Sony STR-DA3000ES Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Odbiorniki i wzmacniacze Sony STR-DA3000ES. Sony STR-DA3000ES User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 208
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1 - FM/AM Receiver

©2003 Sony Corporation4-247-188-45(1)FM Stereo FM/AM ReceiverBedienungsanleitung _________________________Gebruiksaanwijzing _________________________

Strona 2 - VORSICHT

10DEAnschluss eines CD/Super Audio CD-Players oder MD/DAT-DecksZu den erforderlichen Kabeln (A–H), siehe Seite 7.* Nehmen Sie den Anschluss entweder a

Strona 3 - Zu dieser Anleitung

32NLwanneer het onderdeel INPUT MODE staat ingesteld op "ANALOG 2CH FIXED" (pagina 40).J MULTI CH IN 1/2: Deze aanduiding licht op wanneer d

Strona 4 - Inhaltsverzeichnis

Genieten van Surround Sound akoestiek33NLIn deze stand geeft de tuner/versterker alleen geluid weer via de linker en rechter voorluidsprekers. De lage

Strona 5

34NLdecodeerfunctie te kiezen die nog beter past bij de geluidsbron.Stereo geluid omzetten in meerkanaals-weergave (2-kanaals decodering)Met deze func

Strona 6 - Anschließbare Geräte

Genieten van Surround Sound akoestiek35NLU kunt genieten van een fraaie ruimtelijke geluidsweergave door eenvoudigweg een van de voorgeprogrammeerde k

Strona 7

36NL– : DTS Digital Surround gecodeerde geluidsbronnenOpmerkingen• De effecten die werken met virtuele luidsprekers kunnen soms wat extra ruis in de w

Strona 8 - Audioausgängen

Genieten van Surround Sound akoestiek37NL2 Beweeg de keuze/invoerknop van de afstandsbediening om in te stellen op "NIGHT MODE" en druk dan

Strona 9

38NLHoe u de gewenste middenachter-decodeerfunctie kiestU kunt uw keuze voor een middenachter-decodeerfunctie baseren op het inkomend geluidssignaal.B

Strona 10 - Eingang vorhanden ist

Geavanceerde aanpassingen en instellingen39NLU kunt aan een beschikbare digitale audio-ingang een andere geluidsbron toewijzen. Deze mogelijkheid kan

Strona 11 - Ausgangsbuchsen

40NL U kunt de audio-ingangskeuze omschakelen voor de beeld/geluidsbronnen waarvoor deze tuner/versterker digitale audio-ingangsaansluitingen heeft.1

Strona 12 - 2 Verbinden der Videobuchsen

Geavanceerde aanpassingen en instellingen41NLVoor geavanceerde SURR SET UP menu-instellingenGebruik het CUSTOMIZE menu en stel "MENU EXPAND"

Strona 13 - Audiobuchsen besitzen

Vor dem Betrieb11DE1 Verbinden der Audiobuchsen.Wenn Ihr DVD- oder Super Audio CD-Player mit Merkanal-Ausgangsbuchsen ausgestattet ist, können Sie die

Strona 14 - Anschluss von Videogeräten

42NL– CHURCH– JAZZ CLUB– LIVE CONCERT– STADIUM– SPORTSVoor geavanceerde LEVEL menu-instellingenGebruik het CUSTOMIZE menu en stel "MENU EXPAND&qu

Strona 15 - 2: Anschließen der Antennen

Geavanceerde aanpassingen en instellingen43NLx CENTER BASS XXX dB (Lagetonen-niveau middenluidspreker)x CENTER MID XXX dB (Hogetonen-niveau middenluid

Strona 16 - Hörplatz auf

44NLGebruik van het CUSTOMIZE menu om de tuner/versterker precies in te stellenU kunt diverse instellingen van de tuner/versterker via het CUSTOMIZE m

Strona 17 - Die erforderlichen Kabel

Geavanceerde aanpassingen en instellingen45NLPHONO. U kunt ook de DECODE PRIORITY toets op het voorpaneel gebruiken.• AUTOHierbij kan er automatisch w

Strona 18 - Netzkabels

46NLAlle SPEAKER SET UP menu-parameters* De oorspronkelijke eenheid is "feet" voor de modellen met landcode U of CA. De oorspronkelijke eenh

Strona 19 - Lautsprecher

Geavanceerde aanpassingen en instellingen47NLverkrijgen met de "BEHD" stand als uw luidsprekers hoog boven uw luisterplaats hangen, ook al i

Strona 20

48NLpersonages en de beelden die op het scherm verschijnen•ONHiermee verkrijgt u het klankbeeld van een bijzonder groot scherm met een enorme diepte.•

Strona 21

Geavanceerde aanpassingen en instellingen49NL•MAXHiermee wordt het dynamisch bereik drastisch verkleind.TipMet de dynamiekcompressie kunt u tijdens we

Strona 22 - Konfigurationseinstellungen

50NLvia de 2ND ZONE of 3RD ZONE aansluitingen, ook niet wanneer de MULTI CH IN functie wordt gebruikt. De 2-kanaals analoge geluidssignalen van de hui

Strona 23

Geavanceerde aanpassingen en instellingen51NL— USER PRESETU kunt 3 verschillende bijgeregelde klankbeeld-instellingen vastleggen als extra USER PRESET

Strona 24 - Wahl einer Signalquelle

12DE2 Verbinden der Videobuchsen.Das folgende Diagramm zeigt den Anschluss eines mit COMPONENT VIDEO-Videoausgängen (Y, PB/CB/B-Y, PR/CR/R-Y) ausgesta

Strona 25 - Automatischer Suchlauf

52NL U kunt een zelfgekozen naam van maximaal 8 letters invoeren voor elk van uw voorkeurzenders en de geluidsbronnen die u kiest met de INPUT SELECTO

Strona 26 - Direktabstimmung

Andere bedieningsfuncties53NLU kunt de tuner/versterker automatisch laten uitschakelen na een tijdsduur die u zelf kiest met de afstandsbediening, zod

Strona 27 - Automatisches Speichern

54NLAlvorens u gaat opnemen, dient u eerst nog even te controleren of alle aansluitingen in orde zijn.Opnemen op een audiocassette of minidiscVia deze

Strona 28 - Verwendung der Fernbedienung

Andere bedieningsfuncties55NL(Alleen voor de modellen met landcode U of CA)U kunt analoge audio/video-signalen kiezen voor weergave in een tweede kijk

Strona 29 - Das Radio Data System

56NLTips• Ook wanneer deze tuner/versterker is uitgeschakeld, worden de uitgangssignalen voor de tweede en derde luisterruimtes nog wel doorgegeven. O

Strona 30 - Die Anzeigen im Display

Andere bedieningsfuncties57NLHet CONTROL A1II bedieningssysteem werd ontwikkeld om de bediening van een stereo-installatie bestaande uit afzonderlijke

Strona 31 - Bedienen des Verstärkers

58NLBasis-bedieningsfunctiesDe ingangskeuzeschakelaar van de tuner/versterker schakelt automatisch over naar de juiste ingangsbron wanneer u de weerga

Strona 32

Aanvullende informatie59NL VeiligheidMocht er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomen, trekt u dan de stekker van de tuner/versterker u

Strona 33 - Für bessere Tonqualität

60NLAls bij het gebruik van de tuner/versterker een van de volgende problemen zich voordoet, neemt u dan de controlepunten even door om het probleem t

Strona 34 - Wahl eines -Schallfeldes

Aanvullende informatie61NLDe weergave van links en rechts klinkt onevenwichtig of de kanalen zijn verwisseld.• Controleer of alle luidsprekers en ande

Strona 35 - Der CINEMA STUDIO EX-Modus

Vor dem Betrieb13DEAnschluss von AudiogerätenZu den erforderlichen Kabeln (A–H), siehe Seite 7.HinweisWenn Ihr Plattenspieler einen Erdungsdraht besit

Strona 36 - (nur STR-DA5000ES)

62NLHet afstemmen op een radiozender lukt niet.• Controleer of de antennes naar behoren zijn aangesloten. Verstel zonodig de stand van de antennes en

Strona 37 - — SURR BACK DECODING

Aanvullende informatie63NLPROTECTOR/CHECK CODE 11De luidsprekers krijgen een onregelmatige stroom door. Schakel de tuner/versterker uit, maak de luids

Strona 38 - Bei Wahl von „OFF“

64NLNominaal uitgangsvermogen bij stereo weergave1)(8 ohm, van 1 kHz, THV 0,7%)STR-DA5000ES: 170 W + 170 WSTR-DA3000ES: 150 W + 150 WReferentie-uitgan

Strona 39 - Zusätzliche Einstellungen

Aanvullende informatie65NLEQUALIZERFM afstemgedeelteAfstembereik 87,5 - 108,0 MHzAntenne FM draadantenneAntenna-aansluitingen 75 ohm, asymmetrischGevo

Strona 40 - Einstellungen im SURR SET

66NLNetsnoer (1)STR-DA5000ES:Afstandsbediening RM-LJ312 (1)R6 (AA-formaat) batterijen (3)STR-DA3000ES:Afstandsbediening RM-LG112 (1)R6 (AA-formaat) ba

Strona 42 - Die EQUALIZER-Menüparameter

68NLHoofdapparaatA.F.D. 6 (33, 34, 36)BASS es (43)DECODE PRIORITY wd (44)Digital Cinema Sound indicator 4DIMMER indicator (alleen voor de STR-DA3000ES

Strona 43 - Equalizer-Einstellungen

Aanvullende informatie69NLv1 2 3 4 65 7 8qsqf 0qa9qdwf wg whwjwkqkqjqhqg ql w; wa ws wdea e; wlqdes(STR-DA5000ES)(STR-DA3000ES)

Strona 44 - Weitere Einstellungen

70NLAAfstemmenop automatische wijze 25op directe wijze 26voorkeurzenders 28Automatische afstemming 25BBandopnamen. Zie OpnemenBijgeleverd toebehoren 6

Strona 46 - Menüparameter

14DEAnschluss von VideogerätenWenn Sie Ihren Fernseher an die MONITOR-Buchsen anschließen, können Sie das am gewählten Eingang angeschlossene Videoger

Strona 47 - Liste aller SURR SET UP

2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.Sony International (Europe) GmbHProduct

Strona 48 - Zusätzliche LEVEL

3ITUso del manuale• Le istruzioni in questo manuale sono per i modelli STR-DA5000ES e STR-DA3000ES. Controllare il numero di modello sull’angolo infer

Strona 49 - Sonderfunktionen

4ITPreparativi1: Controllare come collegare i componenti ...61a: Collegamento di componenti dotati di prese di usc

Strona 51

6ITI punti da 1a a 1c a partire da pagina 8 descrivono come collegare i componenti a questo ricevitore. Prima di cominciare, fare riferimento a “Compo

Strona 52 - Sonstige Funktionen

Preparativi7ITCavi necessariGli schemi di collegamento nelle prossime pagine presumono l’uso dei seguenti cavi di collegamento opzionali (da A a H) (n

Strona 53 - Lautsprechersystems

8IT.Collegamento di un lettore DVD, monitor TV o sintonizzatore satellitarePer dettagli sui cavi necessari (A–H), vedere pagina 7.1 Collegare le prese

Strona 54 - Videocassette

Preparativi9IT2 Collegare le prese video. La seguente illustrazione mostra come collegare un televisore o un sintonizzatore satellite e un lettore DVD

Strona 55

10ITCollegamento di un lettore CD/Super Audio CD o di una piastra MD/DATPer dettagli sui cavi necessari (A–H), vedere pagina 7.* Collegare alla presa

Strona 56 - 3.-Zonen-Anschluss

Preparativi11IT1 Collegare le prese audio.Se il lettore DVD o Super Audio CD è dotato di prese di uscita multicanale, è possibile collegarlo alle pres

Strona 57 - Steuersystem

Vor dem Betrieb15DESchließen Sie die mitgelieferte MW-Rahmenantenne und den UKW-Antennendraht an.* Die Form der Buchse ist je nach Ländercode untersch

Strona 58 - CONTROL S-Steuersystem

12IT2 Collegare le prese video.La seguente illustrazione mostra come collegare un lettore DVD dotato di prese di uscita COMPONENT VIDEO (Y, PB/CB/B-Y,

Strona 59 - Beachtung

Preparativi13ITCollegamento di componenti audioPer dettagli sui cavi necessari (A–H), vedere pagina 7.NotaSe il giradischi è dotato di filo di massa,

Strona 60 - Störungsüberprüfungen

14ITCollegamento di componenti videoSe si collega il televisore alle prese MONITOR, si può guardare il video dell’ingresso selezionato (pagina 24). Si

Strona 61

Preparativi15ITCollegare l’antenna AM ad anello e l’antenna FM a filo in dotazione.* La forma del connettore varia a seconda del codice area. Note• Pe

Strona 62 - Speicherungen

16ITCollegare i diffusori al ricevitore. Questo ricevitore permette di usare un sistema a 7,1 canali (tranne per i modelli STR-DA3000ES con codice are

Strona 63 - Technische Daten

Preparativi17ITCavi necessariA Cavi diffusori (non in dotazione)(+)B Cavo audio monofonico (non in dotazione)Nera(–)* Se si collega un solo diffusore

Strona 64 - MW-Tuner

18ITCollegare il cavo di alimentazione CA in dotazione al terminale AC IN del ricevitore, quindi collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di

Strona 65

Preparativi19IT1 Premere RM SET UP.2 Spostare il tasto di scorrimento facile per selezionare “AMP REGIST”, poi premere il tasto per inserire la selezi

Strona 66 - Wozu dient diese Seite?

20ITx SPEAKER PATTERN(Schema di impostazione diffusori)Quando “SP EASY SET UP” è impostato su “YES”, selezionare lo schema di impostazione diffusori.

Strona 67

Preparativi21IT•SINGLESe si collega solo un diffusore surround posteriore, selezionare “SINGLE”. Il suono viene emesso da un massimo di 6,1 canali.•NO

Strona 68 - Stichwortverzeichnis

16DESchließen Sie die Lautsorecher an den Receiver an. Dieser Receiver eignet sich für 7,1-Kanal-Systeme (außer STR-DA3000ES-Modellen mit Ländercode C

Strona 69

22ITx SURR BACK XXX meter*(Distanza diffusori surround posteriori)Impostazione iniziale: 3.0 meter (10 feet)Permette di impostare la distanza dalla po

Strona 70 - WAARSCHUWING

Preparativi23ITRegolare il livello e il bilanciamento dei diffusori ascoltando il segnale di prova dalla posizione di ascolto. Usare il telecomando pe

Strona 71 - Betreffende deze

24IT1 Girare INPUT SELECTOR per selezionare l’ingresso.L’ingresso selezionato appare sul display.2 Accendere il componente e iniziare la riproduzione.

Strona 72 - Inhoudsopgave

25ITFunzionamento dell’amplificatoreSi possono ascoltare tramissioni FM e AM con il sintonizzatore incorporato. Prima dell’operazione, assicurarsi di

Strona 73

26IT2 Premere ALT, quindi premere D.TUNING sul telecomando.3 Premere i tasti numerici per inserire la frequenza.Esempio 1: FM 102,50 MHzSelezionare 1

Strona 74 - Voorbereidingen

27ITFunzionamento dell’amplificatore• Per dettagli su come sintonizzare le stazioni memorizzate, vedere “Sintonia delle stazioni preselezionate”. • Se

Strona 75

28ITSintonia delle stazioni preselezionate1 Girare INPUT SELECTOR per selezionare il sintonizzatore (“FM” o “AM”).2 Premere ripetutamente PRESET TUNIN

Strona 76 - DVD-speler

29ITFunzionamento dell’amplificatoreb)Appare solo se la stazione preselezionata ha un nome di indice.c)Tipo di programma in fase di trasmissione (vede

Strona 77

30ITCambiamento delle informazioni sul displaySi può controllare il campo sonoro ecc. cambiando le informazioni sul display.Premere ripetutamente DISP

Strona 78 - SURROUND BACK SPEAKER

31ITFunzionamento dell’amplificatoreA SW: Si illumina quando l’impostazione selezionata per il subwoofer è “YES” (pagina 20). Mentre questo indicatore

Strona 79

Vor dem Betrieb17DEDie erforderlichen KabelA Lautsprecherkabel (optional)(+)B Mono-Audiokabel (optional)Schwarz(–)* Wenn Sie nur einen Surround-Rückla

Strona 80 - TV of videomonitor

32ITL SLEEP: Si illumina quando è attivato il timer di spegnimento.M D.RANGE: Si illumina quando è attivata la compressione della gamma dinamica (pagi

Strona 81

Ascolto del sonoro surround33ITIn questo modo, il ricevitore emette il suono solo dai diffusori anteriori sinistro/destro. Non viene emesso alcun suon

Strona 82

34ITAscolto del sonoro stereo in multicanale (modo di decodifica 2 canali)Questo modo permette di specificare il tipo di decodifica per fonti audio a

Strona 83 - 2: Antennes aansluiten

Ascolto del sonoro surround35ITx CINEMA STUDIO EX C DCSRiproduce le caratteristiche soniche dello studio di montaggio sonoro di Sony Pictures Entertai

Strona 84 - 3: Luidsprekers aansluiten

36ITPer disattivare l’effetto surroundPremere 2CH o premere A.F.D. per selezionare “A.F.D. AUTO”.Per ascoltare gli effetti surround a bassi livelli di

Strona 85 - Vereiste aansluitsnoeren

Ascolto del sonoro surround37ITCome selezionare il modo di decodifica surround posterioreSi può selezionare il modo di decodifica surround posteriore

Strona 86 - 4: Het netsnoer aansluiten

38ITSi può assegnare l’ingresso audio digitale per un altro ingresso. Questa funzione è conveniente nei seguenti casi.(Esempio) Quando si hanno due le

Strona 87 - Luidspreker-instelparameters

Regolazioni e impostazioni avanzate39IT Si può cambiare il modo di ingresso audio per componenti per cui questo ricevitore dispone di prese di ingress

Strona 88

40ITPer le regolazioni avanzate del menu SURR SET UPUsare il menu CUSTOMIZE e impostare “MENU EXPAND” su “ON” per abilitare le regolazioni avanzate.Pe

Strona 89

Regolazioni e impostazioni avanzate41ITPer le regolazioni avanzate del menu LEVELUsare il menu CUSTOMIZE e impostare “MENU EXPAND” su “ON” per abilita

Strona 90 - Voor geavanceerde

18DESchließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an die AC IN-Buchse des Receivers und an eine Wandsteckdose an.* Form und Anzahl der Netzsteckdosen AC O

Strona 91

42ITx CENTER MID XXX dB (Livello gamma media del diffusore centrale)Impostazione iniziale: 0 dBSi può regolare da –10 dB a +10 dB in scatti di 1 dB.x

Strona 92 - Keuze van een beeld/

Regolazioni e impostazioni avanzate43ITUso del menu CUSTOMIZE per regolare il ricevitoreSi possono regolare varie impostazioni del ricevitore usando i

Strona 93 - Automatische afstemming

44ITx 2 WAY REMOTE (Sistema di comando a distanza bidirezionale)•ONPermette di attivare il sistema di comando a distanza bidirezionale. Normalmente se

Strona 94 - Directe afstemming

Regolazioni e impostazioni avanzate45ITTutti i parametri del menu SPEAKER SET UP* L’unità predefinita è “feet” per i modelli con codice area U, CA. L’

Strona 95 - FM zenders automatisch

46ITpossono a volte ottenere risultati migliori usando “BEHD” se i diffusori surround si trovano collocati più in alto della posizione di ascolto, anc

Strona 96 - Afstemmen met de

Regolazioni e impostazioni avanzate47ITx VIR.SPEAKERS (Diffusori virtuali)Questo parametro è specialmente per i modi Cinema Studio EX (pagina 34).•ONS

Strona 97 - Data Systeem (RDS)

48IT(Solo modelli con codice area U, CA) Questo ricevitore dispone dei modi di installazione personalizzata descritti di seguito. A seconda di come si

Strona 98 - Aanduidingen

Regolazioni e impostazioni avanzate49IT3 Girare MENU per selezionare l’ingresso.4 Girare –/+ per selezionare “ON” per attivare l’attivatore a 12V o se

Strona 99 - Versterkerfuncties

50ITPer usare USER PRESET1 Premere ripetutamente USER PRESET per selezionare la memoria USER PRESET desiderata.2 Premere MEMORY/ENTER.NotaSe si cambia

Strona 100

Altre operazioni51IT Si può inserire un nome di fino a 8 caratteri per le stazioni preselezionate e gli ingressi selezionati con INPUT SELECTOR, e vis

Strona 101 - Genieten van de beste

Vor dem Betrieb19DE2 Wählen Sie mit der Scroll-Taste die Option „AMP REGIST“, und drücken Sie dann zur Bestätigung auf die Taste.3 Wenn der Name Ihres

Strona 102 - Stereo geluid omzetten in

52ITSi può impostare il ricevitore in modo che si spenga automaticamente dopo un tempo specificato, usando il telecomando.Per dettagli, fare riferimen

Strona 103 - Keuze van een klankbeeld

Altre operazioni53ITPrima di cominciare, assicurarsi di aver collegato correttamente tutti i componenti.Registrazione su audiocassetta o MiniDiscSi pu

Strona 104 - (NIGHT MODE)

54IT(Solo modelli con codice area U, CA)Si possono selezionare segnali analogici audio/video per l’emissione alla seconda stanza o segnali audio per l

Strona 105 - Keuze van de

Altre operazioni55ITCollegamenti per la seconda stanzaCollegamenti per la terza stanza2NDZONE OUTSTR-DA5000ESSTR-DA3000ESRicevitore principaleSeconda

Strona 106 - Bij keuze van "OFF"

56ITIl sistema di controllo CONTROL A1II è stato progettato per facilitare l’uso di sistemi consistenti di componenti Sony separati. I collegamenti CO

Strona 107 - Geavanceerde aanpassingen en

Altre operazioni57ITNotaQuando si registra, non riprodurre con componenti diversi dalla fonte di registrazione. Altrimenti si attiva la selezione auto

Strona 108 - SET UP menu

58IT SicurezzaSe un oggetto o un liquido penetra nel rivestimento, scollegare il ricevitore e farlo controllare da personale qualificato prima di usar

Strona 109 - Aanpassingen via het LEVEL

Informazioni supplementari59ITSe si incontra uno dei seguenti problemi durante l’uso del ricevitore, usare questa guida alla soluzione di problemi per

Strona 110 - Klankbeelden terugstellen in

60ITForti ronzii o disturbi.• Controllare che i diffusori e i componenti siano collegati saldamente.• Controllare che i cavi di collegamento siano lon

Strona 111 - Wissen van een vastgelegd

Informazioni supplementari61IT(quando si sintonizza scorrendo le stazioni preselezionate). Preselezionare le stazioni (pagina 27).• Premere DISPLAY in

Strona 112 - Gebruik van het CUSTOMIZE

2DEDas Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen, da sonst Feuer- und elektrische Schlaggefahr besteht.Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnung

Strona 113 - UP menu-parameters

20DE•NOZum manuellen Einstellen der einzelnen Lautsprecher.x SPEAKER PATTERN(Lautsprecher-Setup-Muster)Wenn „SP EASY SET UP“ auf „YES“ gesetzt ist, wä

Strona 114 - Alle SPEAKER SET UP menu

62ITSezione amplificatoreModelli con codice area U, CA, TW:USCITA DI POTENZAUscita di potenza nominale in modo stereo1)(8 ohm 20 Hz – 20 kHz, distorsi

Strona 115 - Alle SURR SET UP menu

Informazioni supplementari63ITRisposta in frequenzaIngressi (Analogici)Ingressi (Digitali)UsciteEQUALIZERSezione sintonizzatore FM*Campo di sintonia 8

Strona 116 - Geavanceerde LEVEL menu

64ITCOMPONENT VIDEO:Y: 1 Vp-p, 75 ohmPB/CB/B-Y: 0,7 Vp-p, 75 ohmPR/CR/R-Y: 0,7 Vp-p, 75 ohmCiclo aperto HD a 80 MHzGeneraliAlimentazioneConsumo di cor

Strona 117 - Speciale extra functies

Informazioni supplementari65IT

Strona 118

66ITApparecchio principaleA.F.D. 6 (33, 34, 36)BASS es (42)DECODE PRIORITY wd (43)Digital Cinema Sound, indicatore 4DIMMER, indicatore (solo STR-DA300

Strona 119 - USER PRESET klankbeeld

Informazioni supplementari67ITv1 2 3 4 65 7 8qsqf 0qa9qdwf wg whwjwkqkqjqhqg ql w; wa ws wdea e; wlqdes(STR-DA5000ES)(STR-DA3000ES)

Strona 120 - Andere bedieningsfuncties

68ITAAccessori in dotazione 64Assegnazione di nomi 51Azzeramento della memoria del ricevitore 18CCambiamentolivello dell’effetto 39visualizzazione 30C

Strona 122 - Opnemen op een

Sony Corporation Printed in Malaysia

Strona 123 - 3RD ZONE OUT

Vor dem Betrieb21DEx SURR BACK SP(Surround-Rücklautsprecher)Wenn Sie für die Frontlautsprecher „NO“ wählen, wird automatisch auch für den Surround-Rüc

Strona 124

22DEx SURROUND XXX meter*(Abstand der Surroundlautsprecher)Anfangseinstellung: 3.0 meter (10 feet)Zum Einstellen des Abstandes zwischen Hörplatz und S

Strona 125 - Bedieningssysteem

Vor dem Betrieb23DEStellen Sie wie folgt den Pegel und die Balance der Lautsprecher ein, während Sie den Ton am Hörplatz kontrollieren. Verwenden Sie

Strona 126 - (Alleen voor de modellen met

24DE1 Wählen Sie durch Drehen von INPUT SELECTOR den Eingang.Der gewählte Eingang wird im Display angezeigt.2 Schalten Sie die Signalquelle ein, und s

Strona 127 - Voorzorgsmaatregelen

25DEBedienen des VerstärkersDie an den MULTI CHANNEL INPUT-Buchsen angeschlossenen Geräte können direkt angewählt werden. Auf diese Weise können Sie a

Strona 128 - Verhelpen van storingen

26DEDirektabstimmungGeben Sie die Frequenz des gewünschten Senders direkt im NUM-Menü oder mit den Nummerntasten der Fernbedienung ein.Weitere Einzelh

Strona 129

27DEBedienen des Verstärkers(Nur Modelle mit Ländercode CEL)Mit dieser Funktion können Sie automatisch bis zu 30 UKW- und UKW RDS-Sender in alphabetis

Strona 130 - Foutmeldingen

28DEMit dem folgenden Verfahren können Sie 30 UKW- oder MW-Sender speichern. Die gespeicherten Sender können Sie später jederzeit bequem abrufen.Speic

Strona 131 - Technische gegevens

29DEBedienen des Verstärkers(Nur Modelle mit Ländercode CEL)Der Receiver ermöglicht den Empfang von RDS-Daten (Radio Data System), die von bestimmten

Strona 132 - Landcode Stroomvereiste

3DEZu dieser Anleitung• Diese Anleitung behandelt die Modelle STR-DA5000ES und STR-DA3000ES. Die Modellnummer Ihres Geräts steht unten rechts auf der

Strona 133

30DEUmschalten der Display-AnzeigenIm Display können verschiedene Informationen wie Schallfeld usw. angezeigt werden.Drücken Sie wiederholt DISPLAY.Be

Strona 134

31DEBedienen des VerstärkersA SW: Leuchtet, wenn für den Subwoofer „YES“ gewählt ist (Seite 20). Während diese Anzeige leuchtet erzeugt der Receiver a

Strona 135

32DEL SLEEP: Leuchtet bei aktiviertem Sleep Timer.M D.RANGE: Leuchtet, wenn die Dynamikkompression aktiviert ist (Seite 48).N EQ: Leuchtet, wenn der E

Strona 136 - Gebruik van deze pagina

Wiedergabe mit Surroundklang33DEIm folgenden Modus steuert der Receiver nur die L/R-Frontlautsprecher an. Der Subwoofer liefert keinen Ton. Wiedergabe

Strona 137

34DEWiedergabe mit Mehrkanal-Stereoton (2-Kanal-Decodiermodus)Mit dieser Funktion können Sie festlegen, auf welche Art 2-Kanal-Tonquellen decodiert we

Strona 138

Wiedergabe mit Surroundklang35DEx CINEMA STUDIO EX C DCSReproduziert die Klangcharakteristik von „Scoring Stage„-Produktionen der Sony Pictures Entert

Strona 139

36DEx HEADPHONE (MULTI 1/MULTI 2)Drücken Sie MULTI CH 1/2. Sie erhalten dann die analogen Eingangssignale der MULTI CHANNEL INPUT-Buchsen.x HEADPHONE

Strona 140 - ATTENZIONE

Wiedergabe mit Surroundklang37DEMit dieser Funktion können Sie den Decodiermodus für die Surround-Rückkomponente des Mehrkanal-Eingangssignals wählen.

Strona 141 - Uso del manuale

38DEWahl des Surround-Rückkanal-DecodiermodusJe nach dem Eingangssignal können Sie einen geeigneten Surround-Rückkanal-Decodiermodus wählen.Bei Wahl v

Strona 142

Zusätzliche Einstellungen39DEDie Belegung des digitalen Audioeingangs kann geändert werden. In den folgenden Fällen ist dies vorteilhaft.Beispiel: Es

Strona 143

4DEVor dem Betrieb1: Ermittlung der Anschlussart ...61a: Anschließen von Geräten mit digitalen Audioausgängen...81b: Anschließen vo

Strona 144 - Preparativi

40DE Der Audioeingangsmodus für Geräte, für die der Receiver digitale Audioeingangsbuchsen besitzt, kann umgeschaltet werden.1 Wählen Sie durch Drehen

Strona 145

Zusätzliche Einstellungen41DEZusatzeinstellungen im SURR SET UP-MenüSetzen Sie „MENU EXPAND“ im CUSTOMIZE-Menü auf „ON“, damit auch die Zusatzparamete

Strona 146 - 1 Collegare le prese audio

42DE– LIVE CONCERT– STADIUM– SPORTSZusatzeinstellungen im LEVEL-MenüSetzen Sie „MENU EXPAND“ im CUSTOMIZE-Menü auf „ON“, damit auch die Zusatzparamete

Strona 147 - 2 Collegare le prese video

Zusätzliche Einstellungen43DEWerte zwischen –10 dB und +10 dB können in 1-dB-Schritten eingestellt werden.x CENTER MID XXX Hz(Mittenfrequenz des Cente

Strona 148 - Piastra MD/DAT

44DEVoreinstellungen des Receivers im CUSTOMIZE-MenüIm CUSTOMIZE-Menü können Sie verschiedene Parameter des Receivers individuell voreinstellen.1 Dreh

Strona 149

Zusätzliche Einstellungen45DEvermeiden). Auch bei Zuleitung anderer Signale wird das Tonsignal ausgegeben. Wenn im „AUTO“-Modus das Signal der digital

Strona 150

46DEListe aller SPEAKER SET UP-Menüparameter* Bei Modellen mit Ländercode U, CA ist die Ausgangseinstellung „feet“. Bei Modellen mit anderen Ländercod

Strona 151

Zusätzliche Einstellungen47DEDie Akustik des Hörraums hängt von vielen Variablen wie beispielsweise den Wandreflexionen ab. So kann es vorkommen, dass

Strona 152 - SCREEN sul telecomando

48DEHinweisDieser Parameter steht nur bei den Cinema Studio EX-Modi zur Verfügung.x VIR.SPEAKERS (Virtuelle Lautsprecher)Dieser Parameter ist speziell

Strona 153 - 2: Collegamento delle antenne

Zusätzliche Einstellungen49DE(Nur Modelle mit Ländercode U, CA) Der Receiver besitzt die folgenden Sonderfunktionen. Je nachdem, wie Sie diese Funktio

Strona 155 - Cavi necessari

50DE2 Drücken Sie MEMORY/ENTER.3 Wählen Sie durch Drehen von MENU den Eingang.4 Drehen Sie –/+ auf „ON“, um die 12-V-Triggerung zu aktivieren, oder au

Strona 156 - 4: Collegamento del cavo

Zusätzliche Einstellungen51DEAbrufen eines USER PRESET1 Drücken Sie wiederholt USER PRESET, um das gewünschte USER PRESET zu wählen.2 Drücken Sie MEMO

Strona 157 - Parametri di impostazione

52DE Den Vorwahlsendern und den mit dem INPUT SELECTOR, gewählten Eingängen können Namen aus bis zu 8 Zeichen zugeteilt werden. Der Name wird dann im

Strona 158

Sonstige Funktionen53DEMit der Fernbedienung können Sie eine Zeitspanne eingeben, nach der sich der Receiver automatisch ausschaltet.Einzelheiten entn

Strona 159

54DEAchten Sie darauf, dass die Geräte richtig angeschlossen sind, bevor Sie den folgenden Vorgang ausführen.Aufnehmen auf eine Audiocassette oder Min

Strona 160 - Per impostazioni diffusori

Sonstige Funktionen55DE(Nur Modelle mit Ländercode U, CA)Analoge Audio-/Videosignale können in einer 2. Zone und Audiosignale in einer 3. Zone ausgege

Strona 161 - — TEST TONE

56DE2.-Zonen-Anschluss3.-Zonen-Anschluss2NDZONE OUTSTR-DA5000ESSTR-DA3000ESHauptreceiver2. ZoneVerstärker/ReceiverAudio/Video-GeräteLautsprecher Lauts

Strona 162 - — MULTI CH IN

Sonstige Funktionen57DEDas CONTROL A1II-Steuersystem erleichtert die Bedienung einer aus mehreren Sony-Einzelgeräten bestehenden Anlage. Die CONTROL A

Strona 163 - Sintonia diretta

58DEDie CONTROL A1II-Funktionen stehen zur Verfügung, wenn das betreffende Gerät eingeschaltet ist. Es ist nicht erforderlich, die anderen angeschloss

Strona 164 - — AUTOBETICAL

Zusatzinformation59DE SicherheitWenn ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gehäuse gelangt, trennen Sie den Receiver ab, und lassen Sie ihn von Fach

Strona 165 - Preselezione delle stazioni

6DEDie Schritte 1a bis 1c ab Seite 8 behandeln den Anschluss externer Geräte an den Receiver. Bevor Sie die Geräte anschließen, ermitteln Sie aus der

Strona 166 - Uso del sistema dati radio

60DEGehen Sie bei Störungen zunächst die folgende Liste durch. Wenn Sie das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler

Strona 167 - Descrizione dei tipi di

Zusatzinformation61DE• Darauf achten, dass an U SIGNAL GND ein Erdungskabel angeschlossen ist (nur bei Verwendung eines Plattenspielers).• Stecker und

Strona 168 - Cambiamento della

62DEDie gewünschte RDS-Information wird nicht angezeigt.*• Bei der Senderanstalt nachfragen, ob der betreffende Service geboten wird. Möglicherweise i

Strona 169 - Indicazioni sul display

Zusatzinformation63DEVerstärkerModelle mit Ländercode U, CA, TW:Ausgangsleistung:Nennausgangsleistung im Stereomodus1)(8 Ohm, 20 Hz – 20 kHz, Gesamtkl

Strona 170

64DE2) Messbedingungen:3) Nur Modelle mit Ländercode U, CA.4) Nur Modelle mit Ländercode TW.FrequenzgangEingänge (Analog)Eingänge (Digital)AusgängeEQU

Strona 171 - Ascolto del suono con

Zusatzinformation65DE5) Das MW-Abstimmraster kann wie folgt auf 9 kHz bzw. 10 kHz umgestellt werden: Stimmen Sie auf einen beliebigen MW-Sender ab, un

Strona 172 - Selezione di un campo

66DEGerätA.F.D. 6 (33, 34, 36)BASS es (43)DECODE PRIORITY wd (44)Digital Cinema Sound-Anzeige4DIMMER-Anzeige (nur STR-DA5000ES) qdDIRECT wf (36)DIRECT

Strona 173 - Ascolto del sonoro surround

Zusatzinformation67DEv1 2 3 4 65 7 8qsqf 0qa9qdwf wg whwjwkqkqjqhqg ql w; wa ws wdea e; wlqdes(STR-DA5000ES)(STR-DA3000ES)

Strona 174 - Selezione del modo di

68DEAAbstimmungautomatisch 25direkt 26Sendervorwahl 28Aufnahmeauf eine Audiocassette oder MD 54auf eine Videocassette 54Automatischer Suchlauf 25BBene

Strona 176 - — DIGITAL ASSIGN

Vor dem Betrieb7DEDie erforderlichen KabelFür die auf den folgenden Seiten dargestellten Anschlüsse benötigen Sie die folgenden (optionalen) Kabel (A

Strona 177 - Regolazione del menu SURR

2NLStel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.Om oververhitting en brandgevaar te ver

Strona 178 - Regolazione del menu LEVEL

3NLBetreffende deze gebruiksaanwijzing• De aanwijzingen in deze handleiding gelden voor de modellen STR-DA5000ES en STR-DA3000ES. Controleer uw modeln

Strona 179 - Per riportare i campi sonori

4NLVoorbereidingen1: Keuze van de juiste aansluitingen voor uw apparatuur ...61a: Aansluiten van apparatuur met digita

Strona 180 - Per applicare l’impostazione

5NLAanvullende informatieVoorzorgsmaatregelen...59Verhelpen van storingen ...60Technische gegevens ...

Strona 181 - Impostazioni avanzate

6NLIn de stappen 1a – 1c vanaf pagina 8 wordt beschreven hoe u allerlei apparatuur kunt aansluiten op deze tuner/versterker. Alvorens u hiermee begint

Strona 182 - SPEAKER SET UP

Voorbereidingen7NLVereiste aansluitsnoerenDe aansluitschema's op de volgende bladzijden zijn gebaseerd op het gebruik van de volgende los verkrij

Strona 183 - Tutti i parametri del menu

8NL.Aansluiten van een DVD-speler, TV-toestel of satelliet-ontvangerVoor nadere bijzonderheden over de vereiste aansluitsnoeren (A–H), zie pagina 7.1

Strona 184 - SURR SET UP

Voorbereidingen9NL2 Maak de video-aansluitingen. De onderstaande afbeelding toont de aansluitingen voor een TV-toestel, een satelliet-ontvanger en een

Strona 185

10NLAansluiten van een CD/Super Audio CD-speler of een minidisc-recorder/DAT-cassettedeckVoor nadere bijzonderheden over de vereiste aansluitsnoeren (

Strona 186 - 2 Premere MEMORY/ENTER

Voorbereidingen11NL1 Maak de audio-aansluitingen.Als uw DVD-speler of Super Audio CD-speler is voorzien van meerkanaals-uitgangen, dan kunt u die verb

Strona 187 - Impostazione di USER

8DE.Anschluss eines DVD-Players, TV-Monitors oder SatellitentunersZu den erforderlichen Kabeln (A–H), siehe Seite 7.1 Verbinden der Audiobuchsen.* Neh

Strona 188

12NL2 Maak de video-aansluitingen.De onderstaande afbeelding toont de aansluitingen voor een DVD-speler met COMPONENT VIDEO (Y, PB/CB/B-Y, PR/CR/R-Y)

Strona 189 - Altre operazioni

Voorbereidingen13NLAansluiten van video-apparatuurVoor nadere bijzonderheden over de vereiste aansluitsnoeren (A–H), zie pagina 7.OpmerkingAls uw plat

Strona 190 - Selezione del sistema

14NLAansluiten van video-apparatuurDoor een TV-toestel aan te sluiten op de MONITOR aansluitingen, kunt u de beelden van een aangesloten ingangsbron b

Strona 191 - Registrazione su

Voorbereidingen15NLSluit de bijgeleverde AM kaderantenne en de FM draadantenne als volgt aan.* De vorm van de aansluitstekker kan verschillend zijn vo

Strona 192

16NLSluit uw luidsprekers aan op de tuner/versterker. Deze tuner/versterker biedt aansluitmogelijkheden voor weergave via een 7,1 kanaals luidsprekers

Strona 193

Voorbereidingen17NLVereiste aansluitsnoerenA Luidsprekersnoeren (niet bijgeleverd)(+)(–)B Mono audio-aansluitsnoer (niet bijgeleverd)Zwart* Als u een

Strona 194 - Sistema di controllo

18NLSluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN netstroomingang van de tuner/versterker en steek dan de netstekker in een gewoon wandstopcontact.*

Strona 195

Voorbereidingen19NLVoor het eerste gebruik van de afstandsbediening (alleen voor de STR-DA5000ES)Voordat u de afstandsbediening in gebruik kunt nemen,

Strona 196 - Precauzioni

20NL•NOKies deze stand om de instellingen voor elk van de luidsprekers handmatig te maken.x SPEAKER PATTERN(Luidspreker-instelpatroon)Als de "SP

Strona 197 - Soluzione di problemi

Voorbereidingen21NLachterkanalen worden overgeheveld naar de aparte lagetonen-luidspreker of naar andere "LARGE" luidsprekers. •NOAls u geen

Strona 198 - 75 COAXIAL

Vor dem Betrieb9DE2 Verbinden der Videobuchsen. Das folgende Diagramm zeigt den Anschluss eines Fernsehers bzw. eines Satellitentuners und eines DVD-P

Strona 199 - Sezioni di riferimento per

22NLx CENTER XXX meter*(Middenluidsprekerafstand)Oorspronkelijke instelling: 3.0 meter (10 feet)Stel hier de afstand in van uw luisterplaats tot de mi

Strona 200 - Caratteristiche tecniche

Voorbereidingen23NLRegel de luidsprekerniveaus en de balans van de weergave bij door vanaf uw luisterplaats goed naar de testtoon te luisteren. De wee

Strona 201

24NL1 Draai aan de INPUT SELECTOR knop om de weergavebron te kiezen.De gekozen ingangsstand wordt in het uitleesvenster getoond.2 Schakel het geluidsb

Strona 202 - Accessori in dotazione

25NLVersterkerfunctiesU kunt luisteren naar de zuivere geluidsweergave van een geluidsbron die is aangesloten op de MULTI CHANNEL INPUT ingangsaanslui

Strona 203

26NL2 Draai aan de MENU knop om in te stellen op "FM MODE".3 Draai aan de –/+ knop om in te stellen op "MONO".De FM radio-ontvangs

Strona 204 - Come usare questa pagina

27NLVersterkerfuncties(Alleen voor de modellen met landcode CEL)Met deze automatische zenderopslag kunt u maximaal 30 FM radiozenders en FM RDS zender

Strona 205

28NLU kunt tot 30 van uw favoriete FM en AM radiozenders in het geheugen vastleggen als voorkeurzenders. Dan kunt u in het vervolg zo'n voorkeurz

Strona 206 - Indice analitico

29NLVersterkerfuncties(Alleen voor de modellen met landcode CEL)Met deze tuner/versterker kunt u ook gebruik maken van de RDS functies van het Radio D

Strona 207

30NLOmschakelen van de aanduidingen in het uitleesvensterU kunt het klankbeeld enz. controleren door deze aanduidingen in het uitleesvenster te laten

Strona 208 - Printed in Malaysia

31NLVersterkerfunctiesA SW: Deze aanduiding licht op als er voor de aanwezigheid van een lagetonen-luidspreker "YES" is gekozen (pagina 20).

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag