
©2003 Sony Corporation3-079-468-14 (1)DigitalVideo Camera Recorder Video Camera Recorder DCR-TRV145E/TRV147E/TRV245E/TRV250E/TRV345E/TRV355E/TRV356E C
10Table of contents• , and are trademarks.• i.LINK and are trademarks.• “InfoLITHIUM” is a trademark of SonyCorporation.• “Memory Stick,” and
100To use a custom titleIf you want to use a custom title, select instep (2).Title setting•The title colour changes as follows:WHITE y YELLOW y VIOL
101Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesMaking your owntitlesYou can make up to two titles and store them inyour ca
1021TITLE2346-PRESET TITLE HELLO! HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS CONGRATULATIONS! OUR SWEET BABY WEDDING VACATION THE END [T
103Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesIf it takes a certain period*1) or longer to entercharacters in the standby
104Vous pouvez utiliser la torche intégrée pourobtenir les conditions de prise de vue souhaitées.La distance recommandée entre le sujet et lecaméscope
105Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesCAUTIONBe careful not to touch the lighting section,because the plastic win
106•The built-in light may turn off when insertingor ejecting a cassette.•The built-in light is turned off in the followingcases:– While the end searc
107Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesUsing the built-in lightCAUTION•When replacing the bulb, use only the Sony
108 You can insert a scene in the middle of arecorded tape by setting the start and end points.The previously recorded frames between thesestart and e
109Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesNotes•The zero set memory function does not workwith tapes recorded in the
11FrançaisTable des matièresVérification des accessoires fournis ... 3Principales caractéristiques ... 6Guide de m
110 During playback, you can process a scene usingthe following picture effects:NEG.ART, SEPIA, B&W and SOLARIZE.(1) In the playback or
111Advanced Playback Operations Opérations d’enregistrement avancéesNotes•You cannot record images on a tape on yourcamcorder while you are proc
112 During playback, you can process a scene usingthe following digital effects:STILL, FLASH, LUMI. and TRAIL.(1) In the playback mode or playback p
113Advanced Playback Operations Opérations d’enregistrement avancéesNotes•You cannot record images on a tape on yourcamcorder while you are proc
114 You can enlarge an image recorded on tapes.Besides the operation described here, yourcamcorder can enlarge still images recorded on a“Memory Stick
115Advanced Playback Operations Opérations d’enregistrement avancéesTo cancel Tape PB ZOOMPress PB ZOOM.Notes•You cannot record images on a tape
116 Your camcorder automatically searches for thescene having a tape counter value of “0:00:00. ”Use the Remote Commander for this operation.Use
117Advanced Playback Operations Opérations d’enregistrement avancéesNotes•The zero set memory does not work with tapesrecorded in the Hi8 /stan
118 Your camcorder can automatically search for thepoint where the recording date changes andstarts playback from that point.Use the Remote Comm
119Advanced Playback Operations Opérations d’enregistrement avancéesTo stop searchingPress x.Notes•The date search function does not work withta
12Table des matièresMontageCopie d’une cassette... 122Copie facile d’une cassette– Easy Dubbing ... 126
120 You can search for the still image recorded on atape (photo search).You can also search for still images one afteranother and display each image
121Advanced Playback Operations Opérations d’enregistrement avancéesScanning photo(1) Set the POWER switch to VCR.(2) Press SEARCH MODE on the R
122S VIDEO OUTS VIDEOAUDIO/ VIDEOA/ V OUTS VIDEOVIDEOAUDIOINWhite/BlancRed/RougeYellow/Jaune: Signal flow/Sens du signalA/V connecting cable(supplied
123Editing MontageDubbing a tapeWhen you have finished dubbing atapePress x on both your camcorder and the VCR.To prevent deterioration of pictu
124DVDV INDV DV OUT: Signal flow/Sens du signali.LINK cable (optional)/Câble i.LINK (en option)If your VCR is a stereo type Connect the audio plug
125Editing MontageWhen you have finished dubbing atapePress x on both your camcorder and the VCR.Note on tapes that are recorded in the Hi8/stan
126Dubbing a tape easily– Easy Dubbing VCR operation for dubbing can be controlledeasily by using your camcorder when the VCR isconnected.You can sele
127Editing MontageDubbing a tape easily– Easy DubbingStep 2: Setting the VCR tooperate with yourcamcorderSignals to control the VCR are sent fro
1281CAMERAPLAYEROFF(CHG)POWEREASY DUBEASY DUBBING START T I T LE SEL MODE SEL SETUP00:00:0EASY DUBBING SETUP IR S
129Editing MontageEASY DUBBING SETUP IR SETUP PAUSE MODE IR TEST RETURN 300:00:0EASY DUBBING
13Table des matières• , et sont des marques commerciales.•i.LINK et sont des marques commerciales.•“InfoLITHIUM” est une marque commercialede So
130* TV/VCR component/Téléviseur/MagnétoscopeNote on IR SETUP codeEasy Dubbing is not possible if the VCR does notsupport IR SETUP codes.About the IR
131Editing Montage(3) Réglage de votre caméscope etdu magnétoscope pour qu’ils sefassent facePlacez l’émetteur de rayons infrarouges devotre cam
132Dubbing a tape easily– Easy DubbingWhen the VCR does not operatecorrectly•After checking the code in “About the IRSETUP code,” set IR SETUP orPAUSE
133Editing MontageDubbing a tape easily– Easy Dubbing123SIZESMALLHELLO!SIZELARGEHELLO!HAPPY BIRTHDAYHAPPY H
134Dubbing a tape easily– Easy DubbingEASY DUBBING START TITLE SEL MODE SEL SET UP00:00:0EASY DUBBING START TITLE
135Editing MontageDubbing a tape easily– Easy DubbingStep 5: Performing EasyDubbingMake sure that your camcorder and VCR areconnected, and that
136 You can duplicate selected scenes (programmes)for editing onto a tape without operating theVCR.Scenes can be selected by frame. You can
137Editing MontageDubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)Step 1: Connecting the VCRYou can connect either an A/V connecti
1387 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectCONTROL, then press the dial.8 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectIR, then press the dial.9 Turn the SEL/P
139Editing Montage(2) Setting the modes to cancel therecording pause on the VCR1 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectPAUSEMODE, then press the
14EnglishQuick Start Guide – Recording on a tapeThis chapter introduces you to the basic features to record on atape of your camcorder. See the page i
140(3) Setting your camcorder and theVCR to face each otherLocate the infrared rays emitter of yourcamcorder and face it toward the remotesensor of th
141Editing MontageDubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)When the VCR does not operatecorrectly•After checking the code i
142Dubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)Note When editing digital video, the operation signalscannot be sent with LANC.
143Editing MontageDubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)Step 3: Adjusting thesynchronisation of theVCRYou can adjust the
144Dubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)Notes•When you complete step (3), the image used toadjust synchronisation is recorded
145Editing MontageDubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)Operation 1: Making aprogramme(1) Insert a tape for playback int
146Dubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)6895,7PAUSESTOPREW FFPLAYVIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SET1
147Editing MontageDubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)Erasing the programme you have setErase OUT first and then IN of
148Dubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)You cannot set IN or OUT to the followingportions of the tape:–A portion recorded in
149Editing MontageTo stop dubbing during editingPress x on your camcorder.To end the Digital program editingPress MENU.You cannot record on the
15Recording a picture (p. 42)3Open the LCDpanel whilepressing OPEN.The picture appearson the LCD screen.2Set the POWER switchto CAMERA whilepressing t
150S VIDEOVIDEOAUDIOOUTS VIDEOAUDIO / VIDEO3PAUSE REC: Signal flow/ Sens du signalVCR/MagnétoscopeA/V connecting cable(supplied)/Cordon de liaison a
151Editing MontageWhen you have finished dubbing atapePress x on both your camcorder and the VCR.Notes•To enable smooth transition, we recommend
152DVDV OUTDV3PAUSE REC: Signal flow/ Sens du signali.LINK cable (optional)/Câble i.LINK (en option)Using the i.LINK cable You can record a tap
153Editing MontageWhen you have finished dubbing atapePress x on both your camcorder and the VCR.NoteYour camcorder only records pictures forvie
154 You can insert a new scene from a VCR ontoyour originally recorded tape by specifying theinsert start and end points.Use the Remote Commander
155Editing Montage(1) Set the POWER switch to VCR on yourcamcorder.(2) On the connected VCR, locate just before theinsert start point [a], then
156To change the insert end pointPress ZERO SET MEMORY again after step (5) tomake the ZERO SET MEMORY indicatordisappear and begin from step (3).Note
157“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – Enregistrement You can record and play back images on a“Memory Stick.” You
158Notes on image data compatibility•Image data files recorded on a “Memory Stick”by your camcorder conform with the DesignRule for Camera File System
159“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementEjecting the “Memory Stick”Press the “Memory Stick” once ligh
16Quick Start Guide – Recording on a “Memory Stick”This chapter introduces you to the basic features to record on a“Memory Stick” of your camcorder. S
160Using a “Memory Stick”– IntroductionSelecting the still image qualitymodeYou can select the image quality mode in stillimage recording. The default
161“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementUsing a “Memory Stick”– IntroductionImage quality settingsSet
162451CAMERAMEMORYVCROFF(CHG)POWER160112MEMSET1MOVIESETRETURNREMAIN[MENU] : ENDIMAGESIZER
163“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementUsing a “Memory Stick”– IntroductionApproximate number of sti
164Le tableau indique le nombre approximatif dephotos et la durée approximative des films quevous pouvez enregistrer sur un “Memory Stick”formaté par
165“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – Enregistrement You can record still images on a “Memory Stick.”You can sele
166You can record still images on a“Memory Stick” in CAMERA mode.For details, see page 71.Notes•When recording fast-moving subjects in theFRAME mode,
167“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementIndicateurs à l’écran pendantl’enregistrement d’images fixesR
1684CAMERA SET SELFTIMER D ZOOM STEADYSHOT N. S. LIGHT RETURNOFFON[MENU] : END12Self-timer memory photorecordingYou can record still im
169“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementRecording still images on a“Memory Stick”– Memory Photo recor
17NoteDo not pick up your camcorder bythe viewfinder, the LCD panel orthe battery pack.Recording a still image on a “Memory Stick” (p. 165)Monitoring
170 Your camcorder can read moving picture datarecorded on a tape in the Digital8 system, andrecord it as a still image on a “Memory Stick.”Your cam
171“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementWhen the access lamp is lit or flashingDo not shake or knock
172S VIDEOVIDEOOUTS VIDEOAUDIO / VIDEO: Signal flow/ Sens du signalVCR/MagnétoscopeTV/TéléviseurA/V connecting cable (supplied)/Cordon de liaison au
173“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementUsing the i.LINK cableNoteIn the following instances, “ REC
174 You can superimpose a still image you haverecorded on the “Memory Stick” on the movingpicture you are recording. You can record thesuperimposed im
175“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementM. OVERLAP*Still image/ Moving picture/Image fixe Image animé
176Superimposing a still image inthe “Memory Stick” on an image– MEMORY MIXRecording superimposedimages on a tapeBefore operation•Insert a tape for re
177“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – Enregistrement2456M. CHROMM. LUMIM. LUMIM. LUMIIII••••I••••••101–0021101–
178Superimposing a still image inthe “Memory Stick” on an image– MEMORY MIXImage data modified on your computer orshot with other equipmentYou may not
179“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementRecording superimposedimages on a “Memory Stick” asa still im
18FrançaisGuide de mise en marche rapide – Enregistrement sur une cassetteCe chapitre vous présente les fonctions de base de votrecaméscope, qui perme
180To change the still image tosuperimposeDo either of the following:– Press MEMORY+/– before step (7).– Press the SEL/PUSH EXEC dial before step (7),
181“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementNotes•You cannot use MEMORY MIX for movingpictures recorded o
182 You can record moving pictures with sound on a“Memory Stick.”The picture and sound are recorded up to the fullcapacity of a “Memory Stick” (MPEG M
183“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementNotes•Sound is recorded in monaural.•The moving picture files
184Indicateurs à l’écran pendantl’enregistrement d’un film auformat MPEGRemarqueL’indicateur de dossier d’enregistrement en coursd’utilisation indique
185“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementRecording moving pictures on a“Memory Stick”– MPEG movie reco
186To stop the countdownPress START/STOP. To restart the countdown,press START/STOP again.To cancel self-timerSet SELFTIMER to OFF in the menu setting
187“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – Enregistrement Your camcorder can read moving picture datarecorded on tapes
188Notes•Sound recorded in 48 kHz is converted to32 kHz sound when recording pictures from atape to a “Memory Stick.”•Sound recorded in stereo is conv
189“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementRecording pictures from a tape asa moving pictureRecording fo
19Enregistrement d’une image (p. 42)3Ouvrez le panneauLCD tout enappuyant surOPEN.L’image s’affiche àl’écran LCD.2Réglez le commutateurPOWER sur CAMER
190Recording pictures from a tape asa moving pictureIf your VCR or TV is a monaural typeConnect the yellow plug of the A/V connectingcable to the vide
191“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementUtilisation d’un câble i.LINKRemarqueDans les cas suivants, l
192 You can take photos successively at regularintervals. You can achieve an excellent recordingfor flowering, emergence, etc., with this function.Eac
193“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementInterval Photo recording68MEM SET 2SLIDE SHOW INT. R --STL
194 You can duplicate selected scenes (programmes)for editing onto a “Memory Stick.”The picture and sound are recorded up to the fullcapacity of a “Me
195“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementRecording edited pictures as amoving picture – Digital progra
196Erasing all programmes(1) Select VIDEO EDIT in the menu setting. Turnthe SEL/PUSH EXEC dial to select MEMORY,then press the dial.(2) Select ERASE A
197“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementWhile making a programmeIf you eject the cassette, NOT READY
198Recording edited pictures as amoving picture – Digital programediting (on a “Memory Stick”)NoteA blank portion may not be recorded on the“Memory St
199“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – EnregistrementSetting up a folder You can create folders in a “Memory Stick
2ATTENTIONThe electromagnetic field at the specificfrequencies may influence the picture and soundof this camcorder.NOTICE ON THE SUPPLIED AC POWERADA
20Guide de mise en marche rapide - Enregistrement sur un “Memory Stick”Cette section vous présente les fonctions de base de votrecaméscope permettant
200Setting up a folderTo cancel creating a new folderPress RETURN in step (4).Notes•You cannot create folders in the followingcases:– No “Memory Sti
201“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – Enregistrement341CAMERAMEMORYVCROFF(CHG)POWERSTILL SETMOVIE SETNEW FOLD
202 You can play back still images recorded on a“Memory Stick.” By selecting the index screen,you can also play back six images includingmoving pictur
203“Memory Stick” Operations – Playback Opérations “Memory Stick” – LectureNoteYou may not be able to play back images withyour camcorder:– When
204Screen indicators during stillimage playbackWhen a “Memory Stick” containsmultiple foldersThe following marks appear on the first and lastimages in
205“Memory Stick” Operations – Playback Opérations “Memory Stick” – LecturePlaying back six recordedimages at a time (index screen)You can play
206To return to the normal playbackscreen (single screen)Press MEMORY +/– to move the B mark to theimage you want to display on full screen, thenpress
207“Memory Stick” Operations – Playback Opérations “Memory Stick” – Lecture You can play back moving pictures recorded on a“Memory Stick.” By se
208To stop MPEG movie playbackPress MPEG NX or SEL/PUSH EXEC dial.NoteYou may not be able to play back images withyour camcorder:– When playing back i
209“Memory Stick” Operations – Playback Opérations “Memory Stick” – Lecture320––––––MOV000012/200:00:5050min101Viewing moving pictures– MP
21RemarqueNe soulevez pas le caméscope parle viseur, le panneau LCD ou labatterie.Enregistrement d’une image fixe sur un “Memory Stick” (p. 165)Contrô
210Indicateurs à l’écran pendant lalecture de filmsCode de données (date et heure)Pour afficher le code de données (date et heure),appuyez sur DATA CO
211“Memory Stick” Operations – Playback Opérations “Memory Stick” – Lecture4,5STILL SETMOVIE SETNEW FOLDERREC FOLDERFILE NO.PRINT MARKP
212NoteFolders created, or renamed with your computermay not be recognised by your camcorder.Current PB folderThe current PB folder is valid until the
213“Memory Stick” Operations – Playback Opérations “Memory Stick” – Lecture You can copy still images recorded on a“Memory Stick” to a tape.Befo
214To stop copyingPress x.During copyingYou cannot operate the following buttons:– MEMORY PLAY– MEMORY INDEX– MEMORY DELETE– MEMORY MIX– MEMORY +/–Not
215“Memory Stick” Operations – Playback Opérations “Memory Stick” – Lecture You can enlarge still images recorded on a“Memory Stick.” You can se
216To cancel Memory PB ZOOMPress PB ZOOM.Memory PB ZOOM is cancelled when thefollowing buttons are pressed:– MENU– MEMORY PLAY– MEMORY INDEX– MEMORY +
217“Memory Stick” Operations – Playback Opérations “Memory Stick” – Lecture Your camcorder can play back images insequence automatically. This f
218To cancel the slide showSelect RETURN in step (4), then press the SEL/PUSH EXEC dial.To pause during a slide showPress MEMORY PLAY.To start the sli
219“Memory Stick” Operations – Playback Opérations “Memory Stick” – Lecture You can protect selected images to preventaccidental erasure.Before
22— Getting Started —Using this manualThe instructions in this manual are for the ninemodels listed in the table on the next page (p. 23).Before you s
220To cancel image protectionSelect OFF in step (5), then press the SEL/PUSHEXEC dial.The - mark disappears from the image.NoteFormatting erases all i
221“Memory Stick” Operations – Playback Opérations “Memory Stick” – Lecture3DELETEDELETE?DELETE101–0021 [DELETE] : DEL [–] : CANCEL21/40
222Notes•You cannot delete a protected image. To deletea protected image, first cancel image protection.•Once you delete an image, you cannot restorei
223“Memory Stick” Operations – Playback Opérations “Memory Stick” – LectureTo cancel deleting all the imagesSelect RETURN in step (4) or (5), th
224 You can specify a recorded still image to printout by writing a print mark. This function isuseful for printing out still images later.Your camcor
225“Memory Stick” Operations – Playback Opérations “Memory Stick” – LectureTo cancel writing of print marksSelect OFF in step (5), then press th
226 The following are ways of connecting thecamcorder to a computer to view images savedon a “Memory Stick”* , recorded ontape or live f
227Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurViewing pictures recorded on atape or live from yourcamcorder – USB S
228Viewing images on yourcomputer – IntroductionWhen connecting to a computerusing the i.LINK cableYour computer must have an i.LINK connectorand edit
229Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurViewing images on yourcomputer – IntroductionViewing images recorded
23Getting Started PréparatifsTypes of differences/Différences entre les modèlesModel/ModèleRecording system/Hi8 Hi8 Digital8 Digital8 Digital8 D
230When connecting to a computerwithout a USB connectorUse an optional floppy disk adaptor for MemoryStick or a PC card adaptor for Memory Stick.When
231Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurConnecting your camcorderto your computer using theUSB cable C
232Hard disk:Available memory required for installation:at least 250 MBAvailable hard disk memory recommended:at least 1 GB (depending on the size of
233Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurSystem requirementsTo view images recorded on a “Memory Stick” OS:Mic
234Installing the USB driverStart the following operation withoutconnecting the USB cable to your computer.Connect the USB cable according to“Making t
235Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateur(5) Follow the on-screen messages to install theUSB driver.(6) Remove
236(5) Select the language for installation.(6) Follow the on-screen messages.The installation screen disappears wheninstallation is complete.Installi
237Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurConnecting your camcorder toyour computer using the USBcable (6) Foll
238Making the computer recognisethe camcorderViewing pictures recorded on a tapeor live from your camcorder(1) Connect the AC Adaptor to your camcorde
239Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurMaking the computer recognisethe camcorderViewing images recorded on
24Using this manualBefore using your camcorderWith your camcorder, you can use the tapes andrecord/playback on the systems below. Toenable smooth tran
240If you cannot install the USBdriverThe USB driver has been registered incorrectly asyour computer was connected to your camcorderbefore installatio
241Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurConnecting your camcorder toyour computer using the USBcable Windows
242Connecting your camcorder toyour computer using the USBcable 6 Turn the POWER switch to OFF (CHG) onyour camcorder, and then disconnect the USBcabl
243Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurConnecting your camcorder toyour computer using the USBcable 6 Select
244 Capturing images withImageMixerYou need to install the USB driver andImageMixer to view images recorded on a tapewith your computer (p. 234,
245Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateur(6) Select .(7) Connect the USB connector on your computerto the (
246Viewing pictures recorded on a tapeor live from your camcorder on yourcomputer – USB Streaming (8) Press N to start playback.You can control video
247Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurCapturing still images(1) Select .(2) Looking at the monitor window
248Capture d’images animées(1) Sélectionnez .(2) En observant l’écran d’aperçu, cliquez sur lorsque vous arrivez à la première scèneque vous souhait
249Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurViewing pictures recorded on a tapeor live from your camcorder on you
25Getting Started Préparatifs*2)When you play back a tape, the Hi8 system or standard 8 mm system isautomatically detected and the playbacksys
250Seeing the on-line help(operating instructions) ofImageMixerA “ImageMixer Ver.1.5 for Sony” on-line helpsite is available where you can find detail
251Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateur Viewing images with ImageTransferThe image data recorded on a “Memor
252(6) ImageMixer automatically starts up, enablingyou to view the copied image.(7) Select an album and the image, then press theimport button.The ima
253Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateur(4) Connect the (USB) jack on your camcorderto the USB connector on
254Image file storage destinationsand image filesImage files recorded with your camcorder aregrouped in folders described below.The meanings of the fi
255Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurViewing images recorded on a“Memory Stick” on yourcomputer Disconnect
256Connecting your camcorderto your computer using theUSB cable When connecting to a computerusing the USB cableYou must install a USB driver onto yo
257Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurInstalling the USB driverFor Mac OS 9.1/9.2/Mac OS X (v10.0/v10.1)The
258(5) Select the following two files, and drag anddrop them into the System Folder.•Sony Camcorder USB Driver•Sony Camcorder USB Shim(6) When the mes
259Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurViewing images recordedon a “Memory Stick” onyour computer Viewing i
26VCR : e.g. Set the POWER switch to VCR./or/ Par exemple : Réglez le commutateur POWER sur VCR.ouPLAYER : e.g. Set the POWER switch to PL
260Disconnect the USB cable andremove the “Memory Stick” orset the POWER switch to OFF(CHG)(1) Close all running applications.Make sure that the acces
261Viewing Images on Your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateur You can capture images and sound from ananalogue video unit on you
262After capturing images and soundStop capturing procedures on your computer,and stop playback on the analogue video unit.Notes•You need the software
263Customising Your Camcorder Personnalisation du caméscope— Customising Your Camcorder —Changing the menusettingsTo change the mode settings in
2641CAMERA234VCR/PLAYER*MEMORY*MENUMANUAL SET P EFFECT D EFFECT[MENU] : ENDMANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT D EFFECT FLASH MODE AU
265Customising Your Camcorder Personnalisation du caméscopeChanging the menu settingsTo make the menu display disappearPress MENU.Menu items are
266Icon/itemCAMERA SETSELFTIMER*2)D ZOOM *3)*4)16:9WIDE *5)*6)POWERswitch*1)CAMERAMEMORYCAMERACAMERAMEMORYCAMERACAMERAChanging the menu settingsModez
267Customising Your Camcorder Personnalisation du caméscopeChanging the menu settingsIcon/itemCAMERA SETSTEADYSHOT*7)N.S.LIGHTPOWERswitch*1)CAME
268Icon/itemVCR SET PLAYER SET HiFi SOUND*2)EDIT*3)TBC*4) *5)TBC stands for “Time Base Corrector.”DNR*4) *5)DNR stands for “Digital Nois
269Customising Your Camcorder Personnalisation du caméscopeAfter five minutes of removing the power sourceThe HiFi SOUND*2), EDIT*3) and AUDIO M
27Getting Started PréparatifsUsing this manualPrecautions on camcorder careLens and LCD screen/finder• The LCD screen and the finder aremanufact
270Icon/item LCD SETLCD BRIGHTLCD B.L.LCD COLOURMode—z BRT NORMALBRIGHT—MeaningTo adjust the brightness on the LCD screen with theSEL/PUSH EXEC dial.T
271Customising Your Camcorder Personnalisation du caméscopeIcon/item1 MEM SET 1 STILL SETQUALITYFLD/FRAMEMOVIE SETIMAGESIZEREMAINNEW FOLDERREC
272Icon/item2MEM SET 2 SLIDE SHOWINT.R -STLDELETE ALLFORMATModeRETURNz ALL FILESFOLDER sss*1)ONz OFFSETz RETURNALL FILESFOLDER sss*1)z RETURNOKMeani
273Customising Your Camcorder Personnalisation du caméscopeIcon/itemTAPE SETREC MODEAUDIO MODE*2)ORC TO SET*3)ORC stands for “Optimising the Rec
274Notes on the LP mode•When you record a tape in the LP mode on your camcorder, we recommend playing back the tape onyour camcorder. When you playbac
275Customising Your Camcorder Personnalisation du caméscopeChanging the menu settingsIcon/itemSETUP MENUCLOCK SETAUTO DATE*2)USB STREAM*3)LTR SI
276Icon/itemSETUP MENUDEMO MODEModez ONOFFMeaningTo make the demonstration appear.To cancel the demonstration mode.POWERswitch*1)CAMERAChanging the me
277Customising Your Camcorder Personnalisation du caméscopeChanging the menu settingsIcon/itemOTHERSDATA CODE*2)WORLD TIMEBEEPCOMMANDER*3)DISPLA
278Changing the menu settingsNote*6)If you press DISPLAY with DISPLAY set to V-OUT/LCD in the menu settings, the picture from a TVor VCR will not appe
279Customising Your Camcorder Personnalisation du caméscopeFrançaisModification des réglages de menuFrançaisSélection du réglage de mode de chaq
28Installing the battery pack(1) Lift up the viewfinder.(2) Slide the battery pack down until it clicks.To remove the battery pack(1) Lift up the view
280Icône/ElémentCAMERA SETSELFTIMER*2)D ZOOM *3)*4)16:9WIDE *5)*6)CommutateurPOWER*1)CAMERAMEMORYCAMERACAMERAMEMORYCAMERACAMERAModification des réglag
281Customising Your Camcorder Personnalisation du caméscopeModification des réglages de menuIcône/ElémentCAMERA SETSTEADYSHOT*7)N.S. LIGHTCommut
282ST1 ST2Icône/ElémentVCR SET PLAYER SET HiFi SOUND*2)EDIT*3)TBC*4) *5)TBC signifie “Correcteur de base de temps”.DNR*4) *5)DNR signifi
283Customising Your Camcorder Personnalisation du caméscopeLorsque l’appareil a été débranché de la source d’alimentation pendant cinq minutesLe
284Icône/Elément LCD SETLCD BRIGHTLCD B.L.LCD COLOURMode—z BRT NORMALBRIGHT—SignificationRéglage de la luminosité de l’écran LCD avec lamolette SEL/PU
285Customising Your Camcorder Personnalisation du caméscopeIcône/Elément1 MEM SET 1 STILL SETQUALITYFLD/FRAMEMOVIE SETIMAGESIZEREMAINNEW FOLDE
286Icône/Elément2MEM SET 2 SLIDE SHOWINT.R -STLDELETE ALLFORMATModeRETURNz ALL FILESFOLDER sss*1)ONz OFFSETz RETURNALL FILESFOLDER sss*1)z RETURNOKS
287Customising Your Camcorder Personnalisation du caméscopeIcône/ElémentTAPE SETREC MODEAUDIO MODE*2)ORC TO SET*3)ORC signifie “Optimisation des
288Remarques sur le mode LP•Lorsque vous enregistrez une cassette en mode LP sur votre caméscope, il est recommandé de lirecette cassette sur le même
289Customising Your Camcorder Personnalisation du caméscopeModification des réglages de menuIcône/ElémentSETUP MENUCLOCK SETAUTO DATE*2)USB STRE
29Getting Started PréparatifsCharging the battery packUse the battery pack after charging it for yourcamcorder.Your camcorder operates only with
290Icône/ElémentSETUP MENUDEMO MODEModez ONOFFSignificationAffichage de l’écran de démonstration.Désactivation du mode de démonstration.CommutateurPOW
291Customising Your Camcorder Personnalisation du caméscopeModification des réglages de menuIcône/ElémentOTHERSDATA CODE*2)WORLD TIMEBEEPCOMMAND
292Modification des réglages de menuIcône/ElémentOTHERSVIDEO EDIT *4)*5)Modez RETURNTAPEMEMORY—SignificationAnnulation du montage vidéo.Réalisation d’
293Troubleshooting DépannageIf you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot theproblem. If the problem
294Symptom Cause and/or Corrective Action• The LCD panel is open.c Close the LCD panel when you do not record using the LCDscreen (p. 45).• The contra
295Troubleshooting DépannageIn the playback modeSymptom Cause and/or Corrective Action• The tape is recorded in the Hi8 /Standard 8 mm system
296In the recording and playback modesSymptom Cause and/or Corrective Action• The battery pack is not installed, or is dead or nearly dead.c Install a
297Troubleshooting DépannageWhen operating using the “Memory Stick” Symptom Cause and/or Corrective Action• The POWER switch is not set to MEM
298OthersSymptom Cause and/or Corrective Action• Your VCR and/or video camera recorder is not set correctly.c Make sure the input selector of the VCR
299Troubleshooting DépannageSymptom Cause and/or Corrective Action• DISPLAY is set to V-OUT/LCD in the menu settings.c Set it to LCD (p. 277).•
3Checking suppliedaccessoriesMake sure that the following accessories aresupplied with your camcorder.1 Wireless Remote Commander (1) (p. 356)RMT-814:
30The battery charge level is displayed as percentage and recordable time with theLCD screen/viewfinder.The battery charge level is displayed in 10% i
300*1) *2) *3) *4) *5) *6) Symptom Cause and/or Corrective Action• The USB driver is not installed correctly.c
301Troubleshooting Dépannage5-digit display Cause and/or Corrective Action• You are using a battery pack that is not an “InfoLITHIUM”battery pac
302EnglishWarning indicators and messagesIf indicators and messages appear on the screen, check the following.See the page in parentheses “( )” for mo
303Troubleshooting DépannageWarning indicators and messagesZ You need to eject the cassette*Slow flashing:•The write-protect tab on the cassette
304Warning messages•CLOCK SET Set the date and time (p. 37).•FOR “InfoLITHIUM” Use an “InfoLITHIUM” battery pack (p. 325).BATTERY ONLY•Q Z TAPE END Th
305Troubleshooting DépannageWarning indicators and messagesWarning messages as to “Memory Stick” You hear the melody or beep.• FULL The “Memo
306*1) *2) *3) *4) *5) *6) *7) — Dépannage —FrançaisTypes de problèmes et leurs solutionsSi vous rencontrez un p
307Troubleshooting DépannageTypes de problèmes et leurs solutions*1) *2) *3) *4) *5) *6) *7) Symptom Cause
308En mode de lectureSymptom Cause et/ou Solution• La cassette est enregistrée avec le système Hi8 /8 mm standard.• Le commutateur POWER est réglé
309Troubleshooting DépannageDans les modes d’enregistrement et de lectureSymptom Cause et/ou Solution• La batterie n’est pas installée ou elle e
31Getting Started PréparatifsWhen you use the AC AdaptorPlace the AC Adaptor near a wall socket. If anytrouble occurs with this unit, disconnect
310Lors d’une utilisation avec le “Memory Stick” Symptom Cause et/ou Solution• Le commutateur POWER n’est pas réglé sur MEMORY.c Réglez-le sur MEMOR
311Troubleshooting DépannageAutresSymptom Cause et/ou Solution• Votre magnétoscope et/ou votre caméscope n’est pas réglécorrectement.c Assurez-v
312Symptom Cause et/ou Solution• DISPLAY est réglé sur V-OUT/LCD dans les réglages de menu.c Réglez-le sur LCD (p. 291).• De la condensation s’est for
313Troubleshooting Dépannage*1) *2) *3) *4) *5) *6) Symptom Cause et/ou Solution• Le pilote USB n’est pa
314Affichage à cinq caractères Cause et/ou Solution• La batterie utilisée n’est pas une batterie “InfoLITHIUM”.c Utilisez une batterie “InfoLITHIUM” (
315Troubleshooting DépannageFrançaisIndicateurs et messages d’avertissementSi des indicateurs ou des messages s’affichent à l’écran, vérifiez le
316Indicateurs et messages d’avertissementZ Vous devez éjecter la cassette*Clignotement lent :•L’onglet de protection en écriture de lacassette est ré
317Troubleshooting DépannageIndicateurs et messages d’avertissementMessages d’avertissement•CLOCK SET Réglez la date et l’heure (p. 37).•FOR “In
318Messages d’avertissement concernant un “Memory Stick” Vous entendez la mélodie ou le bip.• FULL La mémoire du “Memory Stick” est saturée (p. 164
319Additional Information Informations complémentairesCassettes utilisables et systèmesd’enregistrement et de lectureUsable cassette tapes andRe
32Recording with the viewfinder/ Recording with the LCD screen/Enregistrement au moyen du viseur Enregistrement au moyen de l’écran LCDContinuous/ Typ
320What is the “Digital8 system”?This video system has been developed to enabledigital recording to Hi8 /Digital8 videocassette.The recording tim
321Additional Information Informations complémentairesCopyright signalWhen you play backIf the tape you play back on your camcordercontains copy
322When you use a tape recorded in theHi8 /standard 8 mm system When you play back a dual sound track taperecorded in an AFM HiFi stereo system, s
323Additional Information Informations complémentairesAbout the “MemoryStick”“Memory Stick” is a new compact, portable andversatile IC recording
324•Do not remove the “Memory Stick” or turn offthe camcorder while reading or writing data.•Data may be damaged in a location subject tothe effects o
325Additional Information Informations complémentairesAbout the“InfoLITHIUM” batterypackWhat is the “InfoLITHIUM” batterypack?The “InfoLITHIUM”
326•Frequently using the LCD panel or frequentlyoperating playback, fast-forward or rewindwears out the battery pack faster. Werecommend using the lar
327Additional Information Informations complémentairesHow to store the battery pack•If the battery pack is not used for a long time,do the follo
328The DV jack on this unit is an i.LINK-compliantDV jack. This section describes the i.LINKstandard and its features.What is “i.LINK”?i.LINK is a dig
329Additional Information Informations complémentairesi.LINK baud ratei.LINK’s maximum baud rate varies according tothe equipment. Three maximum
33Getting Started Préparatifs Approximate minutes when you use a fullycharged battery* Approximate recording time.The actual battery life may be
330Using your camcorder abroadYou can use your camcorder in any country orarea with the AC Adaptor supplied with yourcamcorder within 100 V to 240 V A
331Additional Information Informations complémentairesMaintenanceinformation andprecautionsMoisture condensationIf your camcorder is brought dir
332Maintenance informationCleaning the video headsTo ensure normal recording and clear pictures,clean the video heads.If the below problem [a], [b] or
333Additional Information Informations complémentaires When you play back in the Hi8 /Standard 8 mm systemThe video heads may be dirty
334Maintenance information andprecautionsCharging the built-inrechargeable batteryYour camcorder is supplied with a built-inrechargeable battery insta
335Additional Information Informations complémentaires•Do not wrap your camcorder with a towel, forexample, and operate it. Doing so might cause
336Maintenance information andprecautionsCamcorder care•Remove the tape, and periodically turn on thepower, operate the CAMERA and VCR/PLAYER sections
337Additional Information Informations complémentairesAC Adaptor•Unplug the unit from the wall socket when youare not using it for a long time.
338Maintenance information andprecautionsAbout care and storage of the lens•Wipe the surface of the lens clean with a softcloth in the following insta
339Additional Information Informations complémentairesMaintenance information andprecautionsNotes on dry batteries To avoid possible d
34Playing time/Temps de lecture Battery pack/ Playing on the LCD screen/ Playing with the LCD closed/Batterie Lecture sur l’écran LCD Lecture avec l
340EnglishSpecificationsVideo camera recorder System VideorecordingsystemAudiorecordingsystemVideo signalUsable cassetteRecording/playback time(us
Additional Information Informations complémentaires341Specifications S video jackAudio/VideojackRFU DC OUTMIC jackDV jackUSB jackLANC jackLC
342Specifications General PowerrequirementsAverage powerconsumption(when usingthe batterypack)OperatingtemperatureRecommendedchargingtemperatureSt
Additional Information Informations complémentaires343SpecificationsDesign and specifications are subject to change without notice.Rechargeable
344FrançaisSpécificationsCaméscope Système Systèmed’enregistrementvidéoSystèmed’enregistrementaudioSignal vidéoCassetteutilisableDuréed’enregistre
Additional Information Informations complémentaires345 Prise S-vidéoPrise Audio/VidéoRFU DC OUTPrise MICPrise DVPrise USBPrise LANCEcran LCD
346Spécifications Généralités AlimentationrequiseConsommationélectriquemoyenne (lorsde l’utilisationde la batterie)Température defonctionnementTem
Additional Information Informations complémentaires347SpécificationsLa conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavi
348— Quick Reference —Identifying parts andcontrols1 Lens cap (p. 42)2 LCD screen (p. 42)3 OPEN button (p. 42)4 VOLUME –/+* button (p. 61)5 Rechargeab
349Quick Reference Référence rapideqa BATT INFO (p. 30)qs SUPER NS/COLOUR SLOW S button*1)(p. 53)qd LIGHT button (p. 104)qf Lensqg Microphoneqh
35Getting Started PréparatifsStep 1 Preparing the powersupplyPlayback time The table shows the playing time for tapesrecorded in the Digital
350Identifying parts and controlswg RESET button (p. 299)wh EDITSEARCH button*1) *2) (p. 59)wj MEMORY operation buttons*2)MEMORY PLAY button (p. 202)M
351Quick Reference Référence rapideIdentifying parts and controlseaesedea DATE button* (p. 58)es TIME button* (p. 58)ed COUNTER RESET button* (p
352Identifying parts and controlsef Power zoom lever (p. 47)eg EXPOSURE button (p. 91)eh PB ZOOM button*1) (p. 114, 215)EASY DUB button*2) (p. 126)ej
353Quick Reference Référence rapideIdentifying parts and controlsrf Viewfinder (p. 48)rg LOCK switch*1) (p. 42)rh Grip straprj MIC (PLUG IN POWE
354Identifying parts and controlsrl Eyecupt; Viewfinder lens adjustment lever (p. 48)ta OPEN/EJECT switch (p. 40)ts Tripod receptacle (base)Make sure
355Quick Reference Référence rapideIdentifying parts and controlstgtftjtktlthy;tf S VIDEO or S VIDEO OUT jack*1)(p. 68, 122, 150, 172, 189, 261)
356Identifying parts and controls652q;8Remote CommanderThe buttons that share the same name on theRemote Commander and your camcorderfunction identica
357Quick Reference Référence rapideTo prepare the Remote CommanderInsert 2 R6 (size AA) batteries by matching the+ and – polarities on the batte
358Identifying parts and controlsOperation indicatorsLCD screen and Viewfinder50minREC0:00:00M.FADER16:9WIDESEPIA16B I TTWDATE 01SEARCHZERO S
359Quick Reference Référence rapideIdentifying parts and controlsqd Self-timer indicator (p. 56, 73, 168, 185)qf STBY/REC (p. 42)Video control
36Step 1 Preparing the powersupplyPRECAUTIONThe set is not disconnected from the AC powersource (mains) as long as it is connected to thewall socket,
360Identifying parts and controlswa Audio mode (p. 273)Data file name*1) (p. 204, 210)Time (p. 50)Auto date (p. 275)ws Warning (p.
361Quick Reference Référence rapideEnglishIndexA, BAC Adaptor ... 29Adjusting viewfinder lens ... 48AFM HiFi S
362FrançaisIndexA, BAdaptateur secteur ... 29AUDIO MIX ... 282AUDIO MODE ... 287AUTO
Printed in JapanPrinted on 100% recycled paper usingVOC (Volatile Organic Compound)-freevegetable oil based ink.Imprimé sur papier 100 % recyclé avecd
37Getting Started PréparatifsStep 2 Setting thedate and timeSet the date and time when you use yourcamcorder for the first time.“CLOCK SET” will
38Step 2 Setting the date and timeThe year changes as follows:To check the preset date and time Press DATE to display the date indicator.Press TIME t
39Getting Started PréparatifsAuto date function When you use your camcorder for the first time,turn it on and set the date and time to your lo
4Main FeaturesOn the tape•Recording moving pictures (p. 42)•Recording still images (p. 75)•Playing back a tape (p. 61)On the “Memory Stick” •
40See page 24 for details about the usable cassettestypes.(1) Prepare the power source (p. 28).(2) Slide OPEN/EJECT in the direction of thearrow and
41Getting Started Préparatifs •Your camcorder records pictures in theDigital8 system.• The recording time when you use yourcamcorder
42Your camcorder automatically focuses.(1) Remove the lens cap and attach the lens cap tothe grip strap.(2) Install the power source and insert a cass
43Recording – Basics Enregistrement – Opérations de baseNotes•The data code (date/time when recorded) arenot displayed during recording. However
44If you leave your camcorder in the standbymode for a certain period* while the cassetteis insertedYour camcorder automatically turns off. This isto
45Recording – Basics Enregistrement – Opérations de baseAdjusting the LCD screenThe LCD panel can be opened up to 90 degrees.The LCD panel moves
46Adjusting the brightness of theLCD screen(1) Set the POWER switch to CAMERA, VCR/PLAYER or MEMORY.*(2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select LCDBRIG
47Recording – Basics Enregistrement – Opérations de baseRecording a pictureUsing the zoom featureSet the POWER switch to CAMERA orMEMORY.*Move t
48Recording a pictureNotes on digital zoom•Digital zoom power can be set to 40× or 700×. •Digital zoom power can be set to 40× or 560×. •The
49Recording – Basics Enregistrement – Opérations de baseRecording a pictureShooting with the Mirror ModeThe subject uses this feature to check h
5Main FeaturesMain FeaturesOther usesFunctions for adjusting exposure in the recording mode•BACK LIGHT (p. 52)•NightShot (p. 53)•Super NightShot/Colou
50Recording a pictureIndicators displayed in therecording modeThe indicators are not recorded on the tape.[a]:Remaining battery time indicator[b]: For
51Recording – Basics Enregistrement – Opérations de baseRecording a pictureRemaining battery time indicatorThe remaining battery time indicator
52Recording a pictureShooting a backlit subject– BACK LIGHTWhen you shoot a subject with the light sourcebehind the subject or a subject with a lightb
53Recording – Basics Enregistrement – Opérations de baseOFF ONNIGHTSHOTCOLOUR SLOW SSUPER NSShooting in the dark– NightShot– Super NightShot
54Recording a pictureUsing the Super NightShot The Super NightShot function makes subjects upto 16 times brighter than those recorded in theNightSho
55Recording – Basics Enregistrement – Opérations de baseWhile using the NightShot function, youcannot use the following functions:– Exposure– PR
56Self-timer recording Recording with the self-timer starts in 10 secondsautomatically. You can also use the RemoteCommander for this operation.(1)
57Recording – Basics Enregistrement – Opérations de baseRecording a pictureTo stop the countdownPress START/STOP.To restart the countdown, press
58Recording a pictureSuperimposing the date andtime on pictures You can record the date and/or time displayedon the screen superimposed on the pictu
59Recording – Basics Enregistrement – Opérations de baseYou can use these buttons to check the recordedpicture for making the transition between
6Principales caractéristiquesFrançaisPrincipales caractéristiquesCapture d’images sur votreordinateur •Visionnage sur votre ordinateur d’imagese
60Rec Review You can check the last recorded section.In the standby mode, press the – 7 side ofEDITSEARCH momentarily.The section you have stopped m
61Playback – Basics Lecture – Opérations de baseYou can monitor the playback picture on theLCD screen. If you close the LCD panel, you canmonito
62DISPLAYDISPLAY DATA CODE If you leave the power on for a long timeYour camcorder gets warm. This is not amalfunction.Tapes that
63Playback – Basics Lecture – Opérations de baseA propos du code de données Utilisez la télécommande pour effectuer cetteopération.Votre c
64Data code (Various settings) The data code is your camcorder’s information atthe time of recording. In the recording mode, thedata code will n
65Playback – Basics Lecture – Opérations de basePlaying back a tapeVarious playback modesTo operate the video control buttons, set thePOWER swit
66Playing back a tapeTo change the slow playbackdirection Press , then press y on the RemoteCommander.To view pictures at double speed P
67Playback – Basics Lecture – Opérations de basePlaying back a tapeWhen the playback pause mode lasts for acertain period*Your camcorder automat
68Connect your camcorder to your TV with theA/V connecting cable supplied with yourcamcorder to watch playback pictures on the TVscreen. You can opera
69Playback – Basics Lecture – Opérations de baseS VIDEO OUTA/ V OUTS VIDEOVIDEOAUDIOINYellow/JauneBlack/Noir: Signal flow/ Sens du signalA/V co
7Principales caractéristiquesPrincipales caractéristiquesAutres fonctionsFonctions servant à régler l’exposition en mode d’enregistrement•BACK LIGHT (
70TV/TéléveiseurTV/TéléveiseurIf your TV is a stereo type Connect the audio plug of the A/V connectingcable supplied to the left (white) input jack of
71Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancées You can record still images on a “Memory Stick”in the tape recording or sta
72“Memory Stick”For more information, see page 323.Notes•Do not shake or strike your camcorder whenyou record still images. The image mayfluctuate.•Yo
73Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesSelf-timer recordingYou can record still images on a “Memory Stick”with the
74To cancel self-timerSet SELFTIMER to OFF in the menu settings inthe standby mode.You cannot cancel self-timer using the RemoteCommander.NoteThe self
75Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancées You can record a still image like a photograph.You can record about 5
76Notes•During Tape Photo recording, you cannotchange the mode or setting.•You cannot use PHOTO while using BOUNCEin the Fader function.•When recordin
77Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesUsing the wide mode You can record a 16:9 wide picture to watch on
78Using the wide mode You can record a cinema-like picture (CINEMA)or a 16:9 wide picture (16:9FULL) to watch on the16:9 wide-screen TV. Refer to the
79Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesTo cancel the wide modeIn the standby mode, set the wide mode to OFFin the m
8EnglishTable of contentsChecking supplied accessories... 3Main Features ... 4Quick Start Gu
80Using the faderfunctionYou can fade in or out to give your recording aprofessional appearance.MONOTONEWhen fading in, the picture gradually changesf
81Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesUsing the fader function(1) To fade in [a]In the standby mode, press FADER u
82When you set the POWER switch to MEMORY You cannot use the fader function.When you select OVERLAP, WIPE, or DOT Your camcorder automatically store
83Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesYou can digitally process pictures to obtainspecial effects like those in fi
84To cancel Picture effectSet P EFFECT to OFF in the menu settings.While using Picture effect You cannot select OLD MOVIE with Digitaleffect.When
85Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesUsing special effects– Digital effect You can add special effects to recor
86(1) In CAMERA mode, press MENU to displaythe menu settings.(2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectD EFFECT in , then press the dial (p. 265).(3)
87Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesTo cancel Digital effectSet D EFFECT to OFF in the menu settings.Notes•The f
88Using the PROGRAMAE functionYou can select the PROGRAM AE (AutoExposure) mode to suit your specific shootingrequirements.(SPOTLIGHT)This mode preven
89Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancées(1) In CAMERA or MEMORY mode, pressMENU to display the menu settings.*(2) Tu
9Table of contentsEditingDubbing a tape ... 122Dubbing a tape easily– Easy Dubbing ... 126Dubbing only
90If you are recording under a discharge tubesuch as a fluorescent lamp, sodium lamp ormercury lampFlickering or changes in colour may occur in thefol
91Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesYou can manually adjust and set the exposure.Normally, exposure is automatic
92You can gain better results by manually adjustingthe focus in the following cases:•The autofocus mode is not effective whenshooting:– Subjects throu
93Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesTo focus preciselyIt is easier to focus on subjects if you adjust thezoom to
94 You can make a time-lapse recording by settingyour camcorder to automatically record andstandby sequentially. You can achieve anexcellent
95Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesInterval recordingTo cancel interval recordingPerform either of the followin
96 You can make a recording with a stop-motionanimated effect using frame recording. To createthis effect, alternately move the subject a li
97Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesTo cancel the frame recordingPerform either of the following:– Set FRAME REC
98You can select one of the eight preset titles andthe two custom titles (p. 101). You can also selectthe language, colour, size and position of title
99Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancées1234TITLEPRESET TITLE HELLO! HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS CONGRA
Komentarze do niniejszej Instrukcji