamcorder can enlarge still images recorded on a“Memory Stick

Strona 19

115Advanced Playback Operations Opérations d’enregistrement avancéesTo cancel Tape PB ZOOMPress PB ZOOM.Notes•You cannot record images on a tape

Strona 20

116 Your camcorder automatically searches for thescene having a tape counter value of “0:00:00. ”Use the Remote Commander for this operation.Use

Strona 21

117Advanced Playback Operations Opérations d’enregistrement avancéesNotes•The zero set memory does not work with tapesrecorded in the Hi8 /stan

Strona 22 - Utilisation de ce manuel

118 Your camcorder can automatically search for thepoint where the recording date changes andstarts playback from that point.Use the Remote Comm

Strona 23

119Advanced Playback Operations Opérations d’enregistrement avancéesTo stop searchingPress x.Notes•The date search function does not work withta

Strona 24 - Before using your camcorder

12Table des matièresMontageCopie d’une cassette... 122Copie facile d’une cassette– Easy Dubbing ... 126

Strona 25

120 You can search for the still image recorded on atape (photo search).You can also search for still images one afteranother and display each image

Strona 26 - Sur le commutateur POWER

121Advanced Playback Operations Opérations d’enregistrement avancéesScanning photo(1) Set the POWER switch to VCR.(2) Press SEARCH MODE on the R

Strona 27 - Précautions concernant

122S VIDEO OUTS VIDEOAUDIO/ VIDEOA/ V OUTS VIDEOVIDEOAUDIOINWhite/BlancRed/RougeYellow/Jaune: Signal flow/Sens du signalA/V connecting cable(supplied

Strona 28 - Etape 1 Préparation de

123Editing MontageDubbing a tapeWhen you have finished dubbing atapePress x on both your camcorder and the VCR.To prevent deterioration of pictu

Strona 29 - BATT INFO

124DVDV INDV DV OUT: Signal flow/Sens du signali.LINK cable (optional)/Câble i.LINK (en option)If your VCR is a stereo type Connect the audio plug

Strona 30 - Step 1 Preparing the power

125Editing MontageWhen you have finished dubbing atapePress x on both your camcorder and the VCR.Note on tapes that are recorded in the Hi8/stan

Strona 31

126Dubbing a tape easily– Easy Dubbing VCR operation for dubbing can be controlledeasily by using your camcorder when the VCR isconnected.You can sele

Strona 32

127Editing MontageDubbing a tape easily– Easy DubbingStep 2: Setting the VCR tooperate with yourcamcorderSignals to control the VCR are sent fro

Strona 33

1281CAMERAPLAYEROFF(CHG)POWEREASY DUBEASY DUBBING START T I T LE SEL MODE SEL SETUP00:00:0EASY DUBBING SETUP IR S

Strona 34

129Editing MontageEASY DUBBING SETUP IR SETUP  PAUSE MODE IR TEST RETURN 300:00:0EASY DUBBING

Strona 35

13Table des matières• , et sont des marques commerciales.•i.LINK et sont des marques commerciales.•“InfoLITHIUM” est une marque commercialede So

Strona 36

130* TV/VCR component/Téléviseur/MagnétoscopeNote on IR SETUP codeEasy Dubbing is not possible if the VCR does notsupport IR SETUP codes.About the IR

Strona 37 - Etape 2 Réglage de la

131Editing Montage(3) Réglage de votre caméscope etdu magnétoscope pour qu’ils sefassent facePlacez l’émetteur de rayons infrarouges devotre cam

Strona 38 - 2000 2003 2079

132Dubbing a tape easily– Easy DubbingWhen the VCR does not operatecorrectly•After checking the code in “About the IRSETUP code,” set IR SETUP orPAUSE

Strona 39

133Editing MontageDubbing a tape easily– Easy Dubbing123SIZESMALLHELLO!SIZELARGEHELLO!HAPPY BIRTHDAYHAPPY H

Strona 40 - Etape 3 Insertion

134Dubbing a tape easily– Easy DubbingEASY DUBBING START TITLE SEL MODE SEL SET UP00:00:0EASY DUBBING START TITLE

Strona 41 - Step 3 Inserting a cassette

135Editing MontageDubbing a tape easily– Easy DubbingStep 5: Performing EasyDubbingMake sure that your camcorder and VCR areconnected, and that

Strona 42 - Enregistrement d’une

136 You can duplicate selected scenes (programmes)for editing onto a tape without operating theVCR.Scenes can be selected by frame. You can

Strona 43 - Enregistrement d’une image

137Editing MontageDubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)Step 1: Connecting the VCRYou can connect either an A/V connecti

Strona 44 - Après l’enregistrement

1387 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectCONTROL, then press the dial.8 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectIR, then press the dial.9 Turn the SEL/P

Strona 45 - Réglage de l’écran LCD

139Editing Montage(2) Setting the modes to cancel therecording pause on the VCR1 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectPAUSEMODE, then press the

Strona 46 - Réglage de la luminosité de

14EnglishQuick Start Guide – Recording on a tapeThis chapter introduces you to the basic features to record on atape of your camcorder. See the page i

Strona 47 - Using the zoom feature

140(3) Setting your camcorder and theVCR to face each otherLocate the infrared rays emitter of yourcamcorder and face it toward the remotesensor of th

Strona 48 - Réglage de l’oculaire

141Editing MontageDubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)When the VCR does not operatecorrectly•After checking the code i

Strona 49 - Prise de vues en mode Miroir

142Dubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)Note When editing digital video, the operation signalscannot be sent with LANC.

Strona 50 - 4 7 2003

143Editing MontageDubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)Step 3: Adjusting thesynchronisation of theVCRYou can adjust the

Strona 51

144Dubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)Notes•When you complete step (3), the image used toadjust synchronisation is recorded

Strona 52

145Editing MontageDubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)Operation 1: Making aprogramme(1) Insert a tape for playback int

Strona 53 - Using NightShot

146Dubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)6895,7PAUSESTOPREW FFPLAYVIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SET1

Strona 54

147Editing MontageDubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)Erasing the programme you have setErase OUT first and then IN of

Strona 55

148Dubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)You cannot set IN or OUT to the followingportions of the tape:–A portion recorded in

Strona 56 - Self-timer recording

149Editing MontageTo stop dubbing during editingPress x on your camcorder.To end the Digital program editingPress MENU.You cannot record on the

Strona 57

15Recording a picture (p. 42)3Open the LCDpanel whilepressing OPEN.The picture appearson the LCD screen.2Set the POWER switchto CAMERA whilepressing t

Strona 58

150S VIDEOVIDEOAUDIOOUTS VIDEOAUDIO / VIDEO3PAUSE REC: Signal flow/ Sens du signalVCR/MagnétoscopeA/V connecting cable(supplied)/Cordon de liaison a

Strona 59 - EDITSEARCH

151Editing MontageWhen you have finished dubbing atapePress x on both your camcorder and the VCR.Notes•To enable smooth transition, we recommend

Strona 60

152DVDV OUTDV3PAUSE REC: Signal flow/ Sens du signali.LINK cable (optional)/Câble i.LINK (en option)Using the i.LINK cable You can record a tap

Strona 61 - Lecture d’une cassette

153Editing MontageWhen you have finished dubbing atapePress x on both your camcorder and the VCR.NoteYour camcorder only records pictures forvie

Strona 62

154 You can insert a new scene from a VCR ontoyour originally recorded tape by specifying theinsert start and end points.Use the Remote Commander

Strona 63

155Editing Montage(1) Set the POWER switch to VCR on yourcamcorder.(2) On the connected VCR, locate just before theinsert start point [a], then

Strona 64

156To change the insert end pointPress ZERO SET MEMORY again after step (5) tomake the ZERO SET MEMORY indicatordisappear and begin from step (3).Note

Strona 65 - Divers modes de lecture

157“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – Enregistrement You can record and play back images on a“Memory Stick.” You

Strona 66

158Notes on image data compatibility•Image data files recorded on a “Memory Stick”by your camcorder conform with the DesignRule for Camera File System

Strona 67

159“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementEjecting the “Memory Stick”Press the “Memory Stick” once ligh

Strona 68 - Viewing recordings on

16Quick Start Guide – Recording on a “Memory Stick”This chapter introduces you to the basic features to record on a“Memory Stick” of your camcorder. S

Strona 69

160Using a “Memory Stick”– IntroductionSelecting the still image qualitymodeYou can select the image quality mode in stillimage recording. The default

Strona 70

161“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementUsing a “Memory Stick”– IntroductionImage quality settingsSet

Strona 71

162451CAMERAMEMORYVCROFF(CHG)POWER160112MEMSET1MOVIESETRETURNREMAIN[MENU] : ENDIMAGESIZER

Strona 72

163“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementUsing a “Memory Stick”– IntroductionApproximate number of sti

Strona 73

164Le tableau indique le nombre approximatif dephotos et la durée approximative des films quevous pouvez enregistrer sur un “Memory Stick”formaté par

Strona 74

165“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – Enregistrement You can record still images on a “Memory Stick.”You can sele

Strona 75 - •••••••

166You can record still images on a“Memory Stick” in CAMERA mode.For details, see page 71.Notes•When recording fast-moving subjects in theFRAME mode,

Strona 76 - – Tape Photo recording

167“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementIndicateurs à l’écran pendantl’enregistrement d’images fixesR

Strona 77 - Using the wide mode

1684CAMERA SET SELFTIMER D ZOOM STEADYSHOT N. S. LIGHT RETURNOFFON[MENU] : END12Self-timer memory photorecordingYou can record still im

Strona 78

169“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementRecording still images on a“Memory Stick”– Memory Photo recor

Strona 79

17NoteDo not pick up your camcorder bythe viewfinder, the LCD panel orthe battery pack.Recording a still image on a “Memory Stick” (p. 165)Monitoring

Strona 80

170 Your camcorder can read moving picture datarecorded on a tape in the Digital8 system, andrecord it as a still image on a “Memory Stick.”Your cam

Strona 81 - Utilisation de la fonction de

171“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementWhen the access lamp is lit or flashingDo not shake or knock

Strona 82

172S VIDEOVIDEOOUTS VIDEOAUDIO / VIDEO: Signal flow/ Sens du signalVCR/MagnétoscopeTV/TéléviseurA/V connecting cable (supplied)/Cordon de liaison au

Strona 83 - Utilisation d’effets

173“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementUsing the i.LINK cableNoteIn the following instances, “ REC

Strona 84 - – Effet d’image

174 You can superimpose a still image you haverecorded on the “Memory Stick” on the movingpicture you are recording. You can record thesuperimposed im

Strona 85

175“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementM. OVERLAP*Still image/ Moving picture/Image fixe Image animé

Strona 86 - – Effets numériques

176Superimposing a still image inthe “Memory Stick” on an image– MEMORY MIXRecording superimposedimages on a tapeBefore operation•Insert a tape for re

Strona 87

177“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – Enregistrement2456M. CHROMM. LUMIM. LUMIM. LUMIIII••••I••••••101–0021101–

Strona 88 - AE function

178Superimposing a still image inthe “Memory Stick” on an image– MEMORY MIXImage data modified on your computer orshot with other equipmentYou may not

Strona 89 - Using the PROGRAM AE function

179“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementRecording superimposedimages on a “Memory Stick” asa still im

Strona 90

18FrançaisGuide de mise en marche rapide – Enregistrement sur une cassetteCe chapitre vous présente les fonctions de base de votrecaméscope, qui perme

Strona 91 - EXPOSURE

180To change the still image tosuperimposeDo either of the following:– Press MEMORY+/– before step (7).– Press the SEL/PUSH EXEC dial before step (7),

Strona 92 - Mise au point manuelle

181“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementNotes•You cannot use MEMORY MIX for movingpictures recorded o

Strona 93

182 You can record moving pictures with sound on a“Memory Stick.”The picture and sound are recorded up to the fullcapacity of a “Memory Stick” (MPEG M

Strona 94 - Interval recording

183“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementNotes•Sound is recorded in monaural.•The moving picture files

Strona 95

184Indicateurs à l’écran pendantl’enregistrement d’un film auformat MPEGRemarqueL’indicateur de dossier d’enregistrement en coursd’utilisation indique

Strona 96 - FRAME REC

185“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementRecording moving pictures on a“Memory Stick”– MPEG movie reco

Strona 97 - – Frame recording

186To stop the countdownPress START/STOP. To restart the countdown,press START/STOP again.To cancel self-timerSet SELFTIMER to OFF in the menu setting

Strona 98

187“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – Enregistrement Your camcorder can read moving picture datarecorded on tapes

Strona 99

188Notes•Sound recorded in 48 kHz is converted to32 kHz sound when recording pictures from atape to a “Memory Stick.”•Sound recorded in stereo is conv

Strona 100 - Incrustation d’un titre

189“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementRecording pictures from a tape asa moving pictureRecording fo

Strona 101 - Création de titres

19Enregistrement d’une image (p. 42)3Ouvrez le panneauLCD tout enappuyant surOPEN.L’image s’affiche àl’écran LCD.2Réglez le commutateurPOWER sur CAMER

Strona 102 - Making your own titles

190Recording pictures from a tape asa moving pictureIf your VCR or TV is a monaural typeConnect the yellow plug of the A/V connectingcable to the vide

Strona 103

191“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementUtilisation d’un câble i.LINKRemarqueDans les cas suivants, l

Strona 104 - Utilisation de la

192 You can take photos successively at regularintervals. You can achieve an excellent recordingfor flowering, emergence, etc., with this function.Eac

Strona 105

193“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementInterval Photo recording68MEM SET 2SLIDE SHOW INT. R --STL

Strona 106 - Remplacement de l’ampoule

194 You can duplicate selected scenes (programmes)for editing onto a “Memory Stick.”The picture and sound are recorded up to the fullcapacity of a “Me

Strona 107 - ATTENTION

195“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementRecording edited pictures as amoving picture – Digital progra

Strona 108 - Insertion d’une scène

196Erasing all programmes(1) Select VIDEO EDIT in the menu setting. Turnthe SEL/PUSH EXEC dial to select MEMORY,then press the dial.(2) Select ERASE A

Strona 109

197“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementWhile making a programmeIf you eject the cassette, NOT READY

Strona 110 - 

198Recording edited pictures as amoving picture – Digital programediting (on a “Memory Stick”)NoteA blank portion may not be recorded on the“Memory St

Strona 111

199“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementSetting up a folder You can create folders in a “Memory Stick

Strona 112 - To cancel Digital effect

2ATTENTIONThe electromagnetic field at the specificfrequencies may influence the picture and soundof this camcorder.NOTICE ON THE SUPPLIED AC POWERADA

Strona 113

20Guide de mise en marche rapide - Enregistrement sur un “Memory Stick”Cette section vous présente les fonctions de base de votrecaméscope permettant

Strona 114 - PB ZOOM

200Setting up a folderTo cancel creating a new folderPress RETURN in step (4).Notes•You cannot create folders in the followingcases:– No “Memory Sti

Strona 115 - – PB ZOOM cassette

201“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – Enregistrement341CAMERAMEMORYVCROFF(CHG)POWERSTILL SETMOVIE SETNEW FOLD

Strona 116

202 You can play back still images recorded on a“Memory Stick.” By selecting the index screen,you can also play back six images includingmoving pictur

Strona 117 - (mémoire à zéro réglable)

203“Memory Stick” Operations – Playback Opérations “Memory Stick” – LectureNoteYou may not be able to play back images withyour camcorder:– When

Strona 118 - [a][b][c]

204Screen indicators during stillimage playbackWhen a “Memory Stick” containsmultiple foldersThe following marks appear on the first and lastimages in

Strona 119 - Recherche d’un enregistrement

205“Memory Stick” Operations – Playback Opérations “Memory Stick” – LecturePlaying back six recordedimages at a time (index screen)You can play

Strona 120 - Recherche d’une photo

206To return to the normal playbackscreen (single screen)Press MEMORY +/– to move the B mark to theimage you want to display on full screen, thenpress

Strona 121 - Pour mettre fin au balayage

207“Memory Stick” Operations – Playback Opérations “Memory Stick” – Lecture You can play back moving pictures recorded on a“Memory Stick.” By se

Strona 122 - Copie d’une cassette

208To stop MPEG movie playbackPress MPEG NX or SEL/PUSH EXEC dial.NoteYou may not be able to play back images withyour camcorder:– When playing back i

Strona 123 - Editing Montage

209“Memory Stick” Operations – Playback Opérations “Memory Stick” – Lecture320––––––MOV000012/200:00:5050min101Viewing moving pictures– MP

Strona 124 - DV DV OUT

21RemarqueNe soulevez pas le caméscope parle viseur, le panneau LCD ou labatterie.Enregistrement d’une image fixe sur un “Memory Stick” (p. 165)Contrô

Strona 125

210Indicateurs à l’écran pendant lalecture de filmsCode de données (date et heure)Pour afficher le code de données (date et heure),appuyez sur DATA CO

Strona 126 - Etape 1 : Raccordement du

211“Memory Stick” Operations – Playback Opérations “Memory Stick” – Lecture4,5STILL SETMOVIE SETNEW FOLDERREC FOLDERFILE NO.PRINT MARKP

Strona 127

212NoteFolders created, or renamed with your computermay not be recognised by your camcorder.Current PB folderThe current PB folder is valid until the

Strona 128 - Copie facile d’une cassette

213“Memory Stick” Operations – Playback Opérations “Memory Stick” – Lecture You can copy still images recorded on a“Memory Stick” to a tape.Befo

Strona 129

214To stop copyingPress x.During copyingYou cannot operate the following buttons:– MEMORY PLAY– MEMORY INDEX– MEMORY DELETE– MEMORY MIX– MEMORY +/–Not

Strona 130

215“Memory Stick” Operations – Playback Opérations “Memory Stick” – Lecture You can enlarge still images recorded on a“Memory Stick.” You can se

Strona 131

216To cancel Memory PB ZOOMPress PB ZOOM.Memory PB ZOOM is cancelled when thefollowing buttons are pressed:– MENU– MEMORY PLAY– MEMORY INDEX– MEMORY +

Strona 132 - When the VCR does not operate

217“Memory Stick” Operations – Playback Opérations “Memory Stick” – Lecture Your camcorder can play back images insequence automatically. This f

Strona 133

218To cancel the slide showSelect RETURN in step (4), then press the SEL/PUSH EXEC dial.To pause during a slide showPress MEMORY PLAY.To start the sli

Strona 134 - 30 s 30 s

219“Memory Stick” Operations – Playback Opérations “Memory Stick” – Lecture You can protect selected images to preventaccidental erasure.Before

Strona 135

22— Getting Started —Using this manualThe instructions in this manual are for the ninemodels listed in the table on the next page (p. 23).Before you s

Strona 136 - Utilisation de cette fonction

220To cancel image protectionSelect OFF in step (5), then press the SEL/PUSHEXEC dial.The - mark disappears from the image.NoteFormatting erases all i

Strona 137

221“Memory Stick” Operations – Playback Opérations “Memory Stick” – Lecture3DELETEDELETE?DELETE101–0021 [DELETE] : DEL [–] : CANCEL21/40

Strona 138

222Notes•You cannot delete a protected image. To deletea protected image, first cancel image protection.•Once you delete an image, you cannot restorei

Strona 139

223“Memory Stick” Operations – Playback Opérations “Memory Stick” – LectureTo cancel deleting all the imagesSelect RETURN in step (4) or (5), th

Strona 140

224 You can specify a recorded still image to printout by writing a print mark. This function isuseful for printing out still images later.Your camcor

Strona 141

225“Memory Stick” Operations – Playback Opérations “Memory Stick” – LectureTo cancel writing of print marksSelect OFF in step (5), then press th

Strona 142

226 The following are ways of connecting thecamcorder to a computer to view images savedon a “Memory Stick”* , recorded ontape or live f

Strona 143

227Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurViewing pictures recorded on atape or live from yourcamcorder – USB S

Strona 144

228Viewing images on yourcomputer – IntroductionWhen connecting to a computerusing the i.LINK cableYour computer must have an i.LINK connectorand edit

Strona 145

229Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurViewing images on yourcomputer – IntroductionViewing images recorded

Strona 146 - REW FFPLAY

23Getting Started PréparatifsTypes of differences/Différences entre les modèlesModel/ModèleRecording system/Hi8 Hi8 Digital8 Digital8 Digital8 D

Strona 147

230When connecting to a computerwithout a USB connectorUse an optional floppy disk adaptor for MemoryStick or a PC card adaptor for Memory Stick.When

Strona 148

231Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurConnecting your camcorderto your computer using theUSB cable C

Strona 149

232Hard disk:Available memory required for installation:at least 250 MBAvailable hard disk memory recommended:at least 1 GB (depending on the size of

Strona 150 - PAUSE REC

233Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurSystem requirementsTo view images recorded on a “Memory Stick” OS:Mic

Strona 151

234Installing the USB driverStart the following operation withoutconnecting the USB cable to your computer.Connect the USB cable according to“Making t

Strona 152

235Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateur(5) Follow the on-screen messages to install theUSB driver.(6) Remove

Strona 153

236(5) Select the language for installation.(6) Follow the on-screen messages.The installation screen disappears wheninstallation is complete.Installi

Strona 154

237Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurConnecting your camcorder toyour computer using the USBcable (6) Foll

Strona 155

238Making the computer recognisethe camcorderViewing pictures recorded on a tapeor live from your camcorder(1) Connect the AC Adaptor to your camcorde

Strona 156 - – Insert Editing

239Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurMaking the computer recognisethe camcorderViewing images recorded on

Strona 157

24Using this manualBefore using your camcorderWith your camcorder, you can use the tapes andrecord/playback on the systems below. Toenable smooth tran

Strona 158

240If you cannot install the USBdriverThe USB driver has been registered incorrectly asyour computer was connected to your camcorderbefore installatio

Strona 159

241Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurConnecting your camcorder toyour computer using the USBcable Windows

Strona 160

242Connecting your camcorder toyour computer using the USBcable 6 Turn the POWER switch to OFF (CHG) onyour camcorder, and then disconnect the USBcabl

Strona 161 - – Introduction

243Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurConnecting your camcorder toyour computer using the USBcable 6 Select

Strona 162

244 Capturing images withImageMixerYou need to install the USB driver andImageMixer to view images recorded on a tapewith your computer (p. 234,

Strona 163

245Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateur(6) Select .(7) Connect the USB connector on your computerto the (

Strona 164

246Viewing pictures recorded on a tapeor live from your camcorder on yourcomputer – USB Streaming (8) Press N to start playback.You can control video

Strona 165 - PHOTOPHOTO

247Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurCapturing still images(1) Select .(2) Looking at the monitor window

Strona 166

248Capture d’images animées(1) Sélectionnez .(2) En observant l’écran d’aperçu, cliquez sur lorsque vous arrivez à la première scèneque vous souhait

Strona 167

249Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurViewing pictures recorded on a tapeor live from your camcorder on you

Strona 168

25Getting Started Préparatifs*2)When you play back a tape, the Hi8 system or standard 8 mm system isautomatically detected and the playbacksys

Strona 169 - To cancel self-timer

250Seeing the on-line help(operating instructions) ofImageMixerA “ImageMixer Ver.1.5 for Sony” on-line helpsite is available where you can find detail

Strona 170

251Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateur Viewing images with ImageTransferThe image data recorded on a “Memor

Strona 171

252(6) ImageMixer automatically starts up, enablingyou to view the copied image.(7) Select an album and the image, then press theimport button.The ima

Strona 172

253Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateur(4) Connect the (USB) jack on your camcorderto the USB connector on

Strona 173 - Utilisation d’un câble i.LINK

254Image file storage destinationsand image filesImage files recorded with your camcorder aregrouped in folders described below.The meanings of the fi

Strona 174

255Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurViewing images recorded on a“Memory Stick” on yourcomputer Disconnect

Strona 175

256Connecting your camcorderto your computer using theUSB cable When connecting to a computerusing the USB cableYou must install a USB driver onto yo

Strona 176

257Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurInstalling the USB driverFor Mac OS 9.1/9.2/Mac OS X (v10.0/v10.1)The

Strona 177 - 101–0021

258(5) Select the following two files, and drag anddrop them into the System Folder.•Sony Camcorder USB Driver•Sony Camcorder USB Shim(6) When the mes

Strona 178

259Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurViewing images recordedon a “Memory Stick” onyour computer Viewing i

Strona 179

26VCR : e.g. Set the POWER switch to VCR./or/ Par exemple : Réglez le commutateur POWER sur VCR.ouPLAYER : e.g. Set the POWER switch to PL

Strona 180 - MEMORY 

260Disconnect the USB cable andremove the “Memory Stick” orset the POWER switch to OFF(CHG)(1) Close all running applications.Make sure that the acces

Strona 181

261Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateur You can capture images and sound from ananalogue video unit on you

Strona 182 - To stop recording

262After capturing images and soundStop capturing procedures on your computer,and stop playback on the analogue video unit.Notes•You need the software

Strona 183

263Customising Your Camcorder Personnalisation du caméscope— Customising Your Camcorder —Changing the menusettingsTo change the mode settings in

Strona 184

2641CAMERA234VCR/PLAYER*MEMORY*MENUMANUAL SET P EFFECT D EFFECT[MENU] : ENDMANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT D EFFECT FLASH MODE AU

Strona 185

265Customising Your Camcorder Personnalisation du caméscopeChanging the menu settingsTo make the menu display disappearPress MENU.Menu items are

Strona 186 - Pour arrêter le décompte

266Icon/itemCAMERA SETSELFTIMER*2)D ZOOM *3)*4)16:9WIDE *5)*6)POWERswitch*1)CAMERAMEMORYCAMERACAMERAMEMORYCAMERACAMERAChanging the menu settingsModez

Strona 187

267Customising Your Camcorder Personnalisation du caméscopeChanging the menu settingsIcon/itemCAMERA SETSTEADYSHOT*7)N.S.LIGHTPOWERswitch*1)CAME

Strona 188 - Enregistrement d’images d’une

268Icon/itemVCR SET PLAYER SET HiFi SOUND*2)EDIT*3)TBC*4) *5)TBC stands for “Time Base Corrector.”DNR*4) *5)DNR stands for “Digital Nois

Strona 189

269Customising Your Camcorder Personnalisation du caméscopeAfter five minutes of removing the power sourceThe HiFi SOUND*2), EDIT*3) and AUDIO M

Strona 190

27Getting Started PréparatifsUsing this manualPrecautions on camcorder careLens and LCD screen/finder• The LCD screen and the finder aremanufact

Strona 191

270Icon/item LCD SETLCD BRIGHTLCD B.L.LCD COLOURMode—z BRT NORMALBRIGHT—MeaningTo adjust the brightness on the LCD screen with theSEL/PUSH EXEC dial.T

Strona 192

271Customising Your Camcorder Personnalisation du caméscopeIcon/item1 MEM SET 1 STILL SETQUALITYFLD/FRAMEMOVIE SETIMAGESIZEREMAINNEW FOLDERREC

Strona 193 - Interval Photo recording

272Icon/item2MEM SET 2 SLIDE SHOWINT.R -STLDELETE ALLFORMATModeRETURNz ALL FILESFOLDER sss*1)ONz OFFSETz RETURNALL FILESFOLDER sss*1)z RETURNOKMeani

Strona 194 - Réalisation d’un programme

273Customising Your Camcorder Personnalisation du caméscopeIcon/itemTAPE SETREC MODEAUDIO MODE*2)ORC TO SET*3)ORC stands for “Optimising the Rec

Strona 195

274Notes on the LP mode•When you record a tape in the LP mode on your camcorder, we recommend playing back the tape onyour camcorder. When you playbac

Strona 196 - Erasing all programmes

275Customising Your Camcorder Personnalisation du caméscopeChanging the menu settingsIcon/itemSETUP MENUCLOCK SETAUTO DATE*2)USB STREAM*3)LTR SI

Strona 197

276Icon/itemSETUP MENUDEMO MODEModez ONOFFMeaningTo make the demonstration appear.To cancel the demonstration mode.POWERswitch*1)CAMERAChanging the me

Strona 198

277Customising Your Camcorder Personnalisation du caméscopeChanging the menu settingsIcon/itemOTHERSDATA CODE*2)WORLD TIMEBEEPCOMMANDER*3)DISPLA

Strona 199 - Création d’un nouveau dossier

278Changing the menu settingsNote*6)If you press DISPLAY with DISPLAY set to V-OUT/LCD in the menu settings, the picture from a TVor VCR will not appe

Strona 200 - Configuration d’un dossier

279Customising Your Camcorder Personnalisation du caméscopeFrançaisModification des réglages de menuFrançaisSélection du réglage de mode de chaq

Strona 201 - Sélection d’un dossier

28Installing the battery pack(1) Lift up the viewfinder.(2) Slide the battery pack down until it clicks.To remove the battery pack(1) Lift up the view

Strona 202 - To stop memory photo playback

280Icône/ElémentCAMERA SETSELFTIMER*2)D ZOOM *3)*4)16:9WIDE *5)*6)CommutateurPOWER*1)CAMERAMEMORYCAMERACAMERAMEMORYCAMERACAMERAModification des réglag

Strona 203 - Visionnage d’images fixes

281Customising Your Camcorder Personnalisation du caméscopeModification des réglages de menuIcône/ElémentCAMERA SETSTEADYSHOT*7)N.S. LIGHTCommut

Strona 204 - 101-0001

282ST1 ST2Icône/ElémentVCR SET PLAYER SET HiFi SOUND*2)EDIT*3)TBC*4) *5)TBC signifie “Correcteur de base de temps”.DNR*4) *5)DNR signifi

Strona 205

283Customising Your Camcorder Personnalisation du caméscopeLorsque l’appareil a été débranché de la source d’alimentation pendant cinq minutesLe

Strona 206

284Icône/Elément LCD SETLCD BRIGHTLCD B.L.LCD COLOURMode—z BRT NORMALBRIGHT—SignificationRéglage de la luminosité de l’écran LCD avec lamolette SEL/PU

Strona 207

285Customising Your Camcorder Personnalisation du caméscopeIcône/Elément1 MEM SET 1 STILL SETQUALITYFLD/FRAMEMOVIE SETIMAGESIZEREMAINNEW FOLDE

Strona 208 - Visionnage d’images animées

286Icône/Elément2MEM SET 2 SLIDE SHOWINT.R -STLDELETE ALLFORMATModeRETURNz ALL FILESFOLDER sss*1)ONz OFFSETz RETURNALL FILESFOLDER sss*1)z RETURNOKS

Strona 209 - To stop MPEG movie playback

287Customising Your Camcorder Personnalisation du caméscopeIcône/ElémentTAPE SETREC MODEAUDIO MODE*2)ORC TO SET*3)ORC signifie “Optimisation des

Strona 210 - MOV00001

288Remarques sur le mode LP•Lorsque vous enregistrez une cassette en mode LP sur votre caméscope, il est recommandé de lirecette cassette sur le même

Strona 211 - PB FOLDER

289Customising Your Camcorder Personnalisation du caméscopeModification des réglages de menuIcône/ElémentSETUP MENUCLOCK SETAUTO DATE*2)USB STRE

Strona 212

29Getting Started PréparatifsCharging the battery packUse the battery pack after charging it for yourcamcorder.Your camcorder operates only with

Strona 213

290Icône/ElémentSETUP MENUDEMO MODEModez ONOFFSignificationAffichage de l’écran de démonstration.Désactivation du mode de démonstration.CommutateurPOW

Strona 214 - “Memory Stick” to a tape

291Customising Your Camcorder Personnalisation du caméscopeModification des réglages de menuIcône/ElémentOTHERSDATA CODE*2)WORLD TIMEBEEPCOMMAND

Strona 215

292Modification des réglages de menuIcône/ElémentOTHERSVIDEO EDIT *4)*5)Modez RETURNTAPEMEMORY—SignificationAnnulation du montage vidéo.Réalisation d’

Strona 216 - To cancel Memory PB ZOOM

293Troubleshooting DépannageIf you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot theproblem. If the problem

Strona 217

294Symptom Cause and/or Corrective Action• The LCD panel is open.c Close the LCD panel when you do not record using the LCDscreen (p. 45).• The contra

Strona 218 - – SLIDE SHOW

295Troubleshooting DépannageIn the playback modeSymptom Cause and/or Corrective Action• The tape is recorded in the Hi8 /Standard 8 mm system

Strona 219

296In the recording and playback modesSymptom Cause and/or Corrective Action• The battery pack is not installed, or is dead or nearly dead.c Install a

Strona 220 - – Protection de l’image

297Troubleshooting DépannageWhen operating using the “Memory Stick” Symptom Cause and/or Corrective Action• The POWER switch is not set to MEM

Strona 221 - Suppression d’images

298OthersSymptom Cause and/or Corrective Action• Your VCR and/or video camera recorder is not set correctly.c Make sure the input selector of the VCR

Strona 222 - Suppression d’images – DELETE

299Troubleshooting DépannageSymptom Cause and/or Corrective Action• DISPLAY is set to V-OUT/LCD in the menu settings.c Set it to LCD (p. 277).•

Strona 223

3Checking suppliedaccessoriesMake sure that the following accessories aresupplied with your camcorder.1 Wireless Remote Commander (1) (p. 356)RMT-814:

Strona 224 - 21/4021/40

30The battery charge level is displayed as percentage and recordable time with theLCD screen/viewfinder.The battery charge level is displayed in 10% i

Strona 225 - Inscription d’une marque

300*1) *2) *3) *4) *5) *6) Symptom Cause and/or Corrective Action• The USB driver is not installed correctly.c

Strona 226

301Troubleshooting Dépannage5-digit display Cause and/or Corrective Action• You are using a battery pack that is not an “InfoLITHIUM”battery pac

Strona 227

302EnglishWarning indicators and messagesIf indicators and messages appear on the screen, check the following.See the page in parentheses “( )” for mo

Strona 228

303Troubleshooting DépannageWarning indicators and messagesZ You need to eject the cassette*Slow flashing:•The write-protect tab on the cassette

Strona 229

304Warning messages•CLOCK SET Set the date and time (p. 37).•FOR “InfoLITHIUM” Use an “InfoLITHIUM” battery pack (p. 325).BATTERY ONLY•Q Z TAPE END Th

Strona 230

305Troubleshooting DépannageWarning indicators and messagesWarning messages as to “Memory Stick” You hear the melody or beep.• FULL The “Memo

Strona 231 - Caractéristiques du système

306*1) *2) *3) *4) *5) *6) *7) — Dépannage —FrançaisTypes de problèmes et leurs solutionsSi vous rencontrez un p

Strona 232

307Troubleshooting DépannageTypes de problèmes et leurs solutions*1) *2) *3) *4) *5) *6) *7) Symptom Cause

Strona 233

308En mode de lectureSymptom Cause et/ou Solution• La cassette est enregistrée avec le système Hi8 /8 mm standard.• Le commutateur POWER est réglé

Strona 234

309Troubleshooting DépannageDans les modes d’enregistrement et de lectureSymptom Cause et/ou Solution• La batterie n’est pas installée ou elle e

Strona 235

31Getting Started PréparatifsWhen you use the AC AdaptorPlace the AC Adaptor near a wall socket. If anytrouble occurs with this unit, disconnect

Strona 236

310Lors d’une utilisation avec le “Memory Stick” Symptom Cause et/ou Solution• Le commutateur POWER n’est pas réglé sur MEMORY.c Réglez-le sur MEMOR

Strona 237

311Troubleshooting DépannageAutresSymptom Cause et/ou Solution• Votre magnétoscope et/ou votre caméscope n’est pas réglécorrectement.c Assurez-v

Strona 238

312Symptom Cause et/ou Solution• DISPLAY est réglé sur V-OUT/LCD dans les réglages de menu.c Réglez-le sur LCD (p. 291).• De la condensation s’est for

Strona 239

313Troubleshooting Dépannage*1) *2) *3) *4) *5) *6) Symptom Cause et/ou Solution• Le pilote USB n’est pa

Strona 240

314Affichage à cinq caractères Cause et/ou Solution• La batterie utilisée n’est pas une batterie “InfoLITHIUM”.c Utilisez une batterie “InfoLITHIUM” (

Strona 241

315Troubleshooting DépannageFrançaisIndicateurs et messages d’avertissementSi des indicateurs ou des messages s’affichent à l’écran, vérifiez le

Strona 242

316Indicateurs et messages d’avertissementZ Vous devez éjecter la cassette*Clignotement lent :•L’onglet de protection en écriture de lacassette est ré

Strona 243

317Troubleshooting DépannageIndicateurs et messages d’avertissementMessages d’avertissement•CLOCK SET Réglez la date et l’heure (p. 37).•FOR “In

Strona 244 - Capture d’images avec

318Messages d’avertissement concernant un “Memory Stick” Vous entendez la mélodie ou le bip.• FULL La mémoire du “Memory Stick” est saturée (p. 164

Strona 245

319Additional Information Informations complémentairesCassettes utilisables et systèmesd’enregistrement et de lectureUsable cassette tapes andRe

Strona 246

32Recording with the viewfinder/ Recording with the LCD screen/Enregistrement au moyen du viseur Enregistrement au moyen de l’écran LCDContinuous/ Typ

Strona 247 - Capture d’images fixes

320What is the “Digital8 system”?This video system has been developed to enabledigital recording to Hi8 /Digital8 videocassette.The recording tim

Strona 248 - To close “ImageMixer”

321Additional Information Informations complémentairesCopyright signalWhen you play backIf the tape you play back on your camcordercontains copy

Strona 249

322When you use a tape recorded in theHi8 /standard 8 mm system When you play back a dual sound track taperecorded in an AFM HiFi stereo system, s

Strona 250

323Additional Information Informations complémentairesAbout the “MemoryStick”“Memory Stick” is a new compact, portable andversatile IC recording

Strona 251 - Visionnage d’image avec Image

324•Do not remove the “Memory Stick” or turn offthe camcorder while reading or writing data.•Data may be damaged in a location subject tothe effects o

Strona 252

325Additional Information Informations complémentairesAbout the“InfoLITHIUM” batterypackWhat is the “InfoLITHIUM” batterypack?The “InfoLITHIUM”

Strona 253

326•Frequently using the LCD panel or frequentlyoperating playback, fast-forward or rewindwears out the battery pack faster. Werecommend using the lar

Strona 254

327Additional Information Informations complémentairesHow to store the battery pack•If the battery pack is not used for a long time,do the follo

Strona 255

328The DV jack on this unit is an i.LINK-compliantDV jack. This section describes the i.LINKstandard and its features.What is “i.LINK”?i.LINK is a dig

Strona 256

329Additional Information Informations complémentairesi.LINK baud ratei.LINK’s maximum baud rate varies according tothe equipment. Three maximum

Strona 257

33Getting Started Préparatifs Approximate minutes when you use a fullycharged battery* Approximate recording time.The actual battery life may be

Strona 258

330Using your camcorder abroadYou can use your camcorder in any country orarea with the AC Adaptor supplied with yourcamcorder within 100 V to 240 V A

Strona 259 - Visionnage d’images

331Additional Information Informations complémentairesMaintenanceinformation andprecautionsMoisture condensationIf your camcorder is brought dir

Strona 260

332Maintenance informationCleaning the video headsTo ensure normal recording and clear pictures,clean the video heads.If the below problem [a], [b] or

Strona 261

333Additional Information Informations complémentaires When you play back in the Hi8 /Standard 8 mm systemThe video heads may be dirty

Strona 262

334Maintenance information andprecautionsCharging the built-inrechargeable batteryYour camcorder is supplied with a built-inrechargeable battery insta

Strona 263 - Modification des

335Additional Information Informations complémentaires•Do not wrap your camcorder with a towel, forexample, and operate it. Doing so might cause

Strona 264 - Changing the menu settings

336Maintenance information andprecautionsCamcorder care•Remove the tape, and periodically turn on thepower, operate the CAMERA and VCR/PLAYER sections

Strona 265

337Additional Information Informations complémentairesAC Adaptor•Unplug the unit from the wall socket when youare not using it for a long time.

Strona 266

338Maintenance information andprecautionsAbout care and storage of the lens•Wipe the surface of the lens clean with a softcloth in the following insta

Strona 267

339Additional Information Informations complémentairesMaintenance information andprecautionsNotes on dry batteries To avoid possible d

Strona 268

34Playing time/Temps de lecture Battery pack/ Playing on the LCD screen/ Playing with the LCD closed/Batterie Lecture sur l’écran LCD Lecture avec l

Strona 269

340EnglishSpecificationsVideo camera recorder System VideorecordingsystemAudiorecordingsystemVideo signalUsable cassetteRecording/playback time(us

Strona 270

Additional Information Informations complémentaires341Specifications S video jackAudio/VideojackRFU DC OUTMIC jackDV jackUSB jackLANC jackLC

Strona 271

342Specifications General PowerrequirementsAverage powerconsumption(when usingthe batterypack)OperatingtemperatureRecommendedchargingtemperatureSt

Strona 272

Additional Information Informations complémentaires343SpecificationsDesign and specifications are subject to change without notice.Rechargeable

Strona 273

344FrançaisSpécificationsCaméscope Système Systèmed’enregistrementvidéoSystèmed’enregistrementaudioSignal vidéoCassetteutilisableDuréed’enregistre

Strona 274

Additional Information Informations complémentaires345 Prise S-vidéoPrise Audio/VidéoRFU DC OUTPrise MICPrise DVPrise USBPrise LANCEcran LCD

Strona 275

346Spécifications Généralités AlimentationrequiseConsommationélectriquemoyenne (lorsde l’utilisationde la batterie)Température defonctionnementTem

Strona 276

Additional Information Informations complémentaires347SpécificationsLa conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavi

Strona 277

348— Quick Reference —Identifying parts andcontrols1 Lens cap (p. 42)2 LCD screen (p. 42)3 OPEN button (p. 42)4 VOLUME –/+* button (p. 61)5 Rechargeab

Strona 278

349Quick Reference Référence rapideqa BATT INFO (p. 30)qs SUPER NS/COLOUR SLOW S button*1)(p. 53)qd LIGHT button (p. 104)qf Lensqg Microphoneqh

Strona 279

35Getting Started PréparatifsStep 1 Preparing the powersupplyPlayback time The table shows the playing time for tapesrecorded in the Digital

Strona 280

350Identifying parts and controlswg RESET button (p. 299)wh EDITSEARCH button*1) *2) (p. 59)wj MEMORY operation buttons*2)MEMORY PLAY button (p. 202)M

Strona 281

351Quick Reference Référence rapideIdentifying parts and controlseaesedea DATE button* (p. 58)es TIME button* (p. 58)ed COUNTER RESET button* (p

Strona 282

352Identifying parts and controlsef Power zoom lever (p. 47)eg EXPOSURE button (p. 91)eh PB ZOOM button*1) (p. 114, 215)EASY DUB button*2) (p. 126)ej

Strona 283

353Quick Reference Référence rapideIdentifying parts and controlsrf Viewfinder (p. 48)rg LOCK switch*1) (p. 42)rh Grip straprj MIC (PLUG IN POWE

Strona 284

354Identifying parts and controlsrl Eyecupt; Viewfinder lens adjustment lever (p. 48)ta OPEN/EJECT switch (p. 40)ts Tripod receptacle (base)Make sure

Strona 285

355Quick Reference Référence rapideIdentifying parts and controlstgtftjtktlthy;tf S VIDEO or S VIDEO OUT jack*1)(p. 68, 122, 150, 172, 189, 261)

Strona 286 - Le formatage

356Identifying parts and controls652q;8Remote CommanderThe buttons that share the same name on theRemote Commander and your camcorderfunction identica

Strona 287

357Quick Reference Référence rapideTo prepare the Remote CommanderInsert 2 R6 (size AA) batteries by matching the+ and – polarities on the batte

Strona 288

358Identifying parts and controlsOperation indicatorsLCD screen and Viewfinder50minREC0:00:00M.FADER16:9WIDESEPIA16B I TTWDATE 01SEARCHZERO S

Strona 289

359Quick Reference Référence rapideIdentifying parts and controlsqd Self-timer indicator (p. 56, 73, 168, 185)qf STBY/REC (p. 42)Video control

Strona 290

36Step 1 Preparing the powersupplyPRECAUTIONThe set is not disconnected from the AC powersource (mains) as long as it is connected to thewall socket,

Strona 291

360Identifying parts and controlswa Audio mode (p. 273)Data file name*1) (p. 204, 210)Time (p. 50)Auto date (p. 275)ws Warning (p.

Strona 292

361Quick Reference Référence rapideEnglishIndexA, BAC Adaptor ... 29Adjusting viewfinder lens ... 48AFM HiFi S

Strona 293 - In the recording mode

362FrançaisIndexA, BAdaptateur secteur ... 29AUDIO MIX ... 282AUDIO MODE ... 287AUTO

Strona 295 - In the playback mode

Printed in JapanPrinted on 100% recycled paper usingVOC (Volatile Organic Compound)-freevegetable oil based ink.Imprimé sur papier 100 % recyclé avecd

Strona 296

37Getting Started PréparatifsStep 2 Setting thedate and timeSet the date and time when you use yourcamcorder for the first time.“CLOCK SET” will

Strona 297

38Step 2 Setting the date and timeThe year changes as follows:To check the preset date and time Press DATE to display the date indicator.Press TIME t

Strona 298

39Getting Started PréparatifsAuto date function When you use your camcorder for the first time,turn it on and set the date and time to your lo

Strona 299

4Main FeaturesOn the tape•Recording moving pictures (p. 42)•Recording still images (p. 75)•Playing back a tape (p. 61)On the “Memory Stick” •

Strona 300 - USB Streaming does not work.*

40See page 24 for details about the usable cassettestypes.(1) Prepare the power source (p. 28).(2) Slide OPEN/EJECT in the direction of thearrow and

Strona 301 - Self-diagnosis display

41Getting Started Préparatifs •Your camcorder records pictures in theDigital8 system.• The recording time when you use yourcamcorder

Strona 302 - C:21:00101–0001

42Your camcorder automatically focuses.(1) Remove the lens cap and attach the lens cap tothe grip strap.(2) Install the power source and insert a cass

Strona 303

43Recording – Basics Enregistrement – Opérations de baseNotes•The data code (date/time when recorded) arenot displayed during recording. However

Strona 304 - Warning messages

44If you leave your camcorder in the standbymode for a certain period* while the cassetteis insertedYour camcorder automatically turns off. This isto

Strona 305

45Recording – Basics Enregistrement – Opérations de baseAdjusting the LCD screenThe LCD panel can be opened up to 90 degrees.The LCD panel moves

Strona 306 - En mode d’enregistrement

46Adjusting the brightness of theLCD screen(1) Set the POWER switch to CAMERA, VCR/PLAYER or MEMORY.*(2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select LCDBRIG

Strona 307

47Recording – Basics Enregistrement – Opérations de baseRecording a pictureUsing the zoom featureSet the POWER switch to CAMERA orMEMORY.*Move t

Strona 308 - En mode de lecture

48Recording a pictureNotes on digital zoom•Digital zoom power can be set to 40× or 700×. •Digital zoom power can be set to 40× or 560×. •The

Strona 309

49Recording – Basics Enregistrement – Opérations de baseRecording a pictureShooting with the Mirror ModeThe subject uses this feature to check h

Strona 310

5Main FeaturesMain FeaturesOther usesFunctions for adjusting exposure in the recording mode•BACK LIGHT (p. 52)•NightShot (p. 53)•Super NightShot/Colou

Strona 311

50Recording a pictureIndicators displayed in therecording modeThe indicators are not recorded on the tape.[a]:Remaining battery time indicator[b]: For

Strona 312

51Recording – Basics Enregistrement – Opérations de baseRecording a pictureRemaining battery time indicatorThe remaining battery time indicator

Strona 313

52Recording a pictureShooting a backlit subject– BACK LIGHTWhen you shoot a subject with the light sourcebehind the subject or a subject with a lightb

Strona 314 - Code d’autodiagnostic

53Recording – Basics Enregistrement – Opérations de baseOFF ONNIGHTSHOTCOLOUR SLOW SSUPER NSShooting in the dark– NightShot– Super NightShot

Strona 315

54Recording a pictureUsing the Super NightShot The Super NightShot function makes subjects upto 16 times brighter than those recorded in theNightSho

Strona 316

55Recording – Basics Enregistrement – Opérations de baseWhile using the NightShot function, youcannot use the following functions:– Exposure– PR

Strona 317 - Messages d’avertissement

56Self-timer recording Recording with the self-timer starts in 10 secondsautomatically. You can also use the RemoteCommander for this operation.(1)

Strona 318

57Recording – Basics Enregistrement – Opérations de baseRecording a pictureTo stop the countdownPress START/STOP.To restart the countdown, press

Strona 319 - Recording / Playback systems

58Recording a pictureSuperimposing the date andtime on pictures You can record the date and/or time displayedon the screen superimposed on the pictu

Strona 320 - A propos des cassettes vidéo

59Recording – Basics Enregistrement – Opérations de baseYou can use these buttons to check the recordedpicture for making the transition between

Strona 321

6Principales caractéristiquesFrançaisPrincipales caractéristiquesCapture d’images sur votreordinateur •Visionnage sur votre ordinateur d’imagese

Strona 322

60Rec Review You can check the last recorded section.In the standby mode, press the – 7 side ofEDITSEARCH momentarily.The section you have stopped m

Strona 323

61Playback – Basics Lecture – Opérations de baseYou can monitor the playback picture on theLCD screen. If you close the LCD panel, you canmonito

Strona 324 - A propos du “Memory Stick”

62DISPLAYDISPLAY DATA CODE If you leave the power on for a long timeYour camcorder gets warm. This is not amalfunction.Tapes that

Strona 325

63Playback – Basics Lecture – Opérations de baseA propos du code de données Utilisez la télécommande pour effectuer cetteopération.Votre c

Strona 326 - “InfoLITHIUM”

64Data code (Various settings) The data code is your camcorder’s information atthe time of recording. In the recording mode, thedata code will n

Strona 327

65Playback – Basics Lecture – Opérations de basePlaying back a tapeVarious playback modesTo operate the video control buttons, set thePOWER swit

Strona 328 - A propos de i.LINK

66Playing back a tapeTo change the slow playbackdirection Press , then press y on the RemoteCommander.To view pictures at double speed P

Strona 329

67Playback – Basics Lecture – Opérations de basePlaying back a tapeWhen the playback pause mode lasts for acertain period*Your camcorder automat

Strona 330 - Utilisation de votre

68Connect your camcorder to your TV with theA/V connecting cable supplied with yourcamcorder to watch playback pictures on the TVscreen. You can opera

Strona 331 - Condensation

69Playback – Basics Lecture – Opérations de baseS VIDEO OUTA/ V OUTS VIDEOVIDEOAUDIOINYellow/JauneBlack/Noir: Signal flow/ Sens du signalA/V co

Strona 332 - Nettoyage des têtes vidéo

7Principales caractéristiquesPrincipales caractéristiquesAutres fonctionsFonctions servant à régler l’exposition en mode d’enregistrement•BACK LIGHT (

Strona 333 - Précautions et informations

70TV/TéléveiseurTV/TéléveiseurIf your TV is a stereo type Connect the audio plug of the A/V connectingcable supplied to the left (white) input jack of

Strona 334 - Fonctionnement du caméscope

71Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancées You can record still images on a “Memory Stick”in the tape recording or sta

Strona 335

72“Memory Stick”For more information, see page 323.Notes•Do not shake or strike your camcorder whenyou record still images. The image mayfluctuate.•Yo

Strona 336

73Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesSelf-timer recordingYou can record still images on a “Memory Stick”with the

Strona 337

74To cancel self-timerSet SELFTIMER to OFF in the menu settings inthe standby mode.You cannot cancel self-timer using the RemoteCommander.NoteThe self

Strona 338

75Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancées You can record a still image like a photograph.You can record about 5

Strona 339

76Notes•During Tape Photo recording, you cannotchange the mode or setting.•You cannot use PHOTO while using BOUNCEin the Fader function.•When recordin

Strona 340 - Specifications

77Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesUsing the wide mode You can record a 16:9 wide picture to watch on

Strona 341

78Using the wide mode You can record a cinema-like picture (CINEMA)or a 16:9 wide picture (16:9FULL) to watch on the16:9 wide-screen TV. Refer to the

Strona 342

79Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesTo cancel the wide modeIn the standby mode, set the wide mode to OFFin the m

Strona 343 - “Memory Stick”

8EnglishTable of contentsChecking supplied accessories... 3Main Features ... 4Quick Start Gu

Strona 344 - Spécifications

80Using the faderfunctionYou can fade in or out to give your recording aprofessional appearance.MONOTONEWhen fading in, the picture gradually changesf

Strona 345

81Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesUsing the fader function(1) To fade in [a]In the standby mode, press FADER u

Strona 346

82When you set the POWER switch to MEMORY You cannot use the fader function.When you select OVERLAP, WIPE, or DOT Your camcorder automatically store

Strona 347 - Batterie rechargeable NP-FM30

83Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesYou can digitally process pictures to obtainspecial effects like those in fi

Strona 348 - Identification des composants

84To cancel Picture effectSet P EFFECT to OFF in the menu settings.While using Picture effect You cannot select OLD MOVIE with Digitaleffect.When

Strona 349 - SUPER NS

85Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesUsing special effects– Digital effect You can add special effects to recor

Strona 350 - DELETE MPEG INDEX

86(1) In CAMERA mode, press MENU to displaythe menu settings.(2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectD EFFECT in , then press the dial (p. 265).(3)

Strona 351

87Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesTo cancel Digital effectSet D EFFECT to OFF in the menu settings.Notes•The f

Strona 352

88Using the PROGRAMAE functionYou can select the PROGRAM AE (AutoExposure) mode to suit your specific shootingrequirements.(SPOTLIGHT)This mode preven

Strona 353

89Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancées(1) In CAMERA or MEMORY mode, pressMENU to display the menu settings.*(2) Tu

Strona 354

9Table of contentsEditingDubbing a tape ... 122Dubbing a tape easily– Easy Dubbing ... 126Dubbing only

Strona 355

90If you are recording under a discharge tubesuch as a fluorescent lamp, sodium lamp ormercury lampFlickering or changes in colour may occur in thefol

Strona 356 - Télécommande

91Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesYou can manually adjust and set the exposure.Normally, exposure is automatic

Strona 357 - RMT-814 RMT-708

92You can gain better results by manually adjustingthe focus in the following cases:•The autofocus mode is not effective whenshooting:– Subjects throu

Strona 358 - Indicateurs de fonctionnement

93Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesTo focus preciselyIt is easier to focus on subjects if you adjust thezoom to

Strona 359

94 You can make a time-lapse recording by settingyour camcorder to automatically record andstandby sequentially. You can achieve anexcellent

Strona 360

95Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesInterval recordingTo cancel interval recordingPerform either of the followin

Strona 361

96 You can make a recording with a stop-motionanimated effect using frame recording. To createthis effect, alternately move the subject a li

Strona 362

97Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesTo cancel the frame recordingPerform either of the following:– Set FRAME REC

Strona 363

98You can select one of the eight preset titles andthe two custom titles (p. 101). You can also selectthe language, colour, size and position of title

Strona 364 - Printed in Japan

99Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancées1234TITLEPRESET TITLE HELLO! HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS CONGRA

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag