
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout danger
d’incendie ou de choc
électrique, ne pas
exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Attention
L’emploi d’instruments optiques avec cet
appareil augmente les dangers pour les yeux.
Pour les clients ailleurs qu’en
Pologne
La marque apposée sur l’appareil est
uniquement applicable aux produits
commercialisés en Pologne.
Pour les clients ailleurs qu’en Europe
La marque CE indiquée sur
l’appareil n’est valable que pour les
produits commercialisés dans
l’Union européenne.
Bienvenue !
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition d’un lecteur CD compact
Sony. Avant de faire fonctionner votre
Discman, veuillez lire attentivement le
présent mode d’emploi, que vous
conserverez pour toute référence
ultérieure.
Compact Disc
Compact Player
3-860-091-33 (1)
Mode d’emploi
A propos du code de zone géographique
Le code de zone géographique du Discman dont vous venez de faire
l’acquisition est indiqué dans l’angle supérieur gauche de l’étiquette à code à
barres de l’emballage.
Pour les accessoires fournis avec votre Discman, relevez le code de zone
géographique de votre modèle et consultez les “Accessoires fournis” à la fin du
présent mode d’emploi.
Sony Corporation 1997 Printed in Malaysia
D-M805
Lecture d’un CD en
voiture
Pour lire un CD en voiture, vous pouvez raccorder le Discman à la
batterie de la voiture. Vous pouvez également alimenter le Discman via
une prise secteur, une pile rechargeable ou des piles sèches (voir aussi la
section “Sources d’alimentation” au verso).
Raccordement
Pour arrêter la lecture, appuyez sur p .
2 Réglez le volume.
1 Appuyez sur ^ .
1
Placez un disque compact
2
Radiocassette
vers une prise
d’allume-cigare
Kit de
raccordement
pour automobile
Cordon de
batterie
DC IN 4.5 V
LINE OUT
Lecture
3
2 Adaptez le disque compact sur le
pivot.
1 Appuyez sur OPEN pour
ouvrir le couvercle.
Face imprimée vers le haut
OPEN
z Autres opérations
Lecture de plages répétée
(lecture répétée)
Vous pouvez répétez plusieurs fois la lecture
de certaines plages dans les modes de lecture
normale, INTRO PGM, aléatoire ou RMS
(détecteur de musique aléatoire). Vous
pouvez activer la lecture répétée de toutes les
plages ou d’une seule plage.
Lecture répétée de toutes les plages
Appuyez sur REPEAT/ENTER en cours de
lecture.
L’indication “ ” apparaît.
Pour annuler la lecture répétée, appuyez à
nouveau sur REPEAT/ENTER.
Lecture répétée d’une seule plage
1 Appuyez sur REPEAT/ENTER pendant la
lecture de la plage dont vous souhaitez une
lecture répétée.
L’indication “ ” apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
jusqu’à ce que l’indication “1” apparaisse.
Pour la lecture répétée d’une autre plage,
appuyez sur = ou + .
Pour annuler la lecture répétée, appuyez à
nouveau sur REPEAT/ENTER.
Lecture de plages
déterminées
(lecture INTRO PGM)
Vous pouvez sélectionner et reproduire vos
plages préférées en balayant le début de
chaque plage d’un CD.
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois de suite sur PLAY MODE jusqu’à ce
que l’indication “INTRO PGM” clignote.
2 Appuyez sur ^ pour démarrer le
balayage.
Le Discman reproduit les 15 premières
secondes de chaque plage et l’indication
“INTRO PGM” clignote plus rapidement.
3 Appuyez sur REPEAT/ENTER pendant
la reproduction de la plage voulue. Pour
sauter une plage, appuyez sur + ou
attendez simplement la plage suivante.
A la fin du CD, l’indication “INTRO PGM”
cesse de clignoter et la lecture des plages que
vous avez choisies démarre automatiquement.
Pour terminer la programmation avant la fin
du CD, appuyez sur ^ . Les plages
sélectionnées sont reproduites.
Pour annuler la lecture INTRO PGM,
appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY
MODE jusqu’à ce que plus aucun mode de
lecture ne soit indiqué dans la fenêtre
d’affichage.
Utilisation des autres fonctions
Pour des basses plus puissantes
Vous pouvez régler le son de manière à
augmenter la puissance des basses.
Appuyez sur DIGITAL MEGA BASS pour
sélectionner BASS ou BASS .
BASS est plus efficace.
Remarque
•Si le son est distordu lorsque vous augmentez
le niveau des basses, diminuez le volume.
Pour éviter des interruptions du son (ESP)
La fonction de protection contre les chocs
électroniques ESP (Electronic Shock Protection)
empêche toute interruption du son grâce à une
mémoire tampon qui conserve les informations
musicales pendant environ 10 secondes.
Utilisez cette fonction lorsque vous écoutez un
CD dans la voiture ou en marchant.
Appuyez sur ESP.
L’indication ESP apparaît.
Pour annuler la fonction de protection contre
les chocs électroniques ESP, appuyez sur ESP.
Remarques
•Le discman peut stopper la lecture lorsqu’il
reçoit un choc violent, même si la fonction ESP
est activée.
•Il est possible que vous entendiez des bruits
parasites ou une interruption du son lorsque:
— le CD est encrassé ou griffé,
— vous écoutez un CD d’essai audio,
— le Discman est soumis à des chocs continus.
•Le son peut diminuer pendant un certain temps
lorsque vous appuyez sur ESP pendant la
lecture.
Verrouillage des touches
Vous pouvez protéger votre Discman contre
toute manipulation accidentelle. (Vous
pouvez toujours commander l’appareil au
départ de la télécommande sans fil.)
Glissez HOLD dans le sens de la flèche.
Les touches sont verrouillées. Lorsque vous
appuyez sur une touche, l’indication “Hold ”
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Pour déverrouiller les touches, ramenez
HOLD dans sa position de départ.
Prévention des troubles de l’ouïe (AVLS)
La fonction AVLS (Automatic Volume Limiter
System) de limitation automatique du volume
limite le volume maximum de manière à vous
protéger l’ouïe.
Réglez AVLS sur LIMIT.
L’indication AVLS apparaît.
Lecture aléatoire des plages
(lecture aléatoire)
Vous pouvez activer la lecture des plages
d’un disque compact dans un ordre aléatoire.
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois
sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUF”
apparaisse.
Les plages sont lues dans un ordre aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire des plages,
appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
jusqu’à ce que plus aucun mode de lecture ne
soit indiqué dans la fenêtre d’affichage.
Remarque
•En cours de lecture aléatoire, vous ne pouvez
pas revenir à la plage précédente en appuyant
sur = .
Lecture des plages dans
un ordre déterminé
(RMS)
Vous pouvez programmer la lecture de 22
plages dans l’ordre de votre choix.
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que
“RMS” clignote.
2 Appuyez sur = ou + pour
sélectionner une plage.
Le numéro de la plage et la séquence de
lecture s’affichent.
3 Appuyez sur REPEAT/ENTER pour
programmer la plage.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour
programmer les autres plages.
5 Appuyez sur ^ .
L’indication “RMS” cesse de clignoter et
les plages sélectionnées sont lues dans
l’ordre que vous avez spécifié.
Pour annuler la lecture RMS, appuyez sur
PLAY MODE jusqu’à ce que “RMS”
disparaisse.
Pour vérifier le programme
En cours de programmation:
Appuyez sur REPEAT/ENTER avant
l’étape 5.
En cours de lecture RMS:
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
jusqu’à ce que “RMS” clignote et appuyez
ensuite sur REPEAT/ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT/
ENTER, le numéro de plage et l’ordre de
lecture apparaissent dans l’ordre que vous
avez spécifié.
Remarque
•Si vous programmez encore une plage après la
22e plage, la première plage programmée est
supprimée et la dernière plage sélectionnée est
programmée à sa place.
PLAY
MODE
REPEAT/
ENTER
+
^
PLAY
MODE
^
=/+
PLAY
MODE
REPEAT/
ENTER
ESP
Clignote
Clignote
Clignote
Pour
Activer la pause
Reprendre la lecture
après une pause
Localiser le début de
la plage en cours
(AMS*)
Localiser le début des
plages précédentes
(AMS)
Localiser le début de
la plage suivante
(AMS)
Localiser le début de
plages successives
(AMS)
Avancer rapidement
Revenir rapidement
en arrière
Appuyez sur
^
^
= une fois**
= plusieurs
fois**
+ une fois**
+
plusieurs fois**
Maintenir +
enfoncé**
Maintenir =
enfoncé**
DIGITAL
MEGA
BASS
Suite au verso m
REPEAT/
ENTER
PLAY
MODE
* AMS = détecteur automatique de musique
** Ces opérations sont possibles en modes de
lecture et de pause.
Pour retirer le disque compact
Retirez le disque compact en appuyant sur
le pivot.
Remarques concernant la radiocassette
•Réduisez le volume.
•Mettez le sélecteur de cassette en position
normale (TYPE I) et les commutateurs
DOLBY NR, REPEAT ou BLANK SKIP en
position OFF (s’ils existent).
Remarques sur la fenêtre d’affichage
•Lorsque vous appuyez sur ^ (lorsque
RESUME est réglé sur OFF), le nombre total
de plages du disque compact et la durée
totale de lecture s’affichent pendant environ
2 secondes.
•En cours de lecture, le numéro de la plage et
la durée de lecture écoulée de la plage
actuelle s’affichent.
•En cours de pause, la durée de lecture
écoulée clignote dans la fenêtre d’affichage.
•Entre les plages, la durée avant le début de
la plage suivante s’affiche avec l’indication
“–”.
Illumination de la fenêtre d’affichage et
des touches de l’appareil principal
Lorsque vous faites fonctionner l’appareil sur
le secteur ou une batterie de voiture, la fenêtre
d’affichage et les touches s’illuminent en
cours de lecture de façon à ce que vous
puissiez contrôler aisément la fenêtre
d’affichage et l’emplacement des touches.
La fenêtre d’affichage et les touches
s’illuminent également pendant environ une
minute dans les cas suivants :
•lorsque vous branchez l’alimentation
secteur ou un cordon pour batterie de
voiture;
•lorsque vous ouvrez le couvercle de
l’appareil;
•lorsque vous interrompez la lecture en
appuyant sur p ;
•en fin de lecture d’un CD.
Si vous voulez désactiver directement
l’illumination, appuyez sur p .
Remarque sur l’illumination
Lorsque vous faites fonctionner l’appareil au
moyen de l’adaptateur secteur, il se peut que
l’illumination de la fenêtre d’affichage et des
touches s’assombrisse en mode AMS, etc. Il ne
s’agit cependant pas d’un dysfonctionnement.
Remarques sur la manipulation des
disques compacts
•Pour que les disques compacts restent
propres, saisissez-les par les bords. N’en
touchez pas la surface.
•Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif
sur les disques compacts.
•N’exposez pas les disques compacts à la
lumière directe du soleil ou à des sources de
chaleur telles que des conduits d’air chaud.
Ne laissez pas les disques compacts dans
une voiture parquée au soleil.
Non
Séquence de lecture
Numéro de la plage
(arrière)
Komentarze do niniejszej Instrukcji