Sony VPL-CX4 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Projektory danych Sony VPL-CX4. Sony VPL-CX4 Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 88
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Bedienungsanleitung _______________________
Istruzioni per l’uso __________________________
© 2001 Sony Corporation
4-085-848-21 (1)
LCD Data Projector
DE
IT
VPL-CX4
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Podsumowanie treści

Strona 1 - LCD Data Projector

Bedienungsanleitung _______________________Istruzioni per l’uso __________________________© 2001 Sony Corporation4-085-848-21 (1)LCD Data ProjectorDEI

Strona 2

DE 10Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente1 Taste I / 1 (Ein/Bereitschaft)Zum Ein- und Ausschalten des Projektors, wenn sich dieser im Bereit

Strona 3

11 DELage und Funktion der Teile und BedienelementeÜbersicht1 Anschluss INPUT A (HD, D-Sub 15 polig, weiblich)Zum Anschließen externer Geräte, zum Bei

Strona 4 - Sicherheitsmaßnah

DE 12Lage und Funktion der Teile und BedienelementeDie Tasten mit derselben Bezeichnung wie die Tasten auf dem Bedienfeld haben auch dieselbe Funktion

Strona 5 - Funktionen

13 DELage und Funktion der Teile und BedienelementeÜbersichtqs Taste D KEYSTONE Stellt die Trapezverzerrung des Bildes ein, die vom Projektionswinkel

Strona 6 - Eingangssignalen

DE 14Aufstellen des ProjektorsBAufstellung und Betrieb des ProjektorsAufstellen des ProjektorsIn diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Projekto

Strona 7 - Bedienelemente

15 DEAnschließen des ProjektorsAufstellung und Betrieb des ProjektorsAnschließen des ProjektorsSchließen Sie den Projektor bitte nach den Abbildungen

Strona 8

DE 16Anschließen des ProjektorsSo schließen Sie einen IBM PC/AT-kompatiblen Computer anWenn Sie eine drahtlose Maus verwendenHinweis zur USB-FunktionW

Strona 9

17 DEAnschließen des ProjektorsAufstellung und Betrieb des ProjektorsIm folgenden wird erläutert, wie Sie den Projektor an einen Videorecorder oder ei

Strona 10 - Bedienfeld

DE 18Anschließen des ProjektorsSo schließen Sie ein Gerät mit 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignalen an • Stellen Sie das Bildseitenverhältnis mit BILDFORMA

Strona 11 - Anschlussfeld

19 DEAuswählen der Sprache für die MenüsAufstellung und Betrieb des ProjektorsAuswählen der Sprache für die MenüsSie können für das Menü und andere An

Strona 12 - Fernbedienung

DE 2ACHTUNGUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.Um

Strona 13

DE 20Auswählen der Sprache für die Menüs4Wählen Sie mit der Taste M oder m das Menü SET SETTING (EINSTELLUNG) aus, und drücken Sie dann die Taste , od

Strona 14 - Aufstellen des Projektors

21 DEBetrieb des ProjektorsAufstellung und Betrieb des ProjektorsBetrieb des Projektors1Öffnen Sie die vordere Abdeckung, stecken Sie das Netzkabel in

Strona 15 - Anschließen des Projektors

DE 22Betrieb des Projektors5Drehen Sie den Zoom-Ring, um die Größe des Bildes einzustellen.6Drehen Sie den Fokussierring, um den Fokus einzustellen. W

Strona 16

23 DEBetrieb des ProjektorsAufstellung und Betrieb des ProjektorsAusschalten des Geräts1Drücken Sie die Taste I / 1.“AUSSCHALTEN? Drücken Sie die I /

Strona 17

DE 24Betrieb des ProjektorsSo vergrößern Sie das Bild (digitale Zoom-Funktion)Sie können in einem Bild einen Bereich auswählen und diesen vergrößert a

Strona 18

25 DEArbeiten mit dem MenüEinstellen und Anpassen des Geräts mit dem MenüBEinstellen und Anpassen des Geräts mit dem MenüArbeiten mit dem MenüDer Proj

Strona 19 - Das Menü wird angezeigt

DE 26Das Menü EINST. BILDWenn kein Signal eingehtWenn kein Signal eingespeist wird, erscheint “KEIN SIGNAL – Einstellung nicht möglich.” auf dem Proje

Strona 20

27 DEDas Menü EINST. BILDEinstellen und Anpassen des Geräts mit dem MenüFARBEZum Einstellen der Farbintensität. Je höher der Wert, desto stärker die I

Strona 21 - Betrieb des Projektors

DE 28Das Menü EING.-EINSTDas Menü EING.-EINSTIm Menü EING.-EINST können Sie das Eingangssignal einstellen. Die Optionen, die je nach Eingangssignal ni

Strona 22 - Vorsicht

29 DEDas Menü EING.-EINSTEinstellen und Anpassen des Geräts mit dem MenüBILDFORMATZum Einstellen des Bildformats. Wenn Sie ein 16:9-Signal (komprimier

Strona 23

3 DEInhaltDEÜbersichtSicherheitsmaßnahmen ...4Merkmale und Funktionen ...5Lage und Funktion der Teile und Bedieneleme

Strona 24 - Symbol Digitaler Zoom

DE 30Das Menü EINSTELLUNGDas Menü EINSTELLUNGIm Menü EINSTELLUNG können Sie die Einstellungen für den Projektor ändern.STATUS (Projektionsschirmanzeig

Strona 25 - Arbeiten mit dem

31 DEDas Menü EINSTELLUNG INSTALLEinstellen und Anpassen des Geräts mit dem MenüDas Menü EINSTELLUNG INSTALLIm Menü EINSTELLUNG INSTALL können Sie die

Strona 26 - Das Menü EINST

DE 32WartungBWartungWartungWenn die Lampe durchgebrannt oder lichtschwach ist, oder die Meldung “Tauschen Sie die Lampe aus.” angezeigt wird, ersetzen

Strona 27 - Das Menü EINST. BILD

33 DEWartungWartung4Schieben Sie die neue Lampe ganz hinein, bis sie fest sitzt. Ziehen Sie die Schraube an. Klappen Sie den Griff ein. • Achten Sie d

Strona 28 - EING.-EINST

DE 34Wartung4Waschen Sie den Luftfilter mit einer milden Reinigungslösung und trocknen Sie in an einem schattigen Ort.5Setzen Sie den Luftfilter wiede

Strona 29 - Voreinstellspeichernummer

35 DEStörungsbehebungWartungStörungsbehebungWenn am Projektor Probleme auftreten, versuchen Sie bitte anhand der folgenden Anweisungen, das Problem ei

Strona 30 - EINSTELLUNG

DE 36StörungsbehebungTonFernbedienung“Einstellung von EING.A prüfen.” erscheint, obwohl das korrekte Signal über INPUT A eingeht.• Die Einstellung für

Strona 31

37 DEStörungsbehebungWartungSonstigesWarnmeldungenIn der Liste unten werden die auf dem Projektionsschirm angezeigten Meldungen erläutert.Symptom Ursa

Strona 32 - Austauschen der Lampe

DE 38StörungsbehebungWeitere MeldungenIn der Liste unten werden die auf dem Projektionsschirm angezeigten Meldungen erläutert.Meldung Bedeutung und Ab

Strona 33 - Reinigen des Luftfilters

39 DEHinweise zur AufstellungSonstigesBSonstigesHinweise zur AufstellungStellen Sie den Projektor nicht so auf, dass er folgenden Bedingungen ausgeset

Strona 34

DE 4SicherheitsmaßnahmenBÜbersichtSicherheitsmaßnah-menSicherheit• Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung

Strona 35 - Störungsbehebung

DE 40Technische DatenVerwenden Sie den Projektor unter folgenden Bedingungen nicht.Kippen des GerätsStellen Sie das Gerät nicht hochkant auf. Andernfa

Strona 36

41 DETechnische DatenSonstigesEin-/AusgangVIDEO-EingangVIDEO: CinchbuchseFBAS-Videosignal: 1 Vp-p ±2 dB, sync-negativ, 75-Ohm-AbschlusswiderstandS VID

Strona 37 - Warnmeldungen

DE 42Technische DatenSonderzubehörProjektorlampeLMP-C121 (als Ersatz)Signalkabel SMF-402 (15-poliger HD D-Sub-Stecker y 3 × Cinchstecker)Projektionssc

Strona 38 - Weitere Meldungen

43 DETechnische DatenSonstigesVoreingestellte SignaleSpeicher-Nr.Voreingestelltes Signal fH (kHz) fV (Hz) Synchronisation Größe1 Video (60 Hz) 15,734

Strona 39 - Aufstellung

DE 44Technische Daten• Wenn ein anderes als eines der oben angegebenen voreingestellten Signale eingespeist wird, wird das Bild unter Umständen nicht

Strona 40 - Technische Daten

45 DEInhaltSonstigesInhaltAAnschlüsseComputer ...15Gerät mit Farbdifferenz-signalen ...17Videorecorder ...17AUT

Strona 41 - Allgemeines

IT 2AVVERTENZAPer evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità e non aprirlo. Per eventua

Strona 42 - Optionen

3 ITSommarioITPanoramicaPrecauzioni ...4Funzioni ...5Posizione e funzi

Strona 43 - Voreingestellte Signale

IT 4PrecauzioniBPanoramicaPrecauzioniSicurezza• Controllare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione dell’alimentazione e

Strona 44 - Netzkabel

5 ITFunzioniPanoramicaFunzioniComodamente trasportabile• Leggero/di piccole dimensioni/struttura sempliceQuesto proiettore è stato miniaturizzato sino

Strona 45

5 DEMerkmale und FunktionenÜbersichtVerpacken• Bewahren Sie Originalkarton und Verpackungsmaterialien gut auf, für den Fall dass Sie das Gerät später

Strona 46 - AVVERTENZA

IT 6Funzioni...• Windows è un marchio di fabbrica registrato di Microsoft

Strona 47 - Sommario

7 ITPosizione e funzione dei comandiPanoramicaPosizione e funzione dei comandi 1 Coperchio anteriorePremere il tasto OPEN per aprire il coperchio ant

Strona 48 - Precauzioni

IT 8Posizione e funzione dei comandi– Lampeggia in verde quando la ventola di raffreddamento gira dopo il disinserimento dell’alimentazione con il tas

Strona 49 - Funzioni

9 ITPosizione e funzione dei comandiPanoramicaApertura/chiusura del coperchio anteriorePer aprire il coperchio anteriorePremere il tasto OPEN.Il coper

Strona 50

IT 10Posizione e funzione dei comandi1 Tasto I / 1 (accensione/attesa)Accende e spegne il proiettore in modo di attesa. L’indicatore ON/STANDBY si ill

Strona 51 - Posizione e funzione

11 ITPosizione e funzione dei comandiPanoramica• VIDEO (tipo fono): si collega all’uscita video composita dell’apparecchio video. • S VIDEO (mini DIN

Strona 52

IT 12Posizione e funzione dei comandi4 JoystickFunziona come il mouse di un computer collegato all’apparecchio.5 Tasti direzionali (M/m/</,)6 Tasto

Strona 53

13 ITPosizione e funzione dei comandiPanoramicapile per evitare danni dovuti a perdite di elettrolita. In caso di perdite, rimuovere le pile, asciugar

Strona 54 - Pannello dei connettori

IT 14Installazione del proiettoreBInstallazione e proiezioneInstallazione del proiettoreIn questa sezione vengono descritte le modalità di installazio

Strona 55 - Telecomando

15 ITCollegamento del proiettoreInstallazione e proiezioneCollegamento del proiettorePer collegare il proiettore, fare riferimento alle figure nelle p

Strona 56

DE 6Merkmale und Funktionen• Kompatibel mit USB-Hub-Funktion (USB = Universeller Serieller Bus)Sie können USB-Geräte (z. B. eine USB-Maus) an den Proj

Strona 57

IT 16Collegamento del proiettoreCollegamento ad un computer IBM PC/AT compatibileSe viene utilizzato un mouse senza filiSulla funzione dell’USBQuando

Strona 58 - Installazione del proiettore

17 ITCollegamento del proiettoreInstallazione e proiezioneQuesta sezione descrive come collegare il proiettore a un videoregistratore e ad apparecchi

Strona 59 - Collegamento del proiettore

IT 18Collegamento del proiettorePer collegare un apparecchio con uscita RGB 15k/componente • Impostare il rapporto di formato utilizzando la voce di m

Strona 60

19 ITSelezione della lingua del menuInstallazione e proiezioneSelezione della lingua del menuÈ possibile selezionare una delle nove lingue disponibili

Strona 61 - Installazione e proiezione

IT 20Selezione della lingua del menu4Premere il tasto M o m per selezionare il menu SET SETTING, quindi premere il tasto , o ENTER.Viene visualizzato

Strona 62

21 ITProiezioneInstallazione e proiezioneProiezione1Aprire il coperchio anteriore, inserire il cavo di alimentazione CA in una presa di corrente, quin

Strona 63 - Viene visualizzato il menu

IT 22Proiezione5Girare il regolatore dello zoom per regolare le dimensioni dell’immagine.6Girare il regolatore della messa a fuoco per regolare la foc

Strona 64

23 ITProiezioneInstallazione e proiezioneDisinserimento dell’alimentazione1Premere il tasto I / 1.“DISINSERIRE? Premere nuovamente il tasto I / 1” per

Strona 65 - Proiezione

IT 24ProiezioneIngrandimento delle immagini (funzione di zoom digitale)È possibile selezionare un punto da ingrandire in un’immagine. Questa funzione

Strona 66 - Attenzione

25 ITUso del MENURegolazioni e impostazioni mediante il menuBRegolazioni e impostazioni mediante il menuUso del MENUIl proiettore dispone di un menu a

Strona 67

7 DELage und Funktion der Teile und BedienelementeÜbersichtLage und Funktion der Teile und Bedienelemente 1 Vordere AbdeckungDrücken Sie die Taste OP

Strona 68 - Icona zoom digitale

IT 26Il Menu CTRL IMMAG.Il Menu CTRL IMMAG.Il menu CTRL IMMAG. viene usato per la regolazione delle immagini. Le voci che non è possibile regolare in

Strona 69 - Uso del MENU

27 ITIl Menu CTRL IMMAG.Regolazioni e impostazioni mediante il menuTEMP COLORERegola la temperatura del colore.ALTO: rende bluastro il colore bianco.

Strona 70 - Il Menu CTRL

IT 28Il Menu REGOL INGR.Il Menu REGOL INGR.Il menu REGOL INGR. viene usato per regolare il segnale di ingresso. Le voci che non è possibile regolare i

Strona 71 - STD COLORE (sistema)

29 ITIl Menu REGOL INGR.Regolazioni e impostazioni mediante il menuFORMATOImposta il rapporto di formato dell’immagine. Se viene immesso un segnale 16

Strona 72 - Il Menu REGOL

IT 30Il Menu REGOLAZ.Il Menu REGOLAZ.Il menu REGOLAZ. viene usato per modificare le impostazioni del proiettore.STATUS (indicazione a schermo)Imposta

Strona 73 - Numero della memoria

31 ITMenu IMPOST. INST.Regolazioni e impostazioni mediante il menuMenu IMPOST. INST.Il menu IMPOST. INST. viene usato per modificare le impostazioni d

Strona 74 - Il Menu REGOLAZ

IT 32ManutenzioneBManutenzioneManutenzioneQuando la lampada si brucia o perde d’intensità, o sullo schermo appare il messaggio “sostituire la LAMPADA”

Strona 75 - Menu IMPOST. INST

33 ITManutenzioneManutenzione6Riportare il proiettore nella posizione diritta.7Collegare il cavo di alimentazione e impostare il proiettore sul modo d

Strona 76 - Manutenzione

IT 34Soluzione dei problemiSoluzione dei problemiSe il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e risolvere il problema facendo

Strona 77 - Pulizia del filtro dell’aria

35 ITSoluzione dei problemiManutenzioneAudioNonostante il segnale immesso dal connettore INPUT A sia corretto, viene visualizzato il messaggio “Contro

Strona 78 - Soluzione dei problemi

DE 8Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente– Blinkt grün, während der Ventilator läuft, nachdem Sie das Gerät mit der Taste I / 1 ausgeschaltet

Strona 79

IT 36Soluzione dei problemiTelecomandoAltriMessaggi di avvertimentoUsare il seguente elenco per controllare il significato dei messaggi a schermo.Sint

Strona 80 - Messaggi di avvertimento

37 ITSoluzione dei problemiManutenzioneMessaggi di avvisoUsare il seguente elenco per controllare il significato dei messaggi a schermo.Messaggio Sign

Strona 81 - Messaggi di avviso

IT 38Note sull’installazioneBAltroNote sull’installazioneNon installare il proiettore nelle seguenti situazioni. È possibile che queste installazioni

Strona 82 - Installazione impropria

39 ITCaratteristiche tecnicheAltroNon usare il proiettore nelle seguenti condizioni.Rovesciamento dell’apparecchioEvitare di rovesciare l’apparecchio

Strona 83 - Caratteristiche

IT 40Caratteristiche tecnicheIngresso/UscitaIngresso VideoVIDEO: tipo fonoVideo composito: sincronizzazione negativa da 1 Vp-p ±2 dB (terminazione a 7

Strona 84 - Dati generali

41 ITCaratteristiche tecnicheAltroAccessori opzionaliLampada proiettoreLMP-C121 (ricambio)Cavo per segnaleSMF-402 (HD D-sub a 15 pin (maschio) y 3 × t

Strona 85 - Segnali di ingresso e voci

IT 42Caratteristiche tecnicheSegnali preimpostatiiNumero della memoriaSegnale preimpostato fH (kHz) fV (Hz) Sincr. DIMEN1 Video 60 Hz 15,734 59,9402 V

Strona 86 - Segnali preimpostatii

43 ITCaratteristiche tecnicheAltro•È possibile che l’immagine non venga visualizzata correttamente se viene immesso un segnale diverso dai segnali pre

Strona 87

Indice analiticoAAccessori in dotazione ...40Accessori opzionali ...41Alimentazioneinserimento ...21Assegnazione dei pin ...41C

Strona 88 - Printed in Japan

9 DELage und Funktion der Teile und BedienelementeÜbersichtÖffnen/Schließen der vorderen AbdeckungÖffnen der vorderen AbdeckungDrücken Sie die Taste O

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag