©2003 Sony Corporation4-246-667-42(1)Micro Hi-Fi Component SystemBedienungsanleitung_________________________Gebruiksaanwijzing ______________________
10DE3 Drücken Sie auf der Fernbedienung N (oder CD N am Gerät).Weitere Bedienfunktionen*1Suchvorgänge über mehrere Dateien sind unter Umständen nicht
30ITPiastra a cassetteIl nastro non viene registrato o non viene riprodotto, o si verifica un calo nel livello del suono.• Le testine sono sporche. Pu
Risoluzione dei problemi31ITDurante il funzionamento, sul display può comparire uno dei seguenti messaggi.CD/MP3NO DISCNon è presente alcun disco nel
32ITTensione di funzionamentoPrima di accendere l’apparecchio, verificare che la tensione corrisponda a quella dell’alimentazione locale.Sicurezza• L’
Informazioni supplementari33ITPulizia dell’apparecchioPulire l’apparecchio, il pannello frontale e i comandi con un panno morbido leggermente inumidit
34ITSezione piastra a cassetteSistema di registrazione 4 tracce, 2 canali stereoRisposta in frequenza 50 – 13.000 Hz (±3 dB), con cassette Sony TYPE I
Informazioni supplementari35ITUnità principale CD SYNC 9 (17)Connettore PHONES qdDIMMER ql (24)DISC 1 – 5 qs (9, 10, 11, 30)DISPLAY 6 (15, 23, 24, 30)
36ITTelecomandoALBUM +/– qf (10, 11)CD ql (9, 11, 17, 18)CLEAR 5 (12)CLOCK/TIMER SELECT 2 (22, 23)CLOCK/TIMER SET 3 (8, 21, 22)DISPLAY 6 (15, 23, 24,
Sony Corporation Printed in China
CD/MP3 – Wiedergabe11DESie können alle oder einen einzelnen Titel von der CD wiederholen.Drücken Sie mehrmals REPEAT/FM MODE bis „REP“ oder „REP1“ ang
12DE5 Drücken Sie ENTER (oder PLAY MODE am Gerät).Der Titel ist programmiert.Es wird die Programmschrittnummer gefolgt von der restlichen Gesamtspield
Tuner13DESie können bis zu 20 UKW- und 10 MW-Sender speichern. Anschließend haben Sie die Möglichkeit, durch Auswahl der entsprechenden Nummer den gew
14DEWeitere BedienfunktionenÄndern des MW-Sendersuchintervalls (gilt nicht für Modelle, die für den Markt in Europa, Russland, dem Mittleren Osten und
Tuner15DEWas ist Radio Data System?Radio Data System (RDS) bezeichnet einen Dienst, der es Radiosendern ermöglicht, zusammen mit dem herkömmlichen Pro
16DE1 Öffnen Sie den Deckel per Hand.2 Legen Sie eine Kassette ein.Heben Sie die Kassette wie in der Abbildung dargestellt seitlich an, wenn Sie sie h
Kassette – Aufnahme17DESie haben die Möglichkeit, eine gesamte CD auf eine Kassette zu überspielen.Sie können eine TYPE I-Kassette (normal) verwenden.
18DESie haben die Möglichkeit, nur bestimmte Teile einer CD oder einer Radiosendung auf Kassette zu überspielen. Sie können weiterhin Aufnahmen über a
Klangeinstellung19DEWenn Sie einen kraftvolleren Klang wünschen, können Sie die Tiefen entsprechend einstellen.Drücken Sie GROOVE.Bei jedem Drücken de
2DEUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.Decken Sie die
20DEDrücken Sie auf der Fernbedienung SURROUND.Bei jedem Drücken der Taste ändert sich das Display wie folgt:SURROUND ON* y SURROUND OFF* „SURR“ leuch
Timer21DESie können das System so einstellen, dass es sich nach einem bestimmten Zeitraum automatisch abschaltet. Auf diese Weise können Sie mit Musik
22DE8 Drücken Sie ENTER.Bevor das ursprüngliche Display wieder angezeigt wird, werden nacheinander die Art des Timers („DAILY“), die Uhrzeit zum Start
Display23DE6 Legen Sie eine bespielbare Kassette ein.7 Drücken Sie TAPE nN am Gerät, wenn Sie die Richtung ändern möchten. Drücken Sie dann x.8 Drücke
24DESie können die Helligkeit der Display-Hintergrundbeleuchtung einstellen.Drücken Sie am Gerät mehrmals DIMMER.Bei jedem Drücken der Taste ändert si
Display25DEÜberprüfen der Gesamtspieldauer und der zu spielenden Titel (CD)Drücken Sie mehrmals DISPLAY, während sich das System im Stopp-Modus befind
26DEZur Erweiterung des Systems können Sie optionale Komponenten anschließen. Lesen Sie dazu auch in der Bedienungsanleitung nach, die im Lieferumfang
Optionale Komponenten27DEAufnehmen von einer angeschlossenen Komponente1Schließen Sie die Audiokabel an.2 Starten Sie die Aufnahme manuell.Siehe „Manu
28DESollte beim Betrieb des Systems ein Problem auftreten, gehen Sie folgendermaßen vor:1 Stellen Sie sicher, dass Netz- und Lautsprecherkabel ordnung
Fehlerbehebung29DEDer Timer funktioniert nicht.• Überprüfen Sie die Timer-Einstellungen, und stellen Sie die richtige Uhrzeit ein (Seiten 22 und 23).•
3DEVerwendung dieses Handbuchs...4Für die Wiedergabe geeignete CDs ...4Erste SchritteAufstellen des Systems ...
30DETunerLautes Brummen oder Störgeräusch/Radiosender können nicht empfangen werden.• Stellen Sie den richtigen Kanal und die richtige Frequenz ein (S
Fehlerbehebung31DEDas System wurde auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. Sie sollten nun spezifische Einstellungen wie das Speichern von S
32DEHinweise zur BetriebsspannungBevor Sie das System verwenden, sollten Sie prüfen, ob die Betriebsspannung des Systems mit der Spannung an Ihrer Net
Weitere Informationen33DE– Gemietete oder gebrauchte CDs, bei denen Klebstoff unter der Versiegelung hervortritt. CDs, die am Rand der Versiegelung kl
34DEHauptgerätVerstärkerEuropäisches Modell:DIN-Nennleistung (Nominell):60 + 60 Watt (6 Ohm an 1 kHz, DIN)Kontinuierliche RMS-Nennleistung (Referenz):
Weitere Informationen35DEAllgemeinesStromversorgungEuropäisches Modell: 230 V Wechselstrom, 50/60 HzAndere Modelle: 120 V, 220 V oder 230 – 240 V Wech
36DEHauptgerätBuchse PHONES qdCD SYNC 9 (17)DIMMER ql (24)DISC 1 – 5 qs (9, 10, 11, 30)DISPLAY 6 (15, 23, 24, 30)Display Fenster 3Fernbedienungssensor
Weitere Informationen37DEFernbedienungALBUM +/– qf (10, 11)CD ql (9, 11, 17, 18)CLEAR 5 (12) CLOCK/TIMER SELECT 2 (22, 23)CLOCK/TIMER SET 3 (8, 21, 22
2NLStel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brand en elektrische schokken te voorkomen.Bedek de ventilatie van het apparaat niet met een kra
3NLHoe gebruikt u deze handleiding ...4Afspeelbare cd's ...4VoorbereidingenDe installatie aansluiten
4DE• Bei den Erläuterungen in diesem Handbuch wird in den meisten Fällen davon ausgegangen, dass das Gerät über die Fernbedienung bedient wird. Die be
4NL• In deze handleiding wordt met name beschreven hoe u het apparaat gebruikt met de afstandsbediening. Dezelfde handelingen kunnen echter ook worden
5NLOpmerkingen over cd-r en cd-rw• Met dit systeem kunnen door de gebruiker bewerkte cd-r/cd-rw's worden afgespeeld. Bij sommige cd's is afs
6NLVoer de onderstaande procedures 1 tot 4 uit om de installatie aan te sluiten met de meegeleverde snoeren en accessoires.1 Sluit de luidsprekers aan
Voorbereidingen7NL3 Voor modellen met een voltageselector, stelt u VOLTAGE SELECTOR op het betreffende voltage in.Raadpleeg het plaatje op de VOLTAGE
8NLGebruik de knoppen op de afstandsbediening om de klok te bedienen.1 Druk op ?/1 om de installatie in te schakelen.2 Druk op CLOCK/TIMER SET.3 Druk
Cd/MP3 – afspelen9NLGebruik de knoppen op de eenheid voor de bediening.1 Druk op een van de knoppen (DISC 1 Z – DISC 5 Z).2 Plaats de cd met het etike
10NL3 Druk op N op de afstandsbediening (of op CD N op de eenheid).Andere functies*1Het kan zijn dat u niet kunt zoeken in meerdere bestanden. Het kan
Cd/MP3 – afspelen11NLU kunt alle muziekstukken op een cd of één muziekstuk afspelen.Druk enkele malen op REPEAT/FM MODE totdat "REP" of &quo
12NL6 Programmeer extra cd's of muziekstukken.7 Druk op N (of op CD N de eenheid).Geprogrammeerd afspelen begint.Andere functiesOpmerking Wanneer
Tuner13NLU kunt maximaal 20 FM-zenders en 10 AM-zenders vooraf instellen. Vervolgens kunt u op elk van deze zenders afstemmen door het bijbehorende vo
5DEHinweise zu CD-Rs und CD-RWs• Dieses System eignet sich für die Wiedergabe von CD-R/CD-RWs, die vom Benutzer bearbeitet wurden. Beachten Sie jedoch
14NLHet AM-interval voor afstemmen wijzigen (met uitzondering van modellen voor Europa, Rusland, Midden-Oosten en de Filippijnen)Het AM-interval voor
Tuner15NLTips• U kunt de ontvangst verbeteren door de meegeleverde antennes aan te passen of een externe antenne aan te schaffen en aan te sluiten.• A
16NL1 Schuif het deksel met de hand open.2 Plaats een cassette.Als u de cassette wilt verwijderen, haalt u deze met de zijkant omhoog, zoals wordt get
Cassette – opnemen17NLU kunt een hele cd op een cassette opnemen.U kunt een TYPE I-cassette (normaalband) gebruiken. Het opnameniveau wordt automatisc
18NLU kunt specifieke gedeelten van een cd of een radioprogramma op een cassette opnemen. U kunt ook opnemen vanaf aangesloten componenten (zie "
Geluid afstellen19NLHet effect selecteren uit het muziekmenuDruk enkele malen op PRESET EQ om de gewenste voorkeur te selecteren.De voorkeurnaam wordt
20NLU kunt de installatie na een bepaalde tijd laten uitschakelen, zodat u bij muziek in slaap kunt vallen. Gebruik de knoppen op de afstandsbediening
Timer21NL8 Druk op ENTER.Achtereenvolgens ziet u het type timer ("DAILY"), de begintijd, de eindtijd en de geluidsbron, waarna het oorspronk
22NL8 Druk enkele malen op PLAY MODE en selecteer "g" om op de één kant op te nemen en selecteer "h" om op beide kanten op te neme
Uitleesvenster23NLU kunt de helderheid van de achtergrondver-lichting van het uitleesvenster aanpassen.Druk enkele malen op DIMMER op de eenheid.Telke
6DEFühren Sie die folgenden Schritte 1 bis 4 durch, um Ihr System aufzubauen. Verwenden Sie die mitgelieferten Kabel und Zubehörteile.1 Schließen Sie
24NLDe totale speelduur en titels controleren (cd)Druk enkele malen op DISPLAY in de stopstand.Telkens als u op de toets drukt, verandert het uitleesv
Optionele componenten25NLU kunt de installatie uitbreiden met optionele componenten. Raadpleeg de bedieningsinstructies bij de componenten. A OPTICAL
26NLMuziek opnemen via de aangesloten component1Sluit de audiosnoeren aan.2 Begin met handmatig opnemen. Zie “Handmatig opnemen op een cassette”, pagi
Storingen verhelpen27NLAls u problemen ondervindt met de installatie, voert u de volgende handelingen uit:1 Let erop dat het netsnoer en de luidspreke
28NLCD/MP3-speler"LOCKED" verschijnt.• Neem contact op met een Sony-dealer of een geautoriseerd Sony-servicebedrijf bij u in de buurt.De cd
Storingen verhelpen29NLCassettedeckDe cassette neemt niet op of speelt niet af, of het geluidsniveau neemt af.• De koppen zijn vuil. Reinig de koppen
30NLEen van de volgende meldingen kan in het uitleesvenster verschijnen of knipperen tijdens de handelingen.Cd/MP3NO DISCEr is geen cd in de speler ge
Aanvullende informatie31NLNetspanningControleer voordat u de installatie in gebruik neemt, of de bedrijfsspanning van de installatie gelijk is aan het
32NLDe behuizing schoonmakenMaak de behuizing, het bedieningspaneel en de knoppen schoon met een droge en zachte doek of gebruik een zachte doek die l
Aanvullende informatie33NLGedeelte met cassettedeckOpnamesysteem 4 sporen, 2 kanalen, stereoFrequentiebereik 50 – 13.000 Hz (±3 dB), bij gebruik van S
Erste Schritte7DE3 Stellen Sie VOLTAGE SELECTOR auf die Spannung des Stromnetzes vor Ort, wenn Ihr Gerät über eine Spannungsauswahl verfügt.Die verfüg
34NLHoofdeenheid Afstandbedieningssensor 2Cassettedeck 4Cd-slot qfCD SYNC 9 (17)DIMMER ql (23)DISC 1 – 5 qs (9, 10, 11, 29)DISPLAY 6 (15, 22, 23, 29)F
Aanvullende informatie35NLAfstandsbedieningALBUM +/– qf (10, 11)CD ql (9, 11, 17, 18)CLEAR 5 (12)CLOCK/TIMER SELECT 2 (21, 22)CLOCK/TIMER SET 3 (8, 20
2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in comformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.Sony International (Europe) GmbHProduct
3ITCome utilizzare il manuale ...4Dischi compatibili...4Operazioni preliminariCollegamento del siste
4IT• Il presente manuale illustra l’esecuzione delle operazioni principali tramite telecomando, ma è possibile eseguire le stesse operazioni utilizzan
5ITNote sui CD-R e CD-RW• Il sistema è in grado di riprodurre CD-R/CD-RW creati dall’utente. Si noti tuttavia che la riproduzione di alcuni dischi pot
6ITEseguire le procedure da 1 a 4 riportate di seguito per effettuare i necessari collegamenti utilizzando i cavi e gli accessori in dotazione.1 Colle
Operazioni preliminari7IT3 Per i modelli dotati di selettore di tensione, impostare VOLTAGE SELECTOR sulla tensione della linea locale.Per informazion
8ITUtilizzare i tasti sul telecomando per l’operazione.1 Premere ?/1 per accendere il sistema.2 Premere CLOCK/TIMER SET.3 Premere ripetutamente ./>
CD/MP3 – Riproduzione9ITUtilizzare i tasti sull’unità per l’operazione.1 Premere uno qualsiasi dei tasti (DISC 1 Z – DISC 5 Z).2 Inserire un disco con
8DEFühren Sie diese Einstellung über die Tasten auf der Fernbedienung aus.1 Drücken Sie ?/1, um das System einzuschalten.2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET
10IT3 Premere N sul telecomando (o CD N sull’unità).Altre operazioni*1La ricerca fra più file può risultare impossibile. Per alcuni file inoltre, è po
CD/MP3 – Riproduzione11ITÈ possibile impostare la ripetizione di tutti i brani o di un singolo brano del disco.Premere ripetutamente REPEAT/FM MODE fi
12IT6 Inserimento nel programma di altri brani o dischi.7 Premere N (o CD N sull’unità).La riproduzione del programma viene avviata.Altre operazioniNo
Sintonizzatore13ITSi possono preselezionare fino a 20 stazioni FM e 10 AM. Dopo aver preselezionato una stazione radio, sarà possibile sintonizzarla i
14ITAltre operazioniPer modificare il passo di sintonia AM (esclusi i modelli per Europa, Russia, Medio Oriente e Filippine)Il passo di sintonia AM im
Sintonizzatore15ITSuggerimenti• Per migliorare la ricezione della trasmissione, agire sulle antenne in dotazione oppure collegare un’antenna esterna f
16IT1 Aprire il comparto manualmente.2 Inserire una cassetta.Per estrarre la cassetta, sollevarla da un lato come mostrato nell’illustrazione.3 Chiude
Cassetta – Registrazione17ITRicerca di un punto in un brano (Controllo audio durante l’avanzamento/riavvolgimento rapido) Per andare avantiPremere >
18ITPer registrare un disco specificando l’ordine dei braniLa Riproduzione programmata consente di registrare solo alcuni brani selezionati del CD. Fr
Regolazione del suono19ITÈ possibile rinforzare i bassi per creare un suono più potente.Premere GROOVE.Ogni volta che si preme il tasto, il display ca
CD/MP3 – Wiedergabe9DEVerwenden Sie die Tasten am Gerät.1 Drücken Sie eine beliebige Taste der Tasten DISC 1 Z – DISC 5 Z.2 Legen Sie die CD mit der b
20ITPremere SURROUND sul telecomando.Ogni volta che si preme il tasto, il display cambia nel modo seguente:SURROUND ON* y SURROUND OFF* “SURR” si illu
Timer21ITÈ possibile impostare lo spegnimento automatico del sistema a un determinato orario, per addormentarsi ascoltando musica. Utilizzare i tasti
22IT8 Premere ENTER.Le indicazioni relative a tipo di timer (“DAILY”), ora di avvio, ora di arresto e sorgente audio vengono visualizzate una dopo l’a
Display23IT8 Premere ripetutamente PLAY MODE per selezionare “g” per registrare su un lato o “h” per registrare su entrambi i lati.9 Premere ?/1 per s
24ITÈ possibile modificare la luminosità della retroilluminazione del display.Premere ripetutamente DIMMER sull’unità.Ogni volta che si preme il tasto
Display25ITVerifica del tempo di riproduzione totale e dei titoli (CD)Premere ripetutamente DISPLAY a lettore fermo.Ogni volta che si preme il tasto,
26ITPer arricchire il sistema, è possibile collegare dei componenti opzionali. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso dei singoli componenti. A Co
Componenti opzionali27ITRegistrazione dell’audio da un componente collegato1Collegare i cavi audio.2 Avviare la registrazione manualmente.Vedere “Regi
28ITIn caso di problemi, attenersi alla procedura descritta di seguito:1 Verificare che i cavi di alimentazione e i cavi dei diffusori siano collegati
Risoluzione dei problemi29ITSi verifica un fenomeno di feedback acustico.• Ridurre il volume.Si notano irregolarità nei colori dello schermo TV.• Speg
Komentarze do niniejszej Instrukcji