Sony CMT-NEZ50 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla odtwarzacze CD Sony CMT-NEZ50. Sony CMT-NEZ50 Istruzioni per l'uso Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 2
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
2-663-704-53(1)
Micro HI-FI
Component System
Istruzioni per l’uso
IT
© 2006 Sony Corporation Printed in China
Bruksanvisning
SE
2-663-704-53(1)
Micro HI-FI
Component System
Bruksanvisning
SE
© 2006 Sony Corporation Printed in China
Collegamento sicuro del sistema
Antenne
Trovare una posizione e un orientamento che
forniscano una buona ricezione e poi installare
l’antenna. Tenere le antenne lontano dai cavi dei
diffusori e dal cavo di alimentazione per evitare
di ricevere dei disturbi.
Antenna FM a cavo
(Allungarla orizzontalmente.)
Antenna a telaio AM
Alimentazione
Per i modelli con un selettore di tensione, impostare
VOLTAGE SELECTOR sulla tensione della linea elettrica
locale.
Collegare il cavo di alimentazione ad una presa a muro.
Se la spina non si adatta alla presa a muro, staccare l’adattatore
per la spina in dotazione (soltanto per i modelli dotati di un
adattatore).
Diffusore destro
Presa a muro
Inserire soltanto la parte spelata del cavo.
Unito (Nero/)
Unito (Rosso/)
Diffusore sinistro
Operazioni di base
Prima di usare il sistema
Per usare il telecomando
Far scorrere e rimuovere il coperchio dello scomparto per
pile
ed inserire le due pile R6 in dotazione (formato
AA), prima il lato , facendo corrispondere le polarità
indicate sotto.
Note sull’uso del telecomando
• Con l’uso normale le pile dovrebbero durare circa sei mesi.
• Non mischiare una pila vecchia con una nuova o diversi tipi di pile.
• Se non si usa il telecomando per un lungo periodo di tempo,
togliere le pile per evitare danni causati dalla perdita di fluido delle
pile e dalla corrosione.
Per impostare l’orologio
1 Accendere il sistema.
Premere  (alimentazione)
.
2 Selezionare il modo di impostazione dell’orologio.
Premere CLOCK/TIMER SET
sul telecomando.
Se il modo attuale appare sul display, premere
ripetutamente /
sul telecomando per
selezionare “CLOCK” e poi premere ENTER
sul
telecomando.
3 Impostare l’ora.
Premere ripetutamente /
sul telecomando
per impostare l’ora e poi premere ENTER
sul
telecomando. Usare lo stesso procedimento per
impostare i minuti.
Le impostazioni dell’orologio vengono perse quando
si scollega il cavo di alimentazione o si verifica
un’interruzione di corrente.
Selezione di una sorgente
musicale
Premere i seguenti tasti (o premere ripetutamente
FUNCTION
).
Per selezionare Premere
CD
CD sul telecomando.
Sintonizzatore
TUNER/BAND .
Nastro
TAPE sul telecomando.
Componente (collegato
usando un cavo audio)
Ripetutamente FUNCTION
finché appare “AUDIO
IN”.
Regolazione del suono
Per regolare il volume
Premere VOLUME +/– sul telecomando (o girare il
comando VOLUME sull’unità)
.
Per aggiungere un effetto sonoro
Per Premere
Generare un suono più
dinamico (Dynamic
Sound Generator X-tra)
DSGX sull’unità.
Impostare l’effetto
sonoro
Ripetutamente EQ sul
telecomando per selezionare
“BASS” o “TREBLE” e
poi premere ripetutamente
/ per regolare
il livello.
Riproduzione di un disco CD/MP3
1 Selezionare la funzione CD.
Premere CD
sul telecomando.
2 Mettere un disco.
Premere PUSH OPEN/CLOSE
sull’unità e
mettere un disco con l’etichetta rivolta in alto nello
scomparto del CD.
Per chiudere lo scomparto del CD, premere PUSH
OPEN/CLOSE
sull’unità.
PUSH OPEN/CLOSE
3 Avviare la riproduzione.
Premere (riproduzione)
sul telecomando (o
CD/ (riproduzione/pausa)
sull’unità).
Per Premere
Fare una pausa nella
riproduzione
(pausa) sul telecomando
(o CD/ (riproduzione/pausa)
sull’unità). Per riprendere la
riproduzione, premere di nuovo
il tasto.
Interrompere la
riproduzione
(arresto) .
Selezionare una
cartella su un disco
MP3
+/– (cartella di selezione) .
Selezionare un brano
o un file
/ (ritorno indietro/
avanzamento) sul telecomando
.
Trovare un punto in
un brano o file
Mantenere premuto /
(riavvolgimento/avanzamento
rapido) durante la
riproduzione e rilasciare il tasto
sul punto desiderato.
Selezionare la
riproduzione ripetuta
Ripetutamente REPEAT
sul telecomando finché appare
“REPEAT” o “REPEAT 1”.
Per cambiare il modo di riproduzione
Premere ripetutamente PLAY MODE
mentre il
lettore è fermo. È possibile selezionare la riproduzione
normale (“ ” per tutti i file MP3 nella cartella sul
disco), la riproduzione in ordine casuale (“SHUF” o “
SHUF*”) o la riproduzione programmata (“PGM”).
* Quando si riproduce un disco CD-DA, la riproduzione (SHUF)
esegue la stessa operazione della riproduzione normale (SHUF).
Note sulla riproduzione ripetuta
• Tutti i brani o i file su un disco vengono riprodotti ripetutamente
fino a cinque volte.
• “REPEAT 1” indica che un singolo brano o file viene ripetuto finché
lo si interrompe.
Note sulla riproduzione di dischi MP3
• Non salvare altri tipi di file o cartelle che non sono necessarie su un
disco che ha i file MP3.
• Le cartelle che non hanno file MP3 vengono saltate.
• I file MP3 vengono riprodotti nell’ordine in cui sono registrati sul
disco.
• Il sistema può riprodurre soltanto i file MP3 che hanno
un’estensione di file “.MP3”.
• Se ci sono file sul disco che hanno l’estensione di file “.MP3”, ma
che non sono file MP3, l’unità potrebbe produrre dei disturbi o
potrebbe funzionare male.
• Il numero massimo di:
Cartelle è 150 (inclusa la cartella radice).
File MP3 è 255.
File MP3 e cartelle che possono essere contenute su un singolo
disco è 256.
Livelli delle cartelle (la struttura ad albero dei file) è 8.
• La compatibilità con tutti i software di codifica/scrittura MP3, i
dispositivi di registrazione e i supporti di registrazione non può
essere garantita. I dischi MP3 incompatibili potrebbero produrre
dei disturbi o l’audio interrotto o potrebbero non essere affatto
riprodotti.
Note sulla riproduzione dei dischi multisessione
• Se il disco comincia con una sessione CD-DA (o MP3), viene
riconosciuto come un disco CD-DA (o MP3) e la riproduzione
continua finché si incontra un’altra sessione.
• Un disco con un formato di CD misto viene riconosciuto come un
disco CD-DA (audio).
Ascolto della radio
1 Selezionare “FM” o “AM”.
Premere ripetutamente TUNER/BAND
.
2 Selezionare il modo di sintonia.
Premere ripetutamente TUNING MODE
finché
appare “AUTO”.
3 Sintonizzare la stazione desiderata.
Premere +/– sul telecomando (o TUNING
+/– sull’unità)
. La scansione si interrompe
automaticamente quando una stazione è sintonizzata
e poi appaiono “TUNED” e “STEREO” (per i
programmi stereo). Quando si sintonizza una stazione
che fornisce i servizi RDS, il nome della stazione
appare sul display (soltanto il modello per l’Europa).
Per interrompere la scansione automatica
Premere (arresto)
.
Per sintonizzare una stazione con un
segnale debole
Se “TUNED” non appare e la scansione non si
interrompe, premere ripetutamente TUNING MODE
finché “AUTO” e “PRESET” scompaiono e poi
premere ripetutamente +/– sul telecomando (o TUNING
+/– sull’unità)
per sintonizzare la stazione desiderata.
Per ridurre le scariche su una stazione FM
stereo debole
Premere ripetutamente FM MODE
sul telecomando
finché “STEREO” scompare per disattivare la ricezione
stereo.
Riproduzione di un nastro
1 Selezionare la funzione del nastro.
Premere TAPE
sul telecomando.
2 Inserire un nastro.
Premere PUSH OPEN/CLOSE
sull’unità ed
inserire il nastro TYPE I (normale) nello scomparto
della cassetta con il lato che si desidera riprodurre
rivolto in avanti. Accertarsi che il nastro non sia
allentato per evitare di danneggiare il nastro o la
piastra a cassette. Premere di nuovo PUSH OPEN/
CLOSE
sull’unità per chiudere lo scomparto
della cassetta.
3 Avviare la riproduzione.
Premere (riproduzione)
sul telecomando (o
TAPE/ (riproduzione/pausa)
sull’unità).
Per Premere
Fare una
pausa nella
riproduzione
(pausa) sul telecomando (o
TAPE/ (riproduzione/pausa)
sull’unità). Per riprendere la
riproduzione, premere di nuovo il
tasto.
Interrompere la
riproduzione
(arresto) .
Riavvolgere
o avanzare
rapidamente
/ (riavvolgimento/
avanzamento rapido) .
Cambiamento del display
Per cambiare Premere
Le informazioni
sul display*
Ripetutamente DISPLAY sul
telecomando quando il sistema è
acceso.
Modo del display
(Vedere sotto.)
Ripetutamente DISPLAY sul
telecomando quando il sistema è
spento.
* Per esempio è possibile vedere le informazioni sul disco CD/MP3,
come il numero del brano o del file o il nome della cartella durante
la riproduzione normale, o il tempo di riproduzione totale mentre il
lettore è fermo.
Lato marrone per
altre zone
Lato bianco per
il modello per il
Nordamerica
o
CMT-NEZ50
CMT-NEZ33/NEZ30
Il sistema offre i seguenti modi del display.
Modo del
display
Quando il sistema è spento,
1)
Orologio L’orologio è visualizzato.
Modo di
risparmio della
corrente
2)
Il display è disattivato per
risparmiare la corrente. Il timer e
l’orologio continuano a funzionare.
1)
L’indicatore STANDBY si illumina quando il sistema è spento.
2)
Quando il sistema è nel modo di risparmio della corrente, le
seguenti funzioni non sono disponibili:
Impostazione dell’orologio
Cambiamento dell’intervallo di sintonia AM
Cambiamento della funzione di gestione dell’accensione del CD
Note sulle informazioni sul display
• Le seguenti informazioni non si visualizzano:
Tempo di riproduzione totale per un disco CD-DA a seconda del
modo di riproduzione.
Tempo di riproduzione totale per un disco MP3.
Tempo di riproduzione rimanente per un file MP3.
• Le seguenti informazioni non si visualizzano correttamente:
Tempo di riproduzione trascorso di un file MP3 codificato usando
una VBR (variable bit rate = velocità variabile di bit).
Nomi di cartelle e file che non sono conformi né all’ISO9660 di
Livello 1, Livello 2 né Joliet nel formato di espansione.
• Le seguenti informazioni si visualizzano:
Informazioni sull’identificatore ID3 per i file MP3 quando si
usano gli identificatori ID3 di versione 1 e di versione 2.
Fino a 30 caratteri di informazioni sull’identificatore ID3 usando
le lettere maiuscole (da A a Z), i numeri (da 0 a 9) e i simboli (" $
% ’ ( ) * + , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | }).
Uso di componenti audio
opzionali
Per collegare una cuffia opzionale
Collegare la cuffia alla presa PHONES
sull’unità.
Per collegare un componente opzionale
Collegare il componente audio aggiuntivo alla presa
AUDIO IN
sull’unità usando un cavo audio analogico
(non in dotazione). Abbassare il volume sul sistema e poi
premere ripetutamente FUNCTION
per selezionare la
funzione AUDIO IN.
* Tranne che il modello per il Nordamerica
Diffusori
Säker anslutning av anläggningen
Antenner
Hitta ett ställe och en riktning där mottagningen
blir bra, och sätt upp antennen där. Håll undan
antennerna från högtalarkablarna och nätkabeln
för att undvika störningar.
FM-trådantenn
(Dra ut tråden horisontellt.)
AM-ramantenn
Strömförsörjning
Om din modell är försedd med en spänningsomkopplare
(VOLTAGE SELECTOR) så ställ in den på den lokala
nätspänningen.
Sätt i stickkontakten i ett vägguttag.
Om stickkontakten inte passar i vägguttaget så ta av den
medföljande kontaktadaptern (gäller endast modeller som
levereras med en kontaktadapter).
Höger högtalare
Vägguttag
Stick bara in den avskalade delen av kabeln.
Enfärgad (svart/)
Enfärgad (röd/)
Vänster högtalare
Grundläggande användningssätt
Innan du börjar använda
anläggningen
För att använda fjärrkontrollen
Skjut ut och ta av locket till batterifacket
, och
sätt i de två medföljande R6-batterierna (storlek AA)
med -sidan först och vända på det sätt som visas i
nedanstående figur.
Att observera när fjärrkontrollen används
• Vid normal användning räcker batterierna i ungefär ett halvår.
• Blanda inte gamla och nya batterier, eller olika sorters batterier.
• Om fjärrkontrollen inte ska användas på länge så ta ut batterierna
för att undvika skador på grund av batteriläckage eller rost.
För att ställa klockan
1 Slå på anläggningen.
Tryck på  (strömbrytaren)
.
2 Gå över till klockinställningsläget.
Tryck på CLOCK/TIMER SET
på fjärrkontrollen.
Om det nuvarande funktionsläget visas på displayen
så tryck upprepade gånger på /
fjärrkontrollen för att välja ”CLOCK”, och tryck
sedan på ENTER
på fjärrkontrollen.
3 Ställ klockan.
Tryck upprepade gånger på /
fjärrkontrollen för att ställa in timtalet, och tryck
sedan på ENTER
på fjärrkontrollen. Gör på
samma sätt för att ställa in minuttalet.
Klockinställningen försvinner om man drar
ut stickkontakten ur vägguttaget eller det blir
strömavbrott.
Val av musikkälla
Tryck på någon av följande knappar (eller tryck
upprepade gånger på FUNCTION
).
För att välja Tryck på
CD-spelaren
CD på fjärrkontrollen.
Radion
TUNER/BAND .
Kassettdäcket
TAPE på fjärrkontrollen.
En annan komponent
(som är ansluten via en
ljudkabel)
FUNCTION upprepade
gånger tills ”AUDIO IN”
tänds på displayen.
Justering av ljudet
För att justera volymen
Tryck på VOLUME +/– på fjärrkontrollen (eller vrid på
VOLUME-kontrollen på anläggningen)
.
För att lyssna med ljudeffekter
För att Tryck på
Skapa ett mer dynamiskt
ljud (Dynamic Sound
Generator X-tra)
DSGX på anläggningen.
Ställa in ljudeffekten
EQ på fjärrkontrollen
upprepade gånger för att
välja ”BASS” respektive
”TREBLE”, och tryck
sedan upprepade gånger på
/ för att justera
nivån.
Spela en CD/MP3-skiva
1 Gå över till CD-läget.
Tryck på CD
på fjärrkontrollen.
2 Lägg i en skiva.
Tryck på PUSH OPEN/CLOSE
anläggningen och lägg i en skiva med etikettsidan
vänd uppåt i CD-facket.
Stäng CD-facket igen genom att trycka på PUSH
OPEN/CLOSE
på anläggningen.
PUSH OPEN/CLOSE
3 Starta spelningen.
Tryck på (spelning)
på fjärrkontrollen (eller på
CD/ (spelning/paus)
på anläggningen).
För att Tryck på
Pausa spelningen
(paus) på fjärrkontrollen
(eller på CD/ (spelning/paus)
på anläggningen). Tryck
en gång till på knappen för att
återuppta spelningen.
Stoppa spelningen
(stopp) .
Välja mapp på en
MP3-skiva
+/– (välj mapp) .
Välja ett spår eller
en fil
/ (hopp bakåt/framåt)
.
Hitta ett visst ställe i
ett spår eller en fil
Håll / (snabbspolning
framåt/bakåt) intryckt under
uppspelningens gång och släpp
sedan knappen på önskat ställe.
Välja upprepad
spelning
REPEAT på fjärrkontrollen
upprepade gånger tills
”REPEAT” eller ”REPEAT 1”
tänds på displayen.
För att byta spelsätt
Tryck upprepade gånger på PLAY MODE
medan
CD-spelaren är i stoppläge. Det går att välja mellan
vanlig spelning (” ” för alla MP3-filer i mappen på
skivan), slumpspelning (”SHUF” eller ” SHUF*”),
eller programmerad spelning (”PGM”).
* Vid spelning av en CD-DA-skiva fungerar (SHUF)-spelning på
samma sätt som vanlig slumpspelning (SHUF).
Att observera angående upprepad spelning
• Alla spår eller filer på skivan upprepas upp till 5 gånger.
• ”REPEAT 1” betyder att det nuvarande spåret eller den nuvarande
filen upprepas ända tills man stänger av upprepningen igen.
Att observera när man spelar MP3-skivor
• Spara inte andra sorters filer eller onödiga mappar på en skiva som
innehåller MP3-filer.
• Mappar som inte innehåller några MP3-filer hoppas över.
• MP3-filerna spelas upp i den ordning de är inspelade på skivan.
• Den här anläggningen kan bara spela MP3-filer med filtilägget
”.MP3”.
• Om det finns filer på skivan som har filtillägget ”.MP3” men som
faktiskt inte är några MP3-filer, kan det hända att det matas ut
störningar i högtalarna eller att det blir fel på anläggningen.
• Maximalt antal:
mappar är 150 (inklusive rotmappen).
MP3-filer är 255.
MP3-filer och mappar sammanlagt per skiva är 256.
mappnivåer (för filernas trädstruktur) är 8.
• Vi kan inte garantera att denna anläggning är kompatibel med alla
sorters MP3-kodnings/skrivningsmjukvara, inspelningsapparater
och inspelningsmedia. Om man försöker spela en inkompatibel
MP3-skiva kan det hända att det uppstår störningar eller avbrott i
ljudet, eller att skivan inte går att spela alls.
Att observera när man spelar multisession-skivor
• Om skivan börjar med en CD-DA-session (eller MP3-session)
uppfattas den som en CD-DA-skiva (respektive MP3-skiva), och
skivan fortsätter att spelas fram till nästa session.
• Skivor med blandat CD-format uppfattas som CD-DA-skivor
(ljudskivor).
Lyssna på radio
1 Välj ”FM” eller ”AM”.
Tryck upprepade gånger på TUNER/BAND
.
2 Välj stationsinställningssätt.
Tryck upprepade gånger på TUNING MODE
tills
”AUTO” tänds på displayen.
3 Ställ in önskad station.
Tryck på +/– på fjärrkontrollen (eller på TUNING
+/– på anläggningen)
. Avsökningen avbryts
automatiskt när en station har ställts in, och
”TUNED” och ”STEREO” (för stereoprogram) tänds
på displayen. Om den inställda stationen erbjuder
RDS-tjänster visas stationsnamnet på displayen
(gäller endast Europa-modellen).
För att avbryta den automatiska
avsökningen
Tryck på (stopp)
.
För att ställa in en station med svag signal
Om ”TUNED” inte tänds på displayen och avsökningen
inte stannar, så tryck upprepade gånger på TUNING
MODE
tills ”AUTO” och ”PRESET” släcks, och
tryck sedan upprepade gånger på +/– på fjärrkontrollen
(eller på TUNING +/– på anläggningen)
för att ställa
in önskad station.
Om det brusar när du lyssnar på en svag
FM-station som sänder i stereo
Tryck upprepade gånger på FM MODE
fjärrkontrollen tills ”STEREO” släcks på displayen för
att stänga av stereomottagningen.
Spela en kassett
1 Gå över till kassettläget.
Tryck på TAPE
på fjärrkontrollen.
2 Sätt i en kassett.
Tryck på PUSH OPEN/CLOSE
anläggningen och sätt i en kassett av TYP I (normal)
i kassetthållaren med den sida du vill spela vänd
utåt. Kontrollera att bandet inte är slakt, eftersom
det då finns risk att bandet eller kassettdäcket blir
skadat. Tryck på PUSH OPEN/CLOSE
anläggningen igen för att stänga kassetthållaren.
3 Starta spelningen.
Tryck på (spelning)
på fjärrkontrollen (eller på
TAPE/(spelning/paus)
på anläggningen).
För att Tryck på
Pausa spelningen
(paus) på fjärrkontrollen
(eller på TAPE/(spelning/
paus) på anläggningen). Tryck
en gång till på knappen för att
återuppta spelningen.
Stoppa
spelningen
(stopp) .
Snabbspola bakåt
eller framåt
/ (snabbspolning framåt/
bakåt) .
Ändring av vad som visas på
displayen
För att byta Tryck på
Informationen
som visas på
displayen*
DISPLAY på fjärrkontrollen
upprepade gånger medan
anläggningen är påslagen.
Visningssätt
(Se nedan.)
DISPLAY på fjärrkontrollen
upprepade gånger medan
anläggningen är avstängd.
* Det går t.ex. att se CD/MP3-skivinformation som spårnumret eller
filnumret eller mappens namn under vanlig spelning, eller den totala
speltiden när CD-spelaren är i stoppläge.
På den här anläggningen finns följande visningssätt.
Visningssätt När anläggningen är
avstängd
1)
Klockan Klockan visas.
Strömbesparingsläget
2)
Displayen släcks för att spara
ström. Timern och klockan
fortsätter att fungera.
1)
STANDBY-indikatorn lyser när anläggningen är avstängd.
2)
När anläggningen är i strömbesparingsläge går det inte att göra
följande:
ställa klockan.
ändra stationsinställningsintervallet för AM.
ändra CD-spelarens strömhanteringsfunktion.
Den bruna sidan för
övriga områden
Den vita sidan för
Nordamerika-modellen
eller
CMT-NEZ50
CMT-NEZ33/NEZ30
Att observera angående informationen som visas på
displayen
• Följande visas inte:
den totala speltiden för CD-DA-skivor beroende på spelsättet.
den totala speltiden för MP3-skivor.
den återstående speltiden för MP3-filer.
• Följande information visas inte på rätt sätt:
den förflutna speltiden för MP3-filer som är kodade med variabelt
bittal (VBR).
mapp- och filnamn som inte följer något av formaten ISO9660
Nivå 1, Nivå 2 eller det utvidgade formatet Joliet.
• Följande information visas:
ID3 tag-information för MP3-filer med ID3-tag av version 1 eller
version 2.
Upp till 30 tecken i ID3 tag-informationen visas med stora
bokstäver (A – Z), siffror (0 – 9), och symboler (" $ % ’ ( ) * + ,
– . / < = > @ [ \ ] _ ` { | }).
Användning av extra
ljudkomponenter
För att koppla in ett par hörlurar (medföljer
ej)
Koppla in hörlurarna i PHONES-uttaget
anläggningen.
För att koppla in en extrakomponent
Anslut extraljudkomponenten till AUDIO IN-ingången
på anläggningen med hjälp av en analog ljudkabel
(medföljer ej). Skruva ner volymen på anläggningen och
tryck sedan upprepade gånger på FUNCTION
för att
välja AUDIO IN-läget.
* Utom för Nordamerika-modellen
Högtalarna
CMT-NEZ50/NEZ33/
NEZ30
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre questo
apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture
per la ventilazione dell’apparecchio con giornali,
tovaglie, tende, ecc. e non mettere le candele accese
sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
mettere sull’apparecchio degli oggetti che contengono
liquidi, come i vasi.
Collegare l’unità ad una presa CA facilmente accessibile.
Se si dovesse notare un’anormalità nell’unità, scollegare
subito la spina principale dalla presa CA.
Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto,
come una libreria o un armadietto a muro.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile installate
ad eccessivo calore come la luce del sole, il fuoco o
simili.
Tranne i clienti negli Stati Uniti e
in Canada
Questo apparecchio è
classificato come un
prodotto al LASER
DI CLASSE 1. Questa
etichetta si trova
all’esterno sulla parte
posteriore.
Soltanto il modello per l’Europa
La pressione eccessiva del suono dall’auricolare e dalla
cuffia può causare la perdita dell’udito.
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
soltanto all’apparecchio venduto
nei paesi che applicano le
direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Giappone.
Il rappresentante autorizzato per la normativa EMC e
la sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Per qualsiasi questione riguardante l’assistenza o
la garanzia rivolgersi agli indirizzi indicati nella
documentazione separata per l’assistenza o la garanzia.
Trattamento del dispositivo elettrico
od elettronico a fine vita (applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato
per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Applicabile ai seguenti accessori: Telecomando
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale
registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale
sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del materiale audio
non è conforme allo standard del CD (Compact Disc), la
riproduzione su questo prodotto non è garantita.
Dischi audio con sistema di
protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione
di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di
recente, alcune case discografiche hanno immesso sul
mercato dischi audio codificati con sistema di protezione
del copyright. Si avverte che alcuni di questi dischi non
sono conformi allo standard CD, pertanto potrebbero non
essere riprodotti da’ll apparecchio.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su
licenza del Fraunhofer IIS della Thomson.
CMT-NEZ50/NEZ33/
NEZ30
VARNING
Utsätt inte den här apparaten för regn
eller fukt för att undvika risk för brand
eller elstötar.
Se till att inte anläggningens ventilationshål täcks för av
tidningar, borddukar, gardiner eller liknande, eftersom
det kan medföra risk för brand. Ställ heller aldrig tända
stearinljus ovanpå anläggningen.
Ställ aldrig vätskefyllda behållare som t.ex. blomvaser
ovanpå anläggningen, eftersom det kan leda till brand
eller elstötar.
Anslut anläggningen till ett lättåtkomligt vägguttag. Om
anläggningen skulle bete sig på något onormalt sätt så
dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget.
Installera inte anläggningen i ett slutet utrymme som
t.ex. i en bokhylla eller inuti ett skåp.
Utsätt inte batterier eller apparater med batterier isatta
för alltför hög värme på grund av direkt solljus, öppen
eld, eller liknande.
Utom för kunder i USA och
Canada
Denna apparat är
klassificerad som en
laserapparat av KLASS1.
Denna markering sitter på
baksidan.
För modellen för Europa
Alltför högt ljudtryck från hörlurar kan orsaka
hörselskador.
Att observera för kunden:
följande information gäller
endast för produkter som säljs i
länder där EU-direktiv gäller
Denna produkt är tillverkad av Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.
Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet
är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella service- eller
garantifrågor hänvisar vi till adresserna som anges i de
separata service- och garantidokumenten.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska produkter
(Användbar i den Europeiska Unionen
och andra Europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall
i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens
resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör
du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
Relevanta tillbehör: Fjärrkontroll
Notering om DualDiscs
En DualDisc är en tvåsidig skiva med DVD-inspelning
på en sida och digital ljudinspelning på andra sidan.
Eftersom sidan med ljudmaterialet inte följer Compact
Disc (CD)-standarden kan det dock hända att den inte
går att spela i den här brännaren.
Ljud-CD-skivor som kodats med
upphovsrättsteknologi
Den här produkten har tillverkats för uppspelning av
skivor som följer standarden Compact Disc (CD).
Nyligen har vissa skivbolag börjat sälja ljud-CD-skivor
med upphovsrättssignaler. Tänk på att vissa av dessa
skivor inte följer CD-standarden och kanske därför inte
kan spelas upp av den här produkten.
Teknologi och patent för ljudkodning enligt MPEG
Layer-3 används på licens från Fraunhofer IIS och
Thomson.
CMT-NEZ50.IT/SE.2-663-704-53(1)
Przeglądanie stron 0
1 2

Podsumowanie treści

Strona 1 - CMT-NEZ50/NEZ33/

2-663-704-53(1)Micro HI-FI Component SystemIstruzioni per l’usoIT© 2006 Sony Corporation Printed in ChinaBruksanvisningSE2-663-704-53(1)Micro HI-FI C

Strona 2 - (programmerad spelning)

Altre operazioniCreazione di una programmazione del CD (Riproduzione programmata) Usare i tasti sul telecomando per creare una programmazione.1 Preme

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag