VPL-BW7© 2009 Sony Corporation4-155-211-62 (1)Video ProjectorOperating Instructions GBMode d’emploi FRBedienungsanleitung DEIstruzioni per l’uso ITM
GB 10Remote Control1390qaqdqfqgqs245678
FR 38Mode large (lorsque le signal vidéo est reçu)Vous pouvez définir le rapport de format de l’image à afficher pour le signal d’entrée actuel. Cette
39 FRUtilisation des menus• Certaines des options de réglage « Mode large » ne s’affichent pas à l’écran en fonction du signal d’entrée.• Notez que si
FR 40Menu RÉGLAGELe menu RÉGLAGE est utilisé pour changer les réglages du projecteur.Options de réglage Fonctions Réglage initialAPA intelligent La fo
41 FRUtilisation des menus• Appuyez sur APA alors qu’une image plein écran est affichée. Si l’image projetée comporte une partie noire à sa périphérie
FR 42Menu RÉGLAGE DE MENULe menu RÉGLAGE DE MENU sert à changer l’affichage des menus.État: OnLangage: FrançaisPosition de menu: CentreImage accueil:
43 FRUtilisation des menusMenu RÉGLAGE D’INSTALLATIONLe menu RÉGLAGE D’INSTALLATION est utilisé pour changer les réglages du projecteur.RÉGLAGE D&apos
FR 44• La qualité d’image risque de se détériorer lorsque la fonction Trapèze V est utilisée, car il s’agit d’une correction électrique.• Si vous régl
45 FRUtilisation des menusMenu INFORMATIONSLe menu INFORMATIONS affiche la désignation de modèle, le numéro de série, les fréquences horizontale et ve
FR 46Certaines des options des menus ne sont pas réglables en fonction du signal d’entrée, tel qu’indiqué dans les tableaux suivants. Les options non
47 FRDiversCette section décrit comment résoudre les problèmes, remplacer la lampe et le filtre à air, etc.Recherche de pannesSi le projecteur ne fonc
11 GBLocation of Controlsa LIGHT buttonIlluminates the buttons on the remote control.b INPUT buttonc FREEZE keyFreezes the projected picture. To cance
FR 48TélécommandeL’image est parasitée. Des bruits parasites peuvent apparaître à l’arrière-plan de l’image avec certaines combinaisons du nombre de p
49 FRDiversIndicateursMessage d’avertissementMessage de mise en gardeProblème Cause et solutionL’indicateur LAMP/COVER clignote en orange. (Taux de ré
FR 50Remplacement de la lampeLorsqu’elle est utilisée comme source lumineuse, la lampe est un consommable. Remplacez alors la lampe par une neuve dans
51 FRDiversvis (b). Replacez la poignée en l’abaissant (c). • Veillez à ne pas toucher la surface en verre de la lampe.• Le projecteur ne se mettra pa
FR 52Nettoyage du filtre à airLe filtre à air doit être nettoyé à chaque fois que vous remplacez la lampe.Retirez le filtre à air, puis éliminez la po
53 FRDiversSpécificationsCaractéristiques optiquesSystème de projectionSystème de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectifPanneau LCD Panneau WXGA 0,59
FR 54Informations généralesDimensions 314 × 109 × 269 mm (123/8 × 4 3/8 × 10 5/8 pouces) (L/H/P) (sauf saillies)Poids Environ 3,0 kg (6 livres 10 onc
55 FRDiversSignaux préréglésNº de mémoireSignal préréglé fH (KHz) fV (Hz) Sync1 Vidéo 60 Hz 60 Hz 15,734 59,940 –2 Vidéo 50 Hz 50 Hz 15,625 50,000 –3
FR 56• Les signaux numériques recevables sont des signaux préréglés des mémoires nº 3 à 11, 26, 32, 37, 45, 47, 50, 55 et 56.• Il se peut que l’image
57 FRDiversSchéma d’installationCette section illustre différentes possibilités d’installation du projecteur, par exemple sur un bureau, etc.Les carac
GB 12This section describes how to install the projector and screen, how to connect the equipment from which you want to project the picture, etc.Unpa
FR 58Lorsque « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE est réglé sur « Plein 2 »a (N) = {(PS × 31,076) × 1,03} – 31,7a (M) = {(PS × 37,252) × 0,
59 FRDiversCette section décrit des exemples d’installation du projecteur au plafond.Lors de l’installation du projecteur au plafond, utilisez un supp
FR 60Lorsque « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE est réglé sur « Plein 2 »a’(N) = {(PS × 31,147) × 1,03} – 32,0 + 16,4a’(M) = {(PS × 37,36
61 FRDiversDimensionsAvantUnité : mm (pouces)CôtéUnité : mm (pouces)Centre du projecteur109 (4 3/8)314 (12 3/8)69,5 (2 5/8)72,2 (2 7/8)269 (10 5/8)109
FR 62Face supérieureUnité : mm (pouces)314 (12 3/8)269 (10 5/8)
63 FRDiversIndexAAccessoires en option ...54Accessoires fournis ...12Affectation des broches
FR 64Réglageposition de l’image ...22qualité d’image ...31Réglez le signalAmplification H
65 FRDivers
DE 2WARNUNGUm die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.Um ei
3 DEInhaltVorsichtsmaßnahmen ...4Oberseite/Vorderseite/Seite ...6Rückseite/Unterseite ...8Fer
13 GBConnections and PreparationsStep 1: Installing the ProjectorThe projector displays pictures output from a VCR or other devices.The projector can
DE 4VorsichtsmaßnahmenHinweise zur Sicherheit• Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung Ihres Gerätes mit der Spannung Ihrer örtlichen Stromve
5 DESchwarze und helle Punkte (rot, blau oder grün) auf der LeinwandDer Projektor wurde unter Einsatz von Präzisionstechnologie hergestellt. Im Projek
DE 6Oberseite/Vorderseite/SeiteZum Bedienen des Projektors können Sie die Tasten auf dem Bedienfeld gleichberechtigt mit den gleichnamigen Tasten der
7 DELage der Bedienelementea Lüftungsöffnungen (Auslass)b ObjektivNehmen Sie vor der Projektion den Objektivdeckel ab.c Vorderer Fernbedienungssensord
DE 8Rückseite/UnterseiteS VIDEO VIDEO INPUT AINPUTSERVICE12 345 6 7 8 90qaqsqd
9 DELage der Bedienelementea Lüftungsöffnungen (Ansaugöffnungen)/Luftfilterabdeckungb (Vordere) Einstellfüßec Lampenabdeckungd EinstellfußDient zum Ei
DE 10Fernbedienung1390qaqdqfqgqs245678
11 DELage der Bedienelementea Taste LIGHTBeleuchtet die Tasten der Fernbedienung.b Taste INPUTc Taste FREEZEDient zum Einfrieren des projizierten Bild
DE 12In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie der Projektor und die Leinwand installiert werden, wie die Signalquellen angeschlossen werden usw.Auspa
13 DEAnschlüsse und VorbereitungenSchritt 1: Installieren des ProjektorsDer Projektor zeigt Bildsignale an, die von einem Videorecorder oder anderen G
GB 14Very dusty and extremely smoky locationsAvoid installing the unit in a very dusty or extremely smoky environment. Otherwise, the air filter will
DE 14Sehr staubige oder stark rauchige OrteVermeiden Sie die Installation des Geräts in sehr staubiger oder extrem rauchiger Umgebung. Andernfalls ver
15 DEAnschlüsse und Vorbereitungendaran aufhängen, kann dies zum Herunterfallen des Projektors oder zu Beschädigungen führen.Benutzung in HöhenlagenWe
DE 16Der Aufstellabstand zwischen Projektor und Leinwand hängt von der Größe der Leinwand ab.1 Legen Sie einen geeigneten Installationsort für Projekt
17 DEAnschlüsse und Vorbereitungen• Wenn „Wide-Modus“ im Menü EINGANGS-EINSTELLUNG auf „4:3“ eingestellt ist, entspricht die Größe des projizierten Bi
DE 18Schritt 2: Anschließen des ProjektorsAchten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Verbindu
19 DEAnschlüsse und Vorbereitungen• Achten Sie beim Anschließen von Geräten an den HDMI-Eingang des Projektors darauf, dass die Geräte mit dem HDMI-Lo
DE 20Anschluss eines Videorecorders mit Video- oder S-Video-AusgangSie können auch DVD-Player/-Recorder, Festplattenrecorder, Videorecorder oder Laser
21 DEAnschlüsse und VorbereitungenTippWählen Sie im Menü EINSTELLUNG für „Input-A Sig.wahl“ die Einstellung „Auto“ oder „Computer“. Falls das Eingangs
DE 22Schritt 3: Einstellen der BildlageProjizieren Sie ein Bild auf die Leinwand, und stellen Sie die Bildlage ein.1 Verbinden Sie das Netzkabel mit d
23 DEAnschlüsse und Vorbereitungen4 Drücken Sie INPUT, um das Bild auf die Leinwand zu projizieren. Bei jedem Tastendruck wechselt die Eingangsanzeige
15 GBConnections and Preparationsthe projector at high altitudes could have adverse effects, such as reducingthe reliability of certain components.
DE 24Schritt 4: Wählen der MenüspracheSie können eine der 17 verfügbaren Sprachen zum Anzeigen des Menüs und anderen Anzeigen auswählen. Die Werksvorg
25 DEAnschlüsse und Vorbereitungen1 Drücken Sie MENU.Das Menü erscheint.Der gegenwärtig ausgewählte Posten wird als gelbe Schaltfläche angezeigt.2 Wäh
DE 26In diesem Abschnitt wird erläutert, wie das Bild des angeschlossenen Geräts mit dem Projektor wiedergegeben wird. Es wird zudem erläutert, wie di
27 DEProjizierenDer Schalter ?/1 (Ein/Bereitschaft) blinkt grün und leuchtet dann stetig grün.Der Projektor kann nicht verwendet werden, solange der S
DE 28Wählen des BreitbildschirmmodusEntsprechend des empfangenen Videosignals können Sie verschiedene Breitbildschirmmodi wählen. Drücken Sie WIDE MOD
29 DEProjizierenZoom (wenn ein SD- oder PC-Signal eingegeben wird)Ein Originalbild mit dem Seitenverhältnis 16:9 wird vertikal und horizontal mit glei
DE 30Auswählen des BildbetrachtungsmodusSie können einen Bildbetrachtungsmodus wählen, der sich optimal für den jeweiligen Programmtyp oder die Raumbe
31 DEProjizierenEinstellen der BildqualitätSie können die Bildqualität individuell einstellen, indem Sie die mit der Fernbedienung die gewünschten Ein
DE 32Verwenden anderer FunktionenSie können ein projiziertes Bild vorübergehend deaktivieren oder anhalten.Drücken Sie auf PIC MUTING.Drücken Sie dies
33 DEVerwenden der Menüs In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie mit Hilfe der Menüs verschiedene Anpassungen und Einstellungen vorgenommen werden.B
GB 16The installation distance between the projector and a screen varies depending on the size of the screen.1 Determine the installation position of
DE 34Die im gewählten Menü einstellbaren oder anpassbaren Posten werden angezeigt.3 Wählen Sie mit M/m den anzupassenden bzw. einzustellenden Posten,
35 DEVerwenden der MenüsMenü BILDEINSTELLUNGDas Menü BILDEINSTELLUNG wird für Bildeinstellungen verwendet.Bildmodus StandardBild einstellen...BILDEINS
DE 36Bild einstellen... Der Projektor kann die Einstellwerte der folgenden Menüposten für jeden Bildmodus getrennt speichern.Kontrast Dient zum Anpass
37 DEVerwenden der MenüsDDE (Dynamic Detail Enhancer, Dynamische Detailverbes-serung)Nehmen Sie der gewählten Filmquelle entsprechend eine Einstellung
DE 38Menü EINGANGS-EINSTELLUNGDas Menü EINGANGS-EINSTELLUNG dient zum Einstellen des Eingangssignals.Wenn ein Computersignal eingegeben wirdEINGANGS-E
39 DEVerwenden der Menüs• Je nach Eingangssignal werden nicht alle Einstelloptionen für „Wide-Modus“ angezeigt.• Beachten Sie, dass bei kommerziellem
DE 40Dieser Projektor verfügt über 45 Vorwahldatentypen für Eingangssignale (Vorwahlspeicher). Wenn ein voreingestelltes Signal eingegeben wird, erken
41 DEVerwenden der MenüsMenü EINSTELLUNGDas Menü EINSTELLUNG dient zum Ändern der Projektoreinstellungen.Einstellungsposten FunktionenAnfangseinstellu
DE 42• Drücken Sie die Taste APA, wenn das volle Bild auf der Leinwand angezeigt wird. Falls das projizierte Bild von einem großen schwarzen Rand umge
43 DEVerwenden der MenüsMenü MENÜ-EINSTELLUNGDas Menü MENÜ-EINSTELLUNG dient zum Ändern der Menüanzeigen.Status: EinSprache: DeutschMenüposition: Mitt
17 GBConnections and Preparations2 Position the projector so that the lens is parallel to the screen.When using a screen with an uneven surface, strip
DE 44Menü ANFANGSWERTEDas Menü ANFANGSWERTE dient zum Ändern der Projektoreinstellungen.ANFANGSWERTEEingang ASel: Reg: Ende:V Trapez: AutoBildumklap
45 DEVerwenden der Menüs• Bei Verwendung der Funktion V Trapez verschlechtert sich möglicherweise die Bildqualität, da es sich hierbei um eine elektri
DE 46Menü INFORMATIONENDas Menü INFORMATIONEN zeigt die Modellbezeichnung, die Seriennummer, die Horizontal- und Vertikalfrequenz des Eingangssignals
47 DEVerwenden der MenüsJe nach Eingangssignal gibt es bestimmte Menüposten, die nicht einstellbar sind, wie aus den folgenden Tabellen ersichtlich is
DE 48In diesem Abschnitt werden Problemlösungen beschrieben sowie das Auswechseln von Lampe und Luftfilter usw.FehlerbehebungFalls der Projektor nicht
49 DESonstigesBildSymptom Ursache und AbhilfemaßnahmeKein Bild. • Ein Kabel ist getrennt, oder die Anschlüsse sind falsch.c Prüfen Sie, ob die Anschlü
DE 50FernbedienungAnzeigenDas Bild ist nicht klar. • Das Bild ist unscharf.c Stellen Sie die Schärfe mit dem Fokussierring ein (1 Seite 23).• Kondensa
51 DESonstigesWarnmeldungenVorsichtsmeldungenSchalter :/1 blinkt rot. (Wiederholrate von 4 Blinkzeichen)Der Lüfter ist defekt.c Konsultieren Sie quali
DE 52Auswechseln der LampeDie als Lichtquelle verwendete Lampe ist ein Verschleißteil. Tauschen Sie sie daher in den folgenden Fällen gegen eine neue
53 DESonstiges5 Setzen Sie die neue Lampe bis zum Anschlag ein, bis sie richtig sitzt (a). Ziehen Sie die beiden Schrauben an (b). Klappen Sie den Gri
GB 18Step 2: Connecting the ProjectorWhen making connections, be sure to do the following:• Turn off all equipments before making any connections.• Us
DE 54Reinigen des LuftfiltersDer Luftfilter sollte bei jedem Lampenaustausch gereinigt werden.Nehmen Sie den Luftfilter heraus, und entfernen Sie den
55 DESonstigesSpezifikationenOptische EigenschaftenProjektionssystem3 LCD-Panels, 1 Objektiv, ProjektionssystemLCD-Panel 0,59-Zoll (15,0 mm)-WXGA-Pane
DE 56SERVICE RS-232C: D-Sub 9-poligAllgemeinesAbmessungen 314 × 109 × 269 mm (12 3/8 × 4 3/8 × 10 5/8 Zoll) (B/H/T, ohne hervorstehende Teile)Gewicht
57 DESonstigesVorwahlsignaleSpeicher-Nr.Vorwahlsignal fH (kHz) fV (Hz) Sync1 Video 60 Hz 60 Hz 15,734 59,940 –2 Video 50 Hz 50 Hz 15,625 50,000 –3 480
DE 58• Bei den empfangbaren digitalen Signalen handelt es sich um voreingestellte Signale aus den Vorwahlspeichern Nr. 3 bis 11, 26, 32, 37, 45, 47, 5
59 DESonstigesInstallationszeichnungDieser Abschnitt beschreibt Beispiele für die Installation des Projektors auf einem Pult usw.Die Buchstaben in der
DE 60a (N) = {(PS × 31,076) × 1,03} – 31,7a (M) = {(PS × 37,252) × 0,97} – 31,7b = x – {PS × 4,465 + (a + 31,7) × 0,1405 – 4,5}c = x – {PS × 4,465 + (
61 DESonstigesDieser Abschnitt beschreibt Beispiele für die Deckeninstallation des Projektors.Wenn Sie den Projektor an der Decke installieren, verwen
DE 62Wenn im Menü EINGANGS-EINSTELLUNG für die Option „Wide-Modus“ der Wert „Voll2“ gewählt wurdea’(N) = {(PS × 31,147) × 1,03} – 32,0 + 16,4a’(M) = {
63 DESonstigesAbmessungenVorderseiteEinheit: mmSeiteEinheit: mmProjektormitte10931469,572,2269109
19 GBConnections and Preparations• When connecting equipment to the HDMI input of the projector, be sure to use equipment that have acquired the HDMI
DE 64OberseiteEinheit: mm314269
65 DESonstigesIndexAAnschließenComputer ...21Videogeräte ...18Auto. E
DE 66SSchärfe ...36Sicherheitsbügel ...9Signal einstellenH Größ
67 DESonstiges
IT 2AVVERTENZAPer ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o all’umidità.Per evitare scosse elettri
3 ITIndicePrecauzioni ...4Parte superiore/anteriore/laterale ...5Lato posteriore/inferiore ...
IT 4PrecauzioniSicurezza• Verificare che la tensione di funzionamento dell’unità corrisponda alla tensione della rete elettrica locale.• Se del liquid
5 ITPosizione dei comandiParte superiore/anteriore/lateralePer azionare il proiettore si possono utilizzare i pulsanti sul pannello di controllo e sul
IT 6a Prese di ventilazione (scarico)b ObiettivoPrima della proiezione, smontare il copriobiettivo.c Rivelatore anteriore del telecomandod Interruttor
7 ITPosizione dei comandiLato posteriore/inferioreS VIDEO VIDEO INPUT AINPUTSERVICE12 345 6 7 8 90qaqsqd
GB 2WARNINGTo reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.To avoid electrical shock, do not open the c
GB 20To connect to a VCR equipped with the S video connector or video connectorYou can connect a DVD player/recorder, hard disk video recorder, VCR or
IT 8a Prese di ventilazione (aspirazione)/coperchio filtro ariab Dispositivi di regolazione (supporti anteriori)c Coperchio della lampadad Dispositivo
9 ITPosizione dei comandiTelecomando1390qaqdqfqgqs245678
IT 10a Pulsante LIGHTIllumina i pulsanti sul telecomando.b Pulsante INPUTc Tasto FREEZEFerma l’immagine proiettata. Per annullare il fermo immagine, p
11 ITCollegamenti e preparazioniQuesta sezione descrive come installare il proiettore e lo schermo, come collegare l’apparecchiatura da cui proiettare
IT 12Punto 1: Installazione del proiettoreIl proiettore visualizza immagini provenienti da un videoregistratore o da altri dispositivi.Il proiettore p
13 ITCollegamenti e preparazioniPolvere o fumosità eccessiveNon installare l’unità in un ambiente molto polveroso o estremamente fumoso. Ciò potrebbe
IT 14quota el.” nel menu IMPOST. INSTALLAZIONE. Se non viene impostato questo modo quando il proiettore è usato a quote elevate, potrebbero presentar
15 ITCollegamenti e preparazioniLa distanza di installazione fra il proiettore e lo schermo varia a seconda delle dimensioni dello schermo.1 Determina
IT 16• Quando l’opzione “Modo ampio” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO è impostata su “4:3”, le dimensioni dell’immagine proiettata (diagonale) saranno ci
17 ITCollegamenti e preparazioniPunto 2: Collegamento del proiettoreNell’effettuare i collegamenti, accertarsi di:• Spegnere tutte le apparecchiature
21 GBConnections and PreparationsTipSet “Input-A Signal Sel.” in the SET SETTING menu to “Auto” or “Computer.” If the input signal does not appear pro
IT 18• Quando si collega l’apparecchiatura all’ingresso HDMI del proiettore, assicurarsi che tale apparecchiatura rechi il logo HDMI.• Quando si colle
19 ITCollegamenti e preparazioniCollegamento a un videoregistratore dotato di connettore S video o videoÈ possibile collegare un lettore/registratore
IT 20ConsiglioImpostare “-Sel. segn. in. A” nel menu REGOLAZIONE su “Auto” o “Computer”. Se il segnale di ingresso non appare correttamente, impostarl
21 ITCollegamenti e preparazioniPunto 3: Regolazione della posizione dell’immagineProiettare l’immagine sullo schermo e regolare la posizione dell’imm
IT 224 Premere INPUT per proiettare l’immagine sullo schermo. Ad ogni pressione del pulsante, l’indicazione di ingresso e l’apparecchiatura da proiett
23 ITCollegamenti e preparazioniPunto 4: Selezione della lingua del menuÈ possibile selezionare una delle 17 lingue disponibili per visualizzare il me
IT 241 Premere MENU.Appare il menu.Il menu attualmente selezionato viene mostrato come un pulsante giallo.2 Premere M/m per selezionare il menu MENU S
25 ITProiezioneNella presente sezione viene descritto in che modo utilizzare il proiettore per visualizzare l’immagine dall’apparecchiatura collegata
IT 26L’interruttore ?/1 (acceso/attesa) si accende dopo avere lampeggiato in verde.Il proiettore non può essere utilizzato ?/1 durante il lampeggiamen
27 ITProiezioneSelezione della modalità widescreenÈ possibile ottenere varie modalità widescreen in base al segnale video ricevuto. Premere WIDE MODE.
GB 22Step 3: Adjusting the Picture PositionProject an image on the screen and adjust the picture position.1 After connecting the AC cord to the projec
IT 28Zoom (quando è presente in ingresso un segnale SD o PC)Un’immagine nel normale formato 16:9 viene allargata verticalmente e orizzontalmente in ug
29 ITProiezioneSelezione della modalità di visualizzazione dell’immagineÈ possibile selezionare la modalità ottimale di visualizzazione dell’immagine
IT 30Regolazione della qualità dell’immagineÈ possibile regolare la qualità dell’immagine per soddisfare le esigenze personali selezionando le voci di
31 ITProiezioneUtilizzo di altre funzioniÈ possibile spegnere provvisoriamente o interrompere un’immagine proiettata.Premere PIC MUTING.Premere per sp
IT 32 La presente sezione contiene le istruzioni per l’uso dei menu al fine di effettuare varie regolazioni e impostazioni.Funzionamento tramite i men
33 ITUtilizzo dei menu2 Premere M/m per selezionare un menu, quindi premere , o .Le voci impostabili o regolabili sono visualizzate nel menu.3 Premer
IT 34Menu IMPOSTA IMMAGINEIl menu IMPOSTA IMMAGINE permette di regolare l’immagine.Modo immagine: StandardRegola immagine...IMPOSTA IMMAGINEIngresso
35 ITUtilizzo dei menuRegola immagine...Il proiettore può memorizzare separatamente per ciascun modo immagine i valori di impostazione delle seguenti
IT 36DDE (Dynamic Detail Enhancer)In base alla fonte video selezionata, effettuare un’impostazione per la riproduzione.Disin.: riproduce un segnale vi
37 ITUtilizzo dei menuMenu REGOLAZIONE INGRESSOIl menu REGOLAZIONE INGRESSO viene usato per regolare il segnale di ingresso.Segnale in ingresso da un
23 GBConnections and PreparationsTips• You can select the desired language for the menu screen. For details, refer to “Step 4: Selecting the Menu Lang
IT 38• Alcune delle voci di impostazione “Modo ampio” non vengono visualizzate sullo schermo, a seconda del segnale di ingresso.• Notare che se il pro
39 ITUtilizzo dei menuQuesto proiettore ha 45 tipi di dati preimpostati relativi ai segnali di ingresso (memorie preimpostate). Quando è presente in i
IT 40Menu REGOLAZIONEIl menu REGOLAZIONE viene usato per modificare le impostazioni del proiettore.Voci di impostazioneFunzioni Impostazione inizialeA
41 ITUtilizzo dei menu• Premere APA quando viene visualizzata sullo schermo l’immagine completa. Se l’immagine proiettata comprende un bordo nero, la
IT 42Menu IMPOSTAZIONE MENUIl menu IMPOSTAZIONE MENU permette di modificare le visualizzazioni dei menu.Stato: Inser.Linguaggio: ItalianoPosizione men
43 ITUtilizzo dei menuMenu IMPOST. INSTALLAZIONEIl menu IMPOST. INST. viene usato per modificare le impostazioni del proiettore.IMPOST. INSTALLAZIONEI
IT 44• Quando viene utilizzata la funzione Trapezio V, la qualità dell’immagine è inferiore poiché si tratta di una correzione elettrica.• Se si impos
45 ITUtilizzo dei menuMenu INFORMAZIONIIl menu INFORMAZIONI visualizza nome del modello, numero di matricola, frequenza orizzontale e verticale del se
IT 46In funzione del segnale di ingresso, come indicato nelle tabelle che seguono, potrebbe non essere possibile regolare alcune delle voci nei menu.
47 ITAltroLa presente sezione contiene le informazioni relative alla risoluzione dei problemi, alla sostituzione della lampada e del filtro dell’aria,
GB 24Step 4: Selecting the Menu LanguageYou can select one of 17 languages for displaying the menu and other on-screen displays. The factory default s
IT 48ImmagineSintomo Causa e rimedioNessuna immagine. • Un cavo è scollegato o i collegamenti non sono corretti.c Accertarsi che i collegamenti siano
49 ITAltroTelecomandoSpieL’immagine non è nitida. • L’immagine non è messa a fuoco.c Regolare la messa a fuoco tramite la relativa ghiera (1 pagina 22
IT 50Messaggio di avvertimentoMessaggio di avvisoL’interruttore :/1 lampeggia in rosso (frequenza di ripetizione di 4 lampeggi).La ventola è guasta.c
51 ITAltroSostituzione della lampadaLa lampada che costituisce la sorgente di luce è un prodotto consumabile. Quindi deve essere sostituita con una la
IT 52posto la maniglia abbassandola (c). • Prestare attenzione a non toccare la superficie di vetro della lampada.• L’alimentazione non si accenderà s
53 ITAltroPulizia del filtro dell’ariaIl filtro dell’aria deve essere pulito ogni volta che si sostituisce la lampada.Smontare il filtro dell’aria, qu
IT 54Dati tecniciCaratteristiche otticheSistema di proiezioneSistema di proiezione a 3 pannelli LCD con 1 obiettivoPannello LCD Pannello WXGA da 0,59
55 ITAltroGeneraleDimensioni 314 × 109 × 269 mm (12 3/8 × 4 3/8 × 10 5/8 pollici) (l/a/p) (escluse parti sporgenti)Peso Circa 3,0 kg AlimentazioneDa 1
IT 56Segnali preimpostatiN. memoriaSegnale preimpostato fH (kHz) fV (Hz) Sincronismo1 Video 60 Hz 60 Hz 15,734 59,940 –2 Video 50 Hz 50 Hz 15,625 50,0
57 ITAltro• I segnali digitali in ingresso sono segnali preimpostati della memoria N. da 3 a 11, 26, 32, 37, 45, 47, 50, 55 e 56.• Se è presente in in
25 GBConnections and Preparations1 Press MENU.The menu appears.The menu currently selected is shown as a yellow button.2 Press M/m to select the MENU
IT 58Schema di installazioneQuesta sezione fornisce degli esempi di installazione del proiettore su un tavolo, ecc.Le lettere alfabetiche nella figura
59 ITAltroQuando “Modo ampio” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO è impostato su “Pieno 2”a (N) = {(PS × 31,076) × 1,03} – 31,7a (M) = {(PS × 37,252) × 0,9
IT 60Questa sezione fornisce degli esempi di installazione del proiettore sul soffitto.Per installare il proiettore sul soffitto, utilizzare un suppor
61 ITAltroQuando “Modo ampio” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO è impostato su “Pieno 2”a’(N) = {(PS × 31,147) × 1,03} – 32,0 + 16,4a’(M) = {(PS × 37,367)
IT 62DimensioniVista anterioreUnità: mm (pollici)Vista lateraleUnità: mm (pollici)Centro del proiettore109 (4 3/8)314 (12 3/8)69,5 (2 5/8)72,2 (2 7/8)
63 ITAltroVista dall’altoUnità: mm (pollici)314 (12 3/8)269 (10 5/8)
IT 64Indice analiticoAAccessori forniti ...11Accessori opzionali ...55Alimentazionein
65 ITAltroRicer. ingr. aut. ...40Ripristinoripristino delle voci ...33voci ripristinab
ES 2ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.Para evitar descargas eléctricas, no abra
3 ESÍndicePrecauciones ...4Parte superior/frontal/lateral ...5Parte posterior/inferior ...
GB 26This section describes how to operate the projector to view the picture from the equipment connected to the projector. It also describes how to a
ES 4PrecaucionesSeguridad• Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local.• Si se introduc
5 ESUbicación de los controlesParte superior/frontal/lateralPara utilizar el proyector, es posible usar los botones del panel de control que tienen lo
ES 6a Orificios de ventilación (salida)b ObjetivoRetire la tapa del objetivo antes de la proyección.c Detector frontal del mando a distanciad Interrup
7 ESUbicación de los controlesParte posterior/inferiorS VIDEO VIDEO INPUT AINPUTSERVICE12 345 6 7 8 90qaqsqd
ES 8a Orificios de ventilación (entrada)/cubierta del filtro de aireb Reguladores (almohadilla anterior)c Cubierta de la lámparad ReguladorPermite reg
9 ESUbicación de los controlesMando a distancia1390qaqdqfqgqs245678
ES 10a Botón LIGHTPermite iluminar los botones del mando a distancia.b Botón INPUTc Tecla FREEZEPermite congelar la imagen proyectada. Para cancelar e
11 ESConexiones y procedimientos inicialesEn esta sección se describe cómo instalar el proyector y la pantalla, cómo conectar el equipo desde el que d
ES 12Paso 1: Instalación del proyectorEl proyector muestra imágenes que se emiten desde una videograbadora u otros dispositivos.El proyector se puede
13 ESConexiones y procedimientos inicialesUbicaciones con mucho polvo o humo excesivoEvite instalar la unidad en un entorno en el que haya un exceso d
27 GBProjectingThe ?/1 (On/standby) switch flashes in green, then lights in green.The projector cannot be used while the ?/1 switch is flashing.3 Turn
ES 14Uso en altitudes elevadasSi utiliza el proyector a una altitud de 1.500 m o más, active “Modogran altitud” en el menú AJUSTE INSTALACIÓN. Si no s
15 ESConexiones y procedimientos inicialesLa distancia entre el proyector y una pantalla varía en función del tamaño de esta.1 Determine la posición d
ES 16• Cuando “Modo amplio” está ajustado en “16:9” en el menú AJUSTE DE ENTRADA, el tamaño de la imagen proyectada (diagonal) será aproximadamente el
17 ESConexiones y procedimientos inicialesPaso 2: Conexión del proyectorCuando realice las conexiones, asegúrese de realizar las siguientes acciones:•
ES 18• Cuando conecte el equipo a la entrada HDMI del proyector, asegúrese de utilizar un equipo que posea el logotipo HDMI.• Cuando conecte un cable
19 ESConexiones y procedimientos inicialesConexión a una videograbadora equipada con el conector S vídeo o con el conector de vídeoEs posible conectar
ES 20SugerenciaEstablezca “Entrada-Sel. señ. ent. A” en el menú AJUSTE en “Automático” o “Ordenador”. Si la señal de entrada no se muestra correctamen
21 ESConexiones y procedimientos inicialesPaso 3: Ajuste de la posición de la imagenProyecte una imagen en la pantalla y ajuste la posición de la imag
ES 22Sugerencias• Puede seleccionar el idioma deseado para la pantalla de menú. Si desea obtener más información, consulte el “Paso 4: Selección del i
23 ESConexiones y procedimientos inicialesPaso 4: Selección del idioma del menúPuede seleccionar el idioma que desee entre los 17 existentes para el m
GB 28Selecting the Wide Screen ModeYou can enjoy various wide screen modes according to the video signal received. Press WIDE MODE.Each time you press
ES 241 Pulse MENU.Aparece el menú.El menú seleccionado actualmente se muestra como un botón amarillo.2 Pulse M/m para seleccionar el menú MENU SETTING
25 ESProyecciónEn esta sección se describe cómo utilizar el proyector para ver la imagen del equipo conectado al proyector. Asimismo, se describe cómo
ES 262 Pulse el interruptor ?/1 (encendido/en espera) para encender el proyector.El interruptor ?/1 (encendido/en espera) parpadea en verde y, a conti
27 ESProyecciónSelección del modo de pantalla panorámicaPuede disfrutar de varios modos de pantalla panorámica en función de la señal de vídeo recibid
ES 28Zoom (cuando se introduce la señal SD o del PC)Una imagen con una relación de aspecto 16:9 normal se amplía vertical y horizontalmente en la mism
29 ESProyecciónSelección del modo de visualización de la imagenPuede seleccionar el modo de visualización de la imagen más adecuado al tipo de program
ES 30Ajuste de la calidad de imagenPuede ajustar la calidad de imagen según sus preferencias si selecciona los elementos de ajuste con el mando a dist
31 ESProyecciónUso de otras funcionesEs posible apagar o pausar una imagen proyectada temporalmente.Pulse PIC MUTING.Púlselo para apagar temporalmente
ES 32 En esta sección se describe cómo realizar varios ajustes y configuraciones mediante los menús.Funcionamiento a través de los menúsEl proyector d
33 ESUtilización de los menús2 Pulse M/m para seleccionar un menú y pulse , o .Aparecen los elementos que se pueden configurar o ajustar con el menú
29 GBProjectingZoom (When the SD or PC signal is input)A normal 16:9 aspect ratio picture is enlarged vertically and horizontally in the same ratio to
ES 34Menú CONFIGURACIÓN DE IMAGENEl menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN se utiliza para ajustar la imagen.Modo imagen: EstándarAjustar imagen...CONFIGURACIÓ
35 ESUtilización de los menúsAjustar imagen... El proyector puede guardar los valores de configuración de los siguientes elementos de menú para cada m
ES 36DDE (Dynamic Detail Enhancer, Intensificador de detalles dinámicos)En función de la fuente de película que ha seleccionado, realice un ajuste par
37 ESUtilización de los menúsMenú AJUSTE DE ENTRADAEl menú AJUSTE DE ENTRADA se utiliza para ajustar la señal de entrada.Cuando se introduce la señal
ES 38Modo amplio (cuando se introduce la señal de vídeo)Puede establecer la relación de aspecto de las imágenes que se mostrarán para la señal de entr
39 ESUtilización de los menús• Es posible que algunos elementos de configuración de “Modo amplio” no se muestren en pantalla de acuerdo con la señal d
ES 40Menú AJUSTEEl menú AJUSTE se utiliza para modificar los valores del proyector.Elementos de configuraciónFunciones Configuración inicialAPA inteli
41 ESUtilización de los menús• Pulse APA cuando se visualice la imagen completa en pantalla. Si la imagen proyectada se muestra con un área negra alre
ES 42• Si la señal de entrada no se visualiza correctamente cuando “Sel. señ. ent. A” está ajustado en “Automático”, ajústelo de acuerdo con la señal
43 ESUtilización de los menúsMenú AJUSTE DE MENÚEl menú AJUSTE DE MENÚ se utiliza para modificar las pantallas de menú.Estado: SíIdioma: EspañolPosici
3 GBYou are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.All
GB 30Selecting the Picture Viewing ModeYou can select the picture viewing mode that best suits the type of program or room conditions.Press one of the
ES 44Menú AJUSTE INSTALACIÓNEl menú AJUSTE INSTALACIÓN se utiliza para modificar los valores de ajuste del proyector.AJUSTE INSTALACIÓNEntrada ATrapez
45 ESUtilización de los menús• La calidad de la imagen puede deteriorarse cuando se utiliza la función Trapezoide V, puesto que se trata de una correc
ES 46Menú INFORMACIÓNEl menú INFORMACIÓN muestra el nombre de modelo, el número de serie, las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada
47 ESUtilización de los menúsAlgunos de los elementos de los menús no pueden ajustarse en función de la señal de entrada tal y como se indica en las t
ES 48En esta sección se describe cómo solucionar los problemas, cómo sustituir la lámpara y el filtro de aire, etc.Solución de problemasSi el proyecto
49 ESOtrosImagenSíntoma Causa y soluciónNo hay imagen. • Hay un cable desconectado o las conexiones son incorrectas.c Compruebe que se han realizado l
ES 50Mando a distanciaIndicadoresLa imagen no es nítida. • La imagen está desenfocada.c Ajuste el enfoque mediante el anillo de enfoque (1 página 22).
51 ESOtrosMensajes de avisoMensajes de advertencia:/1 El interruptor parpadea en rojo (frecuencia de repetición de 4 parpadeos).El ventilador está av
ES 52Sustitución de la lámparaLa lámpara que se utiliza como fuente de luz es un producto consumible. Por lo tanto, debe sustituir la lámpara por una
53 ESOtroslos dos tornillos (b). Incline el asa hacia abajo para volver a colocarla (c). • Tenga cuidado de no tocar la superficie de cristal de la lá
31 GBProjectingAdjusting the Picture QualityYou can adjust the picture quality that suits your taste by selecting the adjustment items with the remote
ES 54Limpieza del filtro de aireEl filtro de aire debe limpiarse cada vez que se sustituya la lámpara.Retire el filtro de aire y, a continuación, elim
55 ESOtrosEspecificacionesCaracterísticas ópticasSistema de proyecciónSistema de proyección de tres paneles LCD y un objetivoPanel LCD Panel WXGA de 0
ES 56Información generalDimensiones 314 × 109 × 269 mm (12 3/8 × 4 3/8 × 10 5/8 pulgadas) (an/al/prf) (sin incluir las partes salientes)Peso Aprox. 3,
57 ESOtrosSeñales predefinidasN.º de memoriaSeñal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sinc.1Vídeo de 60 Hz60 Hz 15,734 59,940 –2Vídeo de 50 Hz50 Hz 15,625 50
ES 58• Las señales digitales que se pueden recibir son las señales predefinidas de los números de memoria del 3 al 11, 26, 32, 37, 45, 47, 50, 55 y 56
59 ESOtrosDiagrama de instalaciónEsta sección describe los ejemplos de instalación del proyector sobre un escritorio o similar.Las letras de la ilustr
ES 60Cuando “Modo amplio” está ajustado en “Completo 2” en el menú AJUSTE DE ENTRADAa (N) = {(PS × 31,076) × 1,03} – 31,7a (M) = {(PS × 37,252) × 0,9
61 ESOtrosEsta sección describe los ejemplos de instalación del proyector en el techo.Al instalar el proyector en el techo, utilice un soporte de susp
ES 62Cuando “Modo amplio” está ajustado en “Completo 2” en el menú AJUSTE DE ENTRADAa’(N) = {(PS × 31,147) × 1,03} – 32,0 + 16,4a’(M) = {(PS × 37,367)
63 ESOtrosDimensionesParte frontalUnidad: mm (pulgadas)LateralUnidad: mm (pulgadas)Centro del proyector109 (4 3/8)314 (12 3/8)69,5 (2 5/8)72,2 (2 7/8)
GB 32Using Other FunctionsYou can temporarily turn off or pause a projected picture.Press PIC MUTING.Press to temporarily turn off a projected picture
ES 64Parte superiorUnidad: mm (pulgadas)314 (12 3/8)269 (10 5/8)
65 ESOtrosÍndiceAAccesorio opcional ...56Accesorios suministrados ...11Ahorro de energía ...
ES 66RRegulador ...22Reiniciar cont. lámp. ...41Restablecerelementos que se
67 ESOtros
Sony CorporationPrinted in China
33 GBUsing the Menus This section describes how to make various adjustments and settings using the menus.Operation through the MenusThe projector is e
GB 344 Make the setting or adjustment of an item.When changing the adjustment levelTo increase the value, press M/,.To decrease the value, press m/<
35 GBUsing the MenusPICTURE SETTING MenuThe PICTURE SETTING menu is used for adjusting the picture.Picture Mode StandardAdjust Picture...PICTURE SETT
GB 36Brightness Adjusts the brightness of the picture.The higher the setting, the brighter the picture. The lower the setting, the darker the picture.
37 GBUsing the MenusINPUT SETTING MenuThe INPUT SETTING menu is used to adjust the input signal.When the signal is input from a computerAdjust Signal.
GB 38• Some of the “Wide Mode” setting items are not displayed on the screen according to the input signal.• Note that if the projector is used for pr
39 GBUsing the MenusSET SETTING MenuThe SET SETTING menu is used for changing the settings of the projector.Setting items Functions Initial settingSma
GB 4Table of ContentsPrecautions ...5Top/Front/Side ... 6Rear/Bottom ...
GB 40• Press APA when the full image is displayed on the screen. If the projected image includes a black portion around it, the APA function will not
41 GBUsing the MenusMENU SETTING MenuThe MENU SETTING menu is used for changing the menu displays.Setting items Functions Initial settingStatus (on-sc
GB 42INSTALL SETTING MenuThe INSTALL SETTING menu is used for changing the settings of the projector.INSTALL SETTINGInput-AV Keystone: AutoImage Flip
43 GBUsing the Menus• The picture quality may deteriorate when the V Keystone function is used, because it is an electrical correction.• If you set “H
GB 44INFORMATION MenuThe INFORMATION menu displays the model name, serial number, the horizontal and vertical frequencies of the input signal and the
45 GBUsing the MenusSome of the items in the menus cannot be adjusted depending on the input signal as indicated in the following tables. The items th
GB 46This section describes how to solve the problems, how to replace the lamp and air filter, etc.TroubleshootingIf the projector appears to be opera
47 GBOthersRemote controlThe picture is noisy. Noise may appear on the background depending on the combination of the number of dots input from the co
GB 48IndicatorsWarning MessageCaution MessageSymptom Cause and RemedyThe LAMP/COVER indicator flashes in orange. (Repetition rate of 2 flashes)• The l
49 GBOthersReplacing the LampThe lamp used as a light source is consumable product. Thus replace the lamp with a new one in the following cases.• When
5 GBPrecautionsOn safety• Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply.• Should any liquid o
GB 50 • Be careful not to touch the glass surface of the lamp.• The power will not turn on if the lamp is not secured properly.• Do not allow any liqu
51 GBOthersCleaning the Air FilterThe air filter should be cleaned whenever you replace the lamp.Remove the air filter, and then remove the dust with
GB 52SpecificationsOptical characteristicsProjection system3 LCD panels, 1 lens, projection systemLCD panel 0.59-inch (15.0 mm) WXGA panel, about 3,07
53 GBOthersPower consumptionMax.270 W (in low standby mode: 1W)Heat dissipation921 BTUOperating temperature0°C to 35°C (32°F to 95°F)Operating humidit
GB 54Preset SignalsMemory No.Preset signal fH (kHz) fV (Hz) Sync1 Video 60 Hz 60 Hz 15.734 59.940 –2 Video 50 Hz 50 Hz 15.625 50.000 –3 480/60i 480/60
55 GBOthers• The receivable digital signals are preset signals of Memory No. 3 to 11, 26, 32, 37, 45, 47, 50, 55 and 56.• When a signal other than the
GB 56Installation DiagramThis section describes the examples of installing the projector on a desk, etc.The alphabetical letters in the illustration i
57 GBOthersWhen “Wide Mode” in the INPUT SETTING menu is set to “Full 2”a (N) = {(PS × 31.076) × 1.03} – 31.7a (M) = {(PS × 37.252) × 0.97} – 31.7b =
GB 58This section describes the examples for installing the projector on the ceiling.When installing the projector on the ceiling, use a Projector Sus
59 GBOthersWhen “Wide Mode” in the INPUT SETTING menu is set to “Full 2”a’(N) = {(PS × 31.147) × 1.03} – 32.0 + 16.4a’(M) = {(PS × 37.367) × 0.97} – 3
GB 6Top/Front/SideYou can use the buttons on the control panel with the same names as those on the remote control to operate the projector.Location of
GB 60DimensionsFrontUnit: mm (inches)SideUnit: mm (inches)Center of the projector109 (4 3/8)314 (12 3/8)69.5 (2 5/8)72.2 (2 7/8)269 (10 5/8)109 (4 3/8
61 GBOthersTopUnit: mm (inches)314 (12 3/8)269 (10 5/8)
GB 62IndexAAdjust SignalDot Phase ...37H Size ...37Shift ...
63 GBOthersRRemote controlinserting the batteries ...12location of controls ...10Resetresettable it
FR 2AVERTISSEMENTAfin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.Afin d’écarter tout
3 FRTable des matièresPrécautions ...4Haut/Avant/Côté ...6Arrière/Bas ...
FR 4PrécautionsÀ propos de la sécurité• Assurez-vous que la tension de service de votre appareil est identique à la tension locale.• Si du liquide ou
5 FR(rouges, bleus ou verts) apparaissent continuellement sur le projecteur.Ceci est un résultat normal du processus de fabrication et n’est pas le si
FR 6Haut/Avant/CôtéVous pouvez utiliser les touches du panneau de commande portant le même nom que celles de la télécommande pour faire fonctionner le
7 FREmplacement des commandesa Orifices de ventilation (sortie d’air)b ObjectifRetirez le couvercle de l’objectif avant la projection.c Capteur de tél
7 GBLocation of Controlsa Ventilation holes (exhaust)b LensRemove the lens cover before projection.c Front remote control detectord?/1 (On/standby) sw
FR 8Arrière/BasS VIDEO VIDEO INPUT AINPUTSERVICE12 345 6 7 8 90qaqsqd
9 FREmplacement des commandesa Orifices de ventilation (prise d’air)/couvercle de filtre à airb Supports réglables (pattes avant)c Couvercle de la lam
FR 10Télécommande1390qaqdqfqgqs245678
11 FREmplacement des commandesa Touche LIGHTPermet d’éclairer les touches de la télécommande.b Touche INPUTc Touche FREEZEPermet de figer l’image proj
FR 12Cette section décrit comment installer le projecteur et l’écran, raccorder l’appareil à partir duquel vous voulez projeter l’image, etc.Déballage
13 FRRaccordements et préparatifsÉtape 1 : Installation du projecteurLe projecteur affiche des images en provenance d’un magnétoscope ou d’autres appa
FR 14Emplacements très poussiéreux et extrêmement enfumésÉvitez d’installer l’appareil dans un environnement très poussiéreux ou extrêmement enfumé. L
15 FRRaccordements et préparatifsUtilisation à haute altitudePour une utilisation du projecteur à une altitude de 1 500 m ou plus, activez « Modehaute
FR 16La distance d’installation entre le projecteur et l’écran varie en fonction de la taille de l’écran.1 Déterminez la position d’installation du pr
17 FRRaccordements et préparatifs• Lorsque « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE est réglé sur « 16:9 », la taille de l’image projetée (diag
GB 8Rear/BottomS VIDEO VIDEO INPUT AINPUTSERVICE12 345 6 7 8 90qaqsqd
FR 18Étape 2 : Raccordement du projecteurLorsque vous effectuez les raccordements, veillez à respecter les instructions suivantes :• Mettez tous les a
19 FRRaccordements et préparatifs• Lors du raccordement d’un appareil à l’entrée HDMI du projecteur, assurez-vous d’utiliser un appareil qui a obtenu
FR 20Pour le raccordement à un magnétoscope doté du connecteur S vidéo ou du connecteur vidéoVous pouvez raccorder un lecteur/enregistreur DVD, un enr
21 FRRaccordements et préparatifsConseilRéglez « Sél sign entr A » dans le menu RÉGLAGE sur « Auto » ou sur « Ordinateur ». Si le signal d’entrée n’ap
FR 22Étape 3 : Réglage de la position de l’imageProjetez une image sur l’écran et réglez la position de l’image.1 Une fois le cordon secteur raccordé
23 FRRaccordements et préparatifsConseils• Vous pouvez sélectionner la langue que vous souhaitez pour l’écran de menu. Pour plus de détails, consultez
FR 24Étape 4 : Sélection de la langue de menuVous pouvez sélectionner l’une des 17 langues de menu et d’affichage sur écran. La langue par défaut est
25 FRRaccordements et préparatifs1 Appuyez sur MENU.Le menu apparaît.Le menu actuellement sélectionné est indiqué comme un bouton jaune.2 Appuyez sur
FR 26Cette section décrit comment faire fonctionner le projecteur pour afficher l’image à partir de l’appareil raccordé au projecteur. Elle décrit aus
27 FRProjectionL’interrupteur ?/1 (marche/veille) clignote en vert puis s’allume en vert.Le projecteur ne peut pas être utilisé lorsque l’interrupteur
9 GBLocation of Controlsa Ventilation holes (intake)/Air filter coverb Adjusters (fore pad)c Lamp coverd AdjusterAdjusts the picture position. (1 page
FR 28Sélection du mode écran largeVous pouvez profiter de divers modes écran large selon le signal vidéo reçu. Appuyez sur WIDE MODE.À chaque fois que
29 FRProjectionZoom (lorsque le signal SD ou de l’ordinateur est reçu)Une image à rapport de format ordinaire 16:9 est agrandie verticalement et horiz
FR 30Sélection du mode d’affichage de l’imageVous pouvez sélectionner le mode d’affichage de l’image qui convient le mieux au type de programme ou aux
31 FRProjectionRéglage de la qualité d’imageVous pouvez régler la qualité d’image selon ce qui vous convient en sélectionnant les options de réglage à
FR 32Utilisation d’autres fonctionsVous pouvez provisoirement faire disparaître ou figer une image projetée.Appuyez sur PIC MUTING.Appuyez pour faire
33 FRUtilisation des menus Cette section décrit comment effectuer divers réglages en utilisant les menus.Fonctionnement des menusLe projecteur est dot
FR 343 Appuyez sur M/m pour sélectionner une option que vous souhaitez régler puis appuyez sur , ou .Les options réglables apparaissent dans le menu
35 FRUtilisation des menusMenu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGELe menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE sert à régler l’image.Mode d'image: StandardRéglez I'im
FR 36Réglez l’image... Le projecteur peut mémoriser les valeurs de réglage des options de sous-menu suivantes pour chaque mode d’image séparément.Cont
37 FRUtilisation des menusMenu RÉGLAGE DE L’ENTRÉELe menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE sert au réglage du signal d’entrée.Avec une entrée de signal d’un ordina
Komentarze do niniejszej Instrukcji