Sony DSLR-A300K Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Sony DSLR-A300K. Sony DSLR-A300K DSLR-A300 Корпус со стандартным зум-объективом Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 195
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
DSLR-A300/A350 3-287-969-64 (1)
Цифровая зеркальная фотокамера
Инструкция по эксплуатации
DSLR-A300/A350
Hапечатано на бумаге, изготовленной на 70% и
более из бумажных отходов, с использованием
печатной краски на основе растительного масла без
примесей ЛОC (летучиx органическиx соединений).
Дополнительная информация по данному
изделию и ответы на часто задаваемые
вопросы могут быть найдены на нашем Web-
сайте поддержки покупателей.
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 194 195

Podsumowanie treści

Strona 1 - DSLR-A300/A350

DSLR-A300/A350 3-287-969-64 (1)Цифровая зеркальная фотокамераИнструкция по эксплуатацииDSLR-A300/A350Hапечатано на бумаге, изготовленной на 70% и боле

Strona 2 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

10Настройка цветовой температуры и эффекта фильтра (Цветовая температура/Цветовой фильтр) ... 1

Strona 3

100– Используется фильтр с кратностью изменения экспозиции, такой как ND-фильтр.– Используется объектив для макросъемки.• Режим Вспышка ADI доступен т

Strona 4 - Примечание для

Использование функцией съемки101Настройка ISOСветочувствительность выражается числом ISO (рекомендуемый показатель экспозиции). Чем больше значение, т

Strona 5 - Сведения о пользовании

102Настройка цветовых тонов (Баланс белого)Цветовой тон объекта меняется в зависимости от характеристик источника освещения. Приведенная ниже таблица

Strona 6 - Изображения, используемые

Использование функцией съемки103• Когда параметр [AWB] не выбран, вы можете точно настроить цветовой тон при помощи b/B на клавише управления. Регулир

Strona 7 - Оглавление

104Примечание• Так как колориметры предназначены для пленочных фотокамер, значения отличаются для флуоресцентных/натриевых/ртутных ламп. Мы рекомендуе

Strona 8

Использование функцией съемки105Примечание• Сообщение “Ошибка польз.бал.белого” указывает на то, что величина баланса белого вышла за пределы ожидаемо

Strona 9

106Обработка изображенияКнопка Fn t [Оптим.Д-диапаз.] t Выбор требуемой настройки• (Улучшенный) Оптим.Д.-диапаз. не оказывает влияния на RAW файлы.

Strona 10 - Изменение

Использование функцией съемки107 (Контрастность), (Насыщенность) и (Резкость) могут регулироваться для каждой позиции Творческого стиля.О цветовом

Strona 11

108Примечания• Если используется режим выбора сцены, то установки Творческого Стиля изменить невозможно.• Если выбран параметр (Черно-белый), вы не

Strona 12 - Проверка прилагаемых

Использование функцией съемки109 Выбор режима протяжкиЭта фотокамера имеет пять режимов протяжки, такие как перевод одного кадра или непрерывная съемк

Strona 13 - Подготовка батарейного блока

11Просмотр изображений на компьютереКопирование изображений на компьютер... 145Просмотр изображений на компьютере... 151Использова

Strona 14

110Максимальное количество непрерывных снимковИмеется верхний предел количества непрерывно снимаемых изображений.* Для четвертого и последующих изобра

Strona 15

Использование функцией съемки111Съемка со сдвигом позволяет вам делать несколько изображений с различными уровнями экспозиции. Эта камера оборудована

Strona 16 - 3 Закройте крышку

112Примечания• Когда диск переключения режимов установлен на M, экспозиция сдвигается посредством регулирования скорости затвора. Если вы сдвигаете эк

Strona 17

Использование функцией съемки113• Когда в режиме видоискателя выбран режим покадрового брекетинга, если нажать кнопку затвора наполовину и отпустить,

Strona 18

114Использование функции просмотраВоспроизведение изображенийПоследнее записанное изображение показывается на ЖК-мониторе.Возврат в режим съемкиЕще ра

Strona 19 - Установка объектива

115Использование функции просмотраВыбор ориентации при воспроизведении изображения, записанного в портретной позицииКнопка MENU t 2 t [Дисп.реж.воспр

Strona 20 - 2 Установите крышку на

116Изображение можно увеличить для более тщательного рассмотрения. Это удобно при проверке состояния фокусировки записанного изображения.Увеличение из

Strona 21 - Установка карты памяти

117Использование функции просмотраОтмена воспроизведения увеличенного изображенияНажмите кнопку так, чтобы изображение вернулось к своему нормальном

Strona 22 - Индикатор

118Диапазон масштабированияДиапазон масштабирования приведен ниже.Для возврата к экрану одного изображенияНажмите кнопку или на центр клавиши управл

Strona 23

119Использование функции просмотраВыбор папкиКнопка MENU t 2 t [Слайд-шоу]Записанные изображения воспроизводятся по порядку (Слайд-шоу). Слайд-шоу з

Strona 24

12Подготовка фотокамерыПроверка прилагаемых принадлежностейЧисло в скобках указывает количество.• BC-VM10 Зарядное устройство (1)/Шнур питания (1)• Пе

Strona 25 - Подготовка камеры

120Проверка информации о снятых изображенияхПри каждом нажатии кнопки DISP информация на экране изменяется (стр. 114).Отображение базовой информацииД

Strona 26 - Управление

121Использование функции просмотраABОтображение гистограммыДисплей Индикация100-0003 Номер папки – файла (152)- Защита (123)DPOF3 Настройка DPOF (163)

Strona 27 - Использование прилагаемых

122Как рассматривать гистограммуЕсли изображение имеет участок высокой или низкой контрастности, этот участок на гистограмме будет мигать (Предупрежде

Strona 28 - 3 Наденьте крышку на

123Использование функции просмотраЗащита изображений (Защита)Вы можете защитить изображения от случайного удаления.Защита/Отмена защиты выбранных изоб

Strona 29 - Проверка количества снятых

124Кнопка MENU t 1 t [Защита] t [Все изображен.] или [Отменить все] t [Да]Защита/Отмена защиты всех изображений

Strona 30

125Использование функции просмотраУдаление изображений (Удалить)После удаления изображения вы не сможете восстановить его. Заранее убедитесь, что вы д

Strona 31 - Чистка объектива

1263 Для удаления других снимков повторите действие 2.4 Нажмите кнопку MENU.5 Выберите [Удалить] при помощи v на клавише управления и затем нажмите на

Strona 32 - 2 Нажмите кнопку MENU

127Использование функции просмотраКнопка MENU t 1 t [Удалить] t [Все изображен.] t [Удалить]Примечание• При выборе параметра [Все изображен.] для уд

Strona 33 - 6 Используйте воздуходувку

128Просмотр изображений на экране телевизора• Подключив фотоаппарат прилагаемым кабелем USB к телевизору Sony, поддерживающему функцию “PhotoTV HD”, м

Strona 34 - POWER в положение OFF

129Использование функции просмотраИспользование камеры заграницейВам, возможно, потребуется переключить выход видеосигнала для его соответствия систем

Strona 35 - Идентификация частей и

13Подготовка фотокамерыПодготовка батарейного блокаПри первом использовании камеры зарядите батарейный блок NP-FM500H “InfoLITHIUM” (прилагается).Бата

Strona 36 - Задняя сторона

130Изменение настройкиНастройка размера и качества изображенияКнопка MENU t 1 t [Размер изобр.] t Выбор требуемого размера.[Формат]: [3:2]DSLR-A350DS

Strona 37

131Изменение настройкиКнопка MENU t 1 t [Формат] t Выбор желаемого формата.Кнопка MENU t 1 t [Качество] t Выбор желаемой настройкиПримечание• Для до

Strona 38 - Боковые стороны/Низ

132О файлах RAWДля открытия файла RAW, записанного этим фотоаппаратом, понадобится программа “Image Data Converter SR”, находящаяся на компакт-диске

Strona 39 - ЖК-монитор

133Изменение настройкиНастройка способа записи на карту памятиКнопка MENU t 2 t [Номер файла] t Выбор желаемой настройкиЗаписанные изображения сохран

Strona 40

134Вы можете создать на карте памяти папку для записи изображений.Будет создана новая папка под номером, на единицу превышающим наибольший текущий исп

Strona 41 - Перед началом работы

135Изменение настройкиИзменение настройки подавления помехПри установке скорости затвора на одну секунду или больше (Съемка с длительным экспонирован

Strona 42 - Выбор функции/настройки

136Примечание• Подавление помех не выполняется при непрерывной съемке или непрерывном брекетинге, даже когда эта функция установлена на [Вкл].

Strona 43 - 3 В соответствии с

137Изменение настройкиИзменение условий, при которых затвор может быть отпущенДля установки приоритета возможности затвора выберите [Затвор], чтобы вы

Strona 44 - (Дисковод)

138Изменение функций кнопок и диска управленияФункция кнопки AEL может быть выбрана из следующих двух функций: – Удержание значения заблокированной эк

Strona 45 - Меню режима воспроизведения

139Изменение настройкиИзменение других параметровВыбирает звук, который издается при блокировке затвора, во время обратного отсчета автоспуска и т. п.

Strona 46 - Съемка изображения без

14• Время зарядки зависит от оставшегося заряда батарейного блока или условий зарядки.• Мы рекомендуем заряжать батарейный блок при температуре окружа

Strona 47

140Настройка ЖК-монитораКнопка MENU t 1 t [Яркость ЖКД] t Выбор желаемой настройки• Яркость можно отрегулировать на экране информации о режиме съемки

Strona 48 - в положение “ON”

141Изменение настройкиКогда переключатель LIVE VIEW/OVF установлен на “OVF”, заглядывание в видоискатель отключает ЖК-монитор.В настройке по умолчанию

Strona 49 - Использование штатива

142Возврат настроек к значениям по умолчаниюВы можете восстановить исходные состояния функций режима съемки, когда диск переключения режимов установле

Strona 50 - / Съемка с автоматической

143Изменение настройкиВы можете сбросить основные функции фотокамеры.Кнопка MENU t 3 t [Сброс настроек] t [Да]На исходные значения возвращаются след

Strona 51 - 5 Нажмите кнопку затвора

144Меню пользовательских установокМеню воспроизведенияМеню установкиРежим вспышки (90) Запол.вспышка (может отличаться в зависимости от того, открыта

Strona 52 - 6 Нажмите кнопку затвора

145Просмотр изображений на компьютереПросмотр изображений на компьютереКопирование изображений на компьютерВ данном разделе описывается копирование из

Strona 53 - Съемка с подходящей

146данная фотокамера совместима с Hi-Speed USB (совместимость с USB 2.0).• Когда компьютер возобновляет работу из режима ожидания или спящего режима,

Strona 54 - Съемка пейзажных изображений

147Просмотр изображений на компьютереДействие 1: Подключение фотоаппарата к компьютеру1 Вставьте карту памяти с записанными изображениями в фотокамеру

Strona 55 - Съемка мелких объектов

148Для WindowsВ данном разделе описывается пример копирования изображений в папку “My Documents” (Для Windows Vista: “Documents”).Действие 2: Копирова

Strona 56 - Съемка движущихся объектов

149Просмотр изображений на компьютере4 Дважды щелкните мышью на папке [My Documents] (Для Windows Vista: [Documents]) Затем щелкните правой кнопкой на

Strona 57 - Съемка изображений заката

15Подготовка фотокамерыИспользование фотоаппарата заграницей – Источники питанияВы можете использовать свой фотоаппарат, зарядное устройство и сетевой

Strona 58 - Ночная съемка

150Для Macintosh1 Дважды щелкните по вновь распознанном значке t [DCIM] t папка, где хранятся изображения, которые вы хотите скопировать.2 Перетащите

Strona 59 - Съемка изображения в

151Просмотр изображений на компьютереПросмотр изображений на компьютереДанный раздел описывает процедуру просмотра скопированных изображений в папке “

Strona 60 - Количест

152Выполните перечисленные ниже процедуры перед:• Отсоединением кабеля USB.• Извлечением карты памяти.• Выключением фотокамеры.x Для WindowsДважды щел

Strona 61

153Просмотр изображений на компьютереПример: просмотр папок в Windows XPAПапки, содержащие данные изображений, записанные при помощи фотокамеры. (Перв

Strona 62

154В данном разделе описывается процесс на примере использования компьютера с системой Windows.Копирование изображений, хранящихся на компьютере на ка

Strona 63 - 3 Снимите объект

155Просмотр изображений на компьютереПримечания• В зависимости от размера изображения вы, возможно, не сможете воспроизвести некоторые изображения.• Е

Strona 64 - (Приоритет диафрагмы)

156Использование программного обеспеченияДля использования изображений, записанных с фотокамерой, поставляется следующее программное обеспечение: “Pic

Strona 65 - 3 Отрегулируйте

157Просмотр изображений на компьютереМонитор: 1024 × 768 точек или более, High Color (16-битный цвет) или болееx MacintoshРекомендуемая конфигурация д

Strona 66

158x Macintosh• Для установки войдите в систему как Администратор.2 Щелкните [Install].Следуйте инструкциям на экране.3 Извлеките компакт-диск после з

Strona 67

159Просмотр изображений на компьютереПримечание• Когда появится сообщение с запросом на подтверждение перезагрузки компьютера, перезагрузите компьютер

Strona 68 - 2 При помощи диска

16Извлечение батарейного блокаУстановка заряженного батарейного блока.1 Передвигая рычаг открытия крышки батареи, откройте крышку батареи.2 Плотно вст

Strona 69

160Для дополнительной информации о “Picture Motion Browser” обратитесь к “Picture Motion Browser Guide”.Для запуска “Picture Motion Browser Guide” щел

Strona 70

161Просмотр изображений на компьютереПримечание• Если вы сохраните изображение как данные RAW, оно сохранится в формате ARW2.0.С помощью “Image Data C

Strona 71 - 3 Сделайте снимок после

162С помощью “Image Data Lightbox SR” вы можете:• Открыть и сравнить изображения в формате RAW/JPEG, записанные этой фотокамерой.• Оценить изображения

Strona 72

163Печать изображенийПечать изображенийОпределение данных DPOFС помощью фотокамеры можно указать, какие снимки и в каком количестве следует напечатать

Strona 73 - 3 Нажимая на кнопку

164Кнопка MENU t 1 t [Установка DPOF] t [Все изображен.] или [Отменить все] t [Да]При печати изображений вы можете указывать на них дату. Положение д

Strona 74 - Съемка с использованием

165Печать изображенийПечать изображений посредством подключения фотокамеры к принтеру, совместимому с PictBridgeПримечание• Нельзя выполнить печать фа

Strona 75 - (настройка диоптрий)

166Действие 2: Подключение фотокамеры к принтеру1 Подключите фотокамеру к принтеру.2 Включите фотокамеру и принтер.Появится экран, используемый для вы

Strona 76

167Печать изображенийОтмена печатиНажатие на центр клавиши управления во время печати приводит к отмене печати. Отсоедините кабель USB или выключите ф

Strona 77

168Формат стр.Печать датыСтраница 2Отмена всехПосле появления сообщения выберите [Да], затем нажмите на центр клавиши управления. Удаляются метки DPOF

Strona 78

169ПрочееПрочееТехнические характеристикиФотокамера[Система]Тип фотокамерыЦифровой однообъективный зеркальный фотоаппарат со встроенной вспышкой и сме

Strona 79 - Видоискатель

17Подготовка фотокамерыСнятие крышки батарейного блокаПроверка оставшегося заряда батарейного блокаУстановите переключатель POWER в положение ON и про

Strona 80 - Выбор способа фокусировки

170Подсветка AФПрибл. от 1 до 5 м [Live view]Тип Механизм наклона пентазеркалаФормат изображенияВыделенный датчик изображения для Live viewМетод замер

Strona 81

171ПрочееКоррекция экспозиции вспышки±2,0 EV (с шагом 1/3 EV)[Носитель записи]CompactFlash (Тип I, II), микродисковод, “Memory Stick Duo” (с адаптером

Strona 82 - 1 Расположите объект в

172Габаритные размерыПрибл. 38,2 × 20,5 × 55,6 мм (Ш/В/Г)Масса Прибл. 78 гКонструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления

Strona 83 - 2 Держите кнопку затвора

173Прочее• Intel, Intel Core, MMX и Pentium являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками Intel Corporation.• CompactFlash явля

Strona 84

174Устранение неисправностейЕсли в Вашей фотокамере возникла неисправность, попробуйте выполнить следующие действия по ее устранению. Проверьте пункты

Strona 85 - 2 Поверните кольцо

175ПрочееНе удается включить фотокамеру.• Правильно установите батарейный блок (стр. 16).• Батарейный блок разрядился. Установите заряженный батарейны

Strona 86 - Увеличение за один шаг

176Затвор не спускается.• Проверьте свободную емкость карты памяти (стр. 29). Если она заполнена, выполните одно из следующих действий:– Удалите ненуж

Strona 87 - Использование функцией съемки

177ПрочееНа изображениях, снятых с использованием вспышки, появляются размытые пятна.• Пыль в воздухе отразила свет вспышки и появилась на изображении

Strona 88 - Использование вспышки

178Углы фотоснимка слишком темные.• Если используется какой-либо фильтр или бленда, снимите их и попробуйте выполнить съемку еще раз. В зависимости от

Strona 89

179ПрочееСтранные цвета изображения, записанного в режиме Live view. • В режиме Live view тщательно проверьте изображение, показываемое на ЖК-мониторе

Strona 90 - Выбор режима вспышки

18• Не оставляйте батарейный блок в чрезмерно нагретых местах, например, в салоне автомобиля, или под прямыми солнечными лучами.Имеющиеся батарейные б

Strona 91

180Вы не знаете, совместима ли операционная система Вашего компьютера с фотокамерой.• Посмотрите “Рекомендуемая конфигурация компьютера” (стр. 145, 15

Strona 92 - Регулирование яркости

181ПрочееПрограмма “Picture Motion Browser” не запускается автоматически после установления USB-соединения.• Выполните USB-соединение после включения

Strona 93 - 3 Нажмите кнопку AEL для

182См. также раздел “PictBridge-совместимый принтер” (как изложено ниже) для получения сведений по следующим вопросам.Цвет изображения выглядит странн

Strona 94 - Окружность точечного

183ПрочееДля дополнительной информации обратитесь к инструкции по эксплуатации, прилагаемой к принтеру, или проконсультируйтесь с изготовителем принте

Strona 95 - 2 Регулировка экспозиции

184Невозможно управлять фотокамерой после отмены печати.• Подождите немного, пока принтер выполняет отмену. В зависимости от принтера, для этого может

Strona 96 - Технические приемы съемки

185ПрочееФотокамера работает неправильно.• Выключите фотокамеру. Извлеките и вставьте снова батарейный блок. Отсоедините шнур питания, если использует

Strona 97

186Предупреждающие сообщенияПри появлении следующих сообщений следуйте инструкциям.Только для батареи “InfoLITHIUM”• Используется несовместимый батаре

Strona 98 - Выбор требуемой настройки

187ПрочееОбработка...• Процесс подавления шумов при длительной выдержке идет, пока открыт затвор. Во время процесса подавления шумов дальнейшая съемка

Strona 99 - (Управление вспышкой)

188Невозможно увеличить.Невозможно повернуть кадр.• Изображения, записанные на других фотокамерах, возможно, не удастся увеличить или повернуть.Нет из

Strona 100

189ПрочееМеры предосторож-ностиНе используйте/не храните фотокамеру в следующих местах• В чрезмерно жарком, сухом или влажном местеВ таких местах, как

Strona 101 - Настройка ISO

19Подготовка фотокамерыУстановка объективаПримечания• Прикрепляя объектив, не нажимайте кнопку фиксатора объектива.• При установке объектива не прилаг

Strona 102 - (Баланс белого)

190При конденсации влагиВыключите фотокамеру и подождите около часа, пока влага не испарится. Обратите внимание, что если Вы попытаетесь выполнять съе

Strona 103

191Прочеепоражение Ваших глаз. Или же может привести к неисправности Вашей фотокамеры.• Не используйте камеру вблизи генераторов сильных радиоволн или

Strona 104 - Примечание

192ÓêàçàòåëüУказательААвто.откл.с вид...141Автовспышка ...88, 90Автоматическая фокусировка...

Strona 105 - (Пользовательский)

Указатель193Кнопка AEL... 138Кнопка Fn... 42Количественное значение экспозиции ...

Strona 106 - Обработка изображения

194РРазмер изобр. ...130Режим АФ ...83Режим вспышки...88, 90Режим очистки...

Strona 107

Указатель195ЭЭконом.питания ... 139Экран увеличенного изображения ... 116Экспозамер в 40 сегментах сотовой формы ...

Strona 108 - Примечания

2Для уменьшения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.Не подвергайте аккумуляторны

Strona 109 - Выбор режима протяжки

20Снятие объективаПримечание по замене объективовЕсли пыль или грязь попадет внутрь фотоаппарата при смене объектива и осядет на поверхности датчика и

Strona 110 - Использование автоспуска

21Подготовка фотокамерыУстановка карты памятиВ качестве карты памяти вы можете использовать карту памяти CompactFlash (карту памяти CF), микродисковод

Strona 111 - (Сдвиг экспозиции)

22Извлечение карты памяти• Сразу после использования в течение длительного времени карта памяти может быть горячей. Будьте осторожны при обращении с н

Strona 112

23Подготовка фотокамерыПримечания об использовании микродисководаМикродисковод – это компактный и легкий жесткий диск, совместимый с CompactFlash Type

Strona 113

24• Скорости чтения/записи данных зависят от сочетания используемой карты памяти “Memory Stick Duo” и оборудования.Примечания об использовании карт па

Strona 114 - Воспроизведение изображений

25Подготовка фотокамерыПодготовка камерыПри первом включении камеры появляется экран установки даты/времени.Установка даты1 Для включения камеры устан

Strona 115 - 1 Выведите на экран

26Для отмены действия установки даты/времениНажмите кнопку MENU.4 Повторите действие 3 для установки других позиций и затем нажмите на центр кнопки Уп

Strona 116 - 2 Увеличьте или уменьшите

27Подготовка фотокамерыИспользование прилагаемых принадлежностейВ этом разделе описывается использование плечевого ремня и крышки видоискателя. Другие

Strona 117

28Примечание• Датчики видоискателя, расположенные под видоискателем могут активироваться в зависимости от ситуации, и может быть выполнена регулировка

Strona 118 - 2 Несколько раз нажмите на

29Подготовка фотокамерыПроверка количества снятых изображенийПримечания• Если на экране мигает желтая цифра “0”, карта памяти заполнена. Замените карт

Strona 119 - 1 Выберите панель папок

3Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы

Strona 120 - Проверка информации о снятых

30DSLR-A300* Когда параметр [Формат] установлен на [16:9], вы можете записать больше изображений, чем количество, указанное в таблице выше. Однако, ес

Strona 121 - Отображение гистограммы

31Подготовка фотокамерыЧисткаПротрите поверхность экрана с помощью набора для чистки ЖК-монитора (не прилагается) для удаления отпечатков пальцев, пыл

Strona 122 - (Голубой)

32• Химические вещества, такие как растворитель, бензин, спирт, гигиенические салфетки, средство от насекомых, солнцезащитный крем или инсектицид и т.

Strona 123 - Защита изображений (Защита)

33Подготовка фотокамеры3 Выберите [Режим очистки] при помощи v/V на клавише управления, затем нажмите на центр кнопки Управление.Появляется сообщение

Strona 124

34Примечание• Если батарейный блок разрядится во время чистки, фотоаппарат начнет издавать звуковые сигналы. Немедленно остановите чистку и установите

Strona 125 - 2 При помощи клавиши

35Перед началом работыПеред началом работыИдентификация частей и индикаторов на экранеПодробное описание работы приведено на страницах, указанных в кр

Strona 126 - Панель папок

36A Разъем для крепления дополнительных аксессуаров (79)B Видоискатель (75)C Датчики видоискателя (74)D Переключатель POWER (25)E Кнопка MENU (42)F Кн

Strona 127

37Перед началом работыL Кнопка (Дисковод) (109)M Переключатель LIVE VIEW/OVF (74, 86)N Кнопка ISO (101)O Метка положения датчика изображения (82)P Д

Strona 128 - 3 Включите фотоаппарат и

38A VIDEO OUT/Разъем USB (128, 147)B Крышка карты памятиC Паз для установки карты памяти (21)D Рычаг выталкивания карты памяти (22)E Крючки для плечев

Strona 129 - Система SECAM

39Перед началом работыВ режиме Live view на мониторе отображаются следующие индикаторы. За информацией об индикаторах в режиме видоискателя обращайтес

Strona 130 - Настройка размера и качества

4использованные элементы питания в соответствующие пункты по сбору и переработке использованных элементов питания. Для получения более подробной инфор

Strona 131 - Качество

40BCDДисплей Индикация Режим дисковода (109)Гистограмма P A S M Диск переключения режимов (50) Режим вспышки (90)Уменьшение эффекта крас

Strona 132 - О файлах RAW

41Перед началом работыПереход в режим отображения информации записиПри каждом нажатии кнопки DISP изображение на экране изменяется следующим образом.К

Strona 133 - Настройка способа записи на

42Выбор функции/настройкиИз списка меню вы можете выбрать функцию для съемки или воспроизведения. Для вывода на экран списка меню нажмите кнопку Fn (Ф

Strona 134 - Форматирование карты памяти

43Перед началом работы1 Нажмите кнопку Fn.2 В соответствии с руководством по эксплуатации выберите [Баланс белого] при помощи v/V/b/B на клавише управ

Strona 135 - Изменение настройки

44Список руководства по эксплуатацииКроме описания использования клавиши управления руководство по эксплуатации также приводит описание других действи

Strona 136

45Перед началом работыФункции, выбираемые при помощи кнопки MENUМеню режима съемки 1Размер изобр. (130)Формат (131)Качество (131)ТворческийСтиль (106)

Strona 137 - Приоритет возможности затвора

46ФотосъемкаСъемка изображения без дрожания камеры“Дрожание камеры” – это нежелательное движение камеры, которое происходит после нажатия на кнопку за

Strona 138 - Изменение функций кнопок и

47ФотосъемкаЗаймите положение, при котором верхняя часть туловища будет устойчива, и выберите позу, при которой камера не будет двигаться. Наведение ф

Strona 139 - Изменение других параметров

48Эта функция Super SteadyShot помогает снизить последствия дрожания камеры путем увеличения скорости затвора с приращением, эквивалентным, приблизите

Strona 140 - Настройка ЖК-монитора

49ФотосъемкаВ следующих случаях мы рекомендуем во время съемки устанавливать камеру на штатив: • Съемка без вспышки в условиях недостаточной освещенно

Strona 141

5Сведения о пользовании фотоаппаратомПроцедура съемки • Эта фотокамера имеет два режима съемки: режим Live view с использованием ЖК-монитора и режим в

Strona 142

50/ Съемка с автоматической настройкойРежим “AUTO” позволяет вам легко снимать любой объект в любых условиях.Выберите при съемке в местах, где испо

Strona 143

51Фотосъемка4 При использовании телеобъектива сначала поверните кольцо увеличения и затем определите, что будете снимать.5 Нажмите кнопку затвора напо

Strona 144 - Меню установки

52Примечание• Если вы выключите фотокамеру или измените режим записи в режиме AUTO или Выбор сцены, настройки, установленные вами при помощи кнопки Fn

Strona 145 - Копирование изображений на

53ФотосъемкаСъемка с подходящей настройкой для объекта (Выбор сцены)Выбор соответствующего режима для объекта или условий съемки позволяет вам получат

Strona 146

54Установите диск переключения режимов в положение (Пейзаж).• Для акцента на открытость снимаемой сцены установите объектив в положение широкоугольно

Strona 147 - 5 Подключите фотокамеру к

55ФотосъемкаУстановите диск переключения режимов в положение (Макро).• Подойдите как можно ближе к объекту и снимайте с минимально возможным расстоян

Strona 148 - 3 Сделайте двойной щелчок

56Установите диск переключения режимов в положение (Спортивные соревнования).• При нажатой кнопке затвора фотоаппарат выполняет непрерывную съемку и

Strona 149 - 4 Дважды щелкните мышью

57ФотосъемкаУстановите диск переключения режимов в положение (Закат).• Используется для съемки с акцентом на красный цвет в сравнении с другими режим

Strona 150 - Для Macintosh

58Установите диск переключения режимов в положение (Ночной портрет/Ночной вид).Установите [Режим вспышки] на (Вспышка выкл) при съемке ночных сцен

Strona 151 - Просмотр изображений на

59ФотосъемкаСъемка изображения в соответствии с вашими пожеланиями (Режим экспозиции)В однообъективном зеркальном фотоаппарате вы можете регулировать

Strona 152 - Удаление USB-соединения

6• Не подвергайте фотоаппарат воздействию прямого солнечного света. Если солнечный свет будет сфокусирован на близлежащий объект, это может вызвать во

Strona 153

60Изменение яркости изображения посредством регулирования экспозицииПри использовании более высокой скорости затвора камера открывает затвор на более

Strona 154 - 1 Щелкните правой кнопкой

61Фотосъемка Съемка с использованием программной автоматической регулировкиЭтот режим подходит для съемки со следующими параметрами:z Использовать авт

Strona 155 - 2 Выполните копирование

622 Установите функции съемки на желаемые настройки (стр. с 80 по 113).Эти настройки будут сохраняться до тех пор, пока вы не сбросите их на исходные

Strona 156 - Использование программного

63ФотосъемкаИспользование переключение программыПримечания• Если вы выключили и снова включили фотокамеру или по истечении определенного периода време

Strona 157 - 1 Включите компьютер и

64 Съемка с контролем размывания фона (Приоритет диафрагмы)Этот режим подходит для съемки со следующими параметрами:z Сделать снимаемый объект очень р

Strona 158 - 2 Щелкните [Install]

65Фотосъемка• В зависимости от значения диафрагмы скорость затвора может стать меньше. При низкой скорости затвора используйте штатив.2 Выберите значе

Strona 159

66• В зависимости от значения диафрагмы диапазон работы вспышки может различаться. При съемке со вспышкой проверьте диапазон вспышки (стр. 89).• Для б

Strona 160

67Фотосъемка Съемка движущегося объекта с различными эффектами (приоритет скорости затвора)Этот режим подходит для съемки со следующими параметрами:z

Strona 161

68• При низкой скорости затвора используйте штатив.• При съемке спортивных соревнований в помещении используйте более высокую чувствительность по ISO.

Strona 162

69ФотосъемкаПримечания• Индикатор (Предупреждение о дрожании камеры) в режиме приоритета скорости затвора не появляется.• Если при использовании всп

Strona 163 - Определение данных DPOF

7ОглавлениеСведения о пользовании фотоаппаратом... 5Подготовка фотокамерыПроверка прилагаемых принадлежностей... 12Подготовка

Strona 164 - Создание индексной печати

70 Съемка с ручной регулировкой экспозиции (Ручная экспозиция)Этот режим подходит для съемки со следующими параметрами:z Выполнять съемку с желаемой

Strona 165 - Печать изображений

71ФотосъемкаПримечания• Индикатор (Предупреждение о дрожании камеры) в режиме ручной экспозиции не появляется.• Когда диск переключения режимов уста

Strona 166 - 1 Подключите фотокамеру к

72 Съемка следов снимаемого объекта с длительной экспозицией (BULB)Этот режим подходит для съемки со следующими параметрами:z Съемка следов световых о

Strona 167 - Меню PictBridge

73Фотосъемка• Используйте штатив.• В режиме ручной фокусировки установите фокусировку на бесконечность при съемке фейерверков и т. п. • Если вы исполь

Strona 168 - Печатать все

74Съемка с использованием видоискателя (OVF)Вы можете выбрать съемку с использованием ЖК-монитора (Live view) или видоискателя (OVF).Когда вы посмотри

Strona 169 - Технические

75ФотосъемкаВ случае затруднений при вращении диска настройки диоптрийРегулирование резкости видоискателя (настройка диоптрий)Выполните регулировку с

Strona 170

76• Иллюстрация, приведенная выше, показывает детальное изображение монитора. Увеличенное изображение дисплея показывается с настройкой по умолчанию.A

Strona 171 - Перезаряжаемый

77ФотосъемкаCDДисплей Индикация Режим протяжки(109)Режим фокусировки (83) Область АF (84) Экспозамер (100) Творческий Стиль (106)AWB

Strona 172 - Масса Прибл. 78 г

78Выбор способа отображения информации о режиме съемкиПримечание• Вы можете вывести на монитор экран для регулировки яркости ЖК-монитора, держа нажато

Strona 173

79ФотосъемкаAB* При использовании вспышки HVL-F56AM/HVL-F36AM (не прилагается), вы можете снимать с функцией высокоскоростной синхронизации при любой

Strona 174 - Устранение неисправностей

8 Съемка движущихся объектов ... 56 Съемка изображений заката ... 57 Ночная съемка...

Strona 175 - Фотосъемка

80Использование функции съемкиВыбор способа фокусировкиСуществует два способа настройки фокусировки – автоматическая фокусировка и ручная фокусировка.

Strona 176 - Вспышка не работает

Использование функцией съемки81Индикатор фокусировкиОбъекты, для которых может потребоваться специальная фокусировка:С помощью автоматической фокусиро

Strona 177

82Измерение точного расстояния до объектаПримечание• Если объект расположен ближе минимально допустимого расстояния используемого объектива, фокусиров

Strona 178 - Размытое изображение

Использование функцией съемки83Кнопка Fn t [Режим АФ] t Выбор желаемой настройки• Используйте (Покадровая АФ), когда объект неподвижен.• Используйт

Strona 179 - Просмотр изображений

84Кнопка Fn t [Область AF] t Выбор желаемой настройкиПримечания• Область АF может не подсвечиваться при выполнении непрерывной съемки или при нажатии

Strona 180 - Компьютеры

Использование функцией съемки85Когда трудно достичь правильной фокусировки в Режиме АФ, вы можете отрегулировать фокусировку вручную.Примечания• В слу

Strona 181 - Карта памяти

86Увеличение за один шагВы можете выполнить увеличение в центре изображения с помощью интеллектуального телеконвертера (цифровое масштабирование) и за

Strona 182

Использование функцией съемки87• Когда интеллектуальный телеконвертер доступен (в режиме АФ), [Область AF] установлено на (Точечная АФ).• Когда инте

Strona 183

88Использование вспышкиВ условиях недостаточной освещенности использование вспышки позволяет вам ярко сфотографировать объект и дополнительно к этому,

Strona 184

Использование функцией съемки89• Объектив или бленда могут блокировать свет вспышки и на изображении может появится тень. Снимите светозащитную бленду

Strona 185

9Использование функции съемкиВыбор способа фокусировки... 80Использование автоматической фокусировки...

Strona 186 - Предупреждаю

90Использование уменьшения эффекта красных глазФункция уменьшения эффекта красных глаз уменьшает феномен возникновения красных глаз за счет нескольких

Strona 187

Использование функцией съемки91• При съемке в помещении или ночного пейзажа вы можете использовать медленную синхронизацию для съемки ярких изображени

Strona 188

92Регулирование яркости изображения (экспозиция, коррекция экспозиции вспышки, экспозамер)При съемке против солнца или через окно, экспозиция может не

Strona 189

Использование функцией съемки932 Отрегулируйте фокусировку той части изображения, в которой вы хотите зафиксировать экспозицию. Экспозиция устанавлива

Strona 190 - Примечания о записи/

94Для проверки экспозиции изображенияУдерживайте нажатой кнопку AEL и поместите окружность точечного экспозамера на предмет, освещение которого контра

Strona 191

Использование функцией съемки95За исключением режима записи M, экспозиция устанавливается автоматически. (Автоматическая экспозиция)На основании автом

Strona 192 - Указатель

96• Посмотрите снятое изображение и отрегулируйте уровень коррекции.• Используя режим съемки со сдвигом параметров, вы можете снять несколько изображе

Strona 193

Использование функцией съемки97Ведение съемки, проверяя экран с помощью гистограммыПримечания• Гистограмма, отображаемая в режиме Live view, не показы

Strona 194

98• Гистограмма отличается при съемке и воспроизведении в следующих ситуациях:– при срабатывании вспышки.– когда объект слабо освещен, например, при с

Strona 195

Использование функцией съемки99Кнопка MENU t 1 t [Управл.вспышкой] t Выбор желаемой настройкиADI: означает Advanced Distance Integration (Усовершенс

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag