©2012 Sony Corporation Printed in ChinaDigital Still Camera / Instruction Manual GBCámara fotografía digital / Manual de instrucciones ESCâmera fot
GB10Charging the battery pack1Connect the camera to the AC Adaptor (supplied), using the micro USB cable (supplied).2Connect the AC Adaptor to the wal
CT14本相機配備有內建的使用指南。這樣您便可以根據需要搜尋相機的功能。拍攝或播放時使用的其他功能可以用觸摸螢幕上的 MENU 的方式操作。本相機備有功能指南,可以讓您輕鬆地從功能中選擇。顯示指南時,可以使用各種功能。相機指南1觸摸 MENU。2觸摸 (相機指南),然後選擇要使用的 MENU 項目。
CT15CTx功能表項目拍攝動態影像拍攝場景 選擇動態影像的記錄模式。簡單模式 用最少的功能拍攝靜態影像。動態影像按鈕快速地從 [動態影像模式]以外的拍攝模式拍攝動態影像。閃光燈 設定閃光燈設定值。自拍定時器 設定自拍定時器設定值。散焦效果以背景散焦模式拍攝時,設定背景散焦效果的等級。靜態影像尺寸(
CT16觀看測光模式選擇測光模式,設定要測量被攝體的哪個部分以決定曝光值。場景辨識 設定為自動偵測拍攝情況。柔膚效果 設定美膚效果與效果的等級。微笑快門 設定在偵測到微笑時自動釋放快門。微笑靈敏度 設定微笑快門功能偵測微笑的靈敏度。面孔偵測 選擇自動偵測面孔並調整各種設定。閉眼減弱功能設定自動拍攝兩
CT17CTx設定項目如果在拍攝或播放時觸摸 MENU, (設定)會被提供作為最後的選擇。您可以在 (設定)畫面上變更出廠設定。* 如果沒有插入記憶卡,會顯示 (內建記憶體工具),而且只有 [格式化]可供選擇。列印 (DPOF) 為一個靜態影像添加列印預訂標記。轉動 將靜態影像向左或向右旋轉。音量
CT18內建的軟體 “PlayMemories Home”可以讓您將靜態影像與動態影像匯入電腦並加以使用。即使沒有安裝 “PlayMemories Home”,也可以用本相機拍攝或播放影像,不過,必須要有 “PlayMemories Home”才能將 AVCHD 動態影像匯入電腦。•“PlayMem
CT19CT靜態影像的數目和可以記錄的動態影像時間可能會因為拍攝條件和記憶卡而異。x靜態影像(單位:影像張數)x動態影像下表顯示的是大略的最長記錄時間。這些是所有動態影像檔案的總時間。可以持續拍攝約 29 分鐘。MP4 格式動態影像檔案最大可以高達約2 GB。(h (時),m (分))()中的數字是
CT20本相機內建的功能• 本說明書說明TransferJet相容/不相容裝置、1080 60i相容裝置與1080 50i相容裝置的各項功能。若要查看您的相機是否支援 TransferJet 功能、以及是否是與 1080 60i 或1080 50i 相容的裝置,請查看相機底部的下列標誌。Transf
CT21CT請勿在下列地方使用 / 存放相機• 在非常炎熱、寒冷或潮濕的地方例如,在停在太陽底下的車廂中,相機機身可能變形而造成故障。• 陽光直射或者靠近發熱器的地方相機機身可能褪色或變形,而這可能會造成故障。• 在會受到搖擺振動的地方• 靠近會產生強烈無線電波、發出輻射或者強烈磁性的地方。否則相機
CT22對於損壞的內容或記錄失敗不補償對於因為相機或記錄媒體等的故障而造成的記錄失敗或記錄內容遺失或損壞,Sony 不能補償。清潔相機表面用沾了一點水的軟布清潔相機表面,然後以乾布擦拭表面。若要防止傷害表面塗層或外殼:- 請不要讓相機接觸化學產品如稀釋劑、揮發油、酒精、用過即丟的清潔布、驅蟲劑、防曬
CT23CT相機[系統]影像裝置:7.77 公釐 (1/2.3 型)Exmor R CMOS 感應器相機的總像素數:約 16.8 百萬像素相機的有效像素數:約 16.2 百萬像素鏡頭:Carl Zeiss Vario-Tessar 5倍變焦鏡頭f = 4.5 公釐- 22.5 公釐(25 公釐- 1
GB11GB• If the Power/Charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the wall outlet (wall socket), this indicates that charging
CT24[電源,一般]電源:充電電池 NP-BN,3.6 V電源適配器 AC-UB10/UB10B,5V電池消耗量 (進行拍攝時):1.0 W操作溫度:0 ℃至 40 ℃存放溫度:-20 ℃至 +60 ℃尺寸 (符合 CIPA 標準):92.2 公釐× 52.0 公釐× 19.1公釐(寬/高/長)質
CT25CT• 從 PlayStation Store (在有這些店的地方)下載 PlayStation 3 的應用程式,可以用您的PlayStation 3 增添更多樂趣。• PlayStation 3 的應用程式需要有PlayStation Network 帳戶與應用程式下載。只能在有 Play
CS2括号中的数字表示件数。• 相机 (1)• 可重复充电电池 NP-BN (1)(不能在附带 NP-BN1 电池的 Cyber-shot 上使用该可重复充电电池。)• Micro USB 连接线 (1)• 电源适配器 AC-UB10/UB10B (1)• 电源线 (美国和加拿大机型未附带本品)(1
CS3CS为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置淋雨或受潮。重要安全说明-请保存这些危险说明为减少火灾或电击的危险,请仔细遵照这些说明操作如果插头的形状不适合电源插座,请安装适合电源插座的正确规格的插头适配器。[ 电池组如果电池组使用不当,电池组可能会爆炸,引起火灾,甚至化学灼伤。请遵守下列注意事
CS4本产品已经过测定并确定符合 EMC 规范中所提出的使用不超过 3 米的连接电缆的限制。[ 注意特定频率的电磁场可能会影响此设备的图像和声音。[ 通知如果静电或电磁导致数据传送中断 (失败),请重新启动应用程序或断开连接,并重新连接通信电缆 (USB 等)。注意
CS5CSA ON/OFF (电源)按钮B 快门按钮C W/T (变焦)杆D 闪光灯E 电源 / 充电指示灯F (播放)按钮G 麦克风H 自拍指示灯/笑脸快门指示灯/AF 照明器I 镜头J 屏幕/触摸面板K HDMI 微型插孔L 腕带用挂钩M (TransferJetTM)标记N 扬声器O 三脚架安
CS6插入电池1打开盖子。2插入电池。• 如图所示,在按下电池退出杆的同时,插入电池。插入后确保电池退出杆锁定到位。• 如果在未正确插入电池的状态下关闭盖子,可能会损坏相机。为电池充电电池退出杆电源线对于美国和加拿大的客户对于美国和加拿大以外国家 / 地区的客户电源 / 充电指示灯点亮:充电熄灭:充
CS7CS• 如果在电源适配器与墙壁插座连接时相机上的电源 / 充电指示灯闪烁,表示由于温度超出推荐范围而充电暂停。当温度回到适于充电的范围时,会恢复充电。建议您在 10 ℃至 30 ℃的环境温度下给电池充电。• 如果电池的端子部分肮脏,电池可能无法有效充电。这种情况下,请用软布或棉棒轻轻擦掉所有灰
CS8x通过连接到电脑进行充电通过使用 Micro USB 连接线将相机连接到电脑,可以给电池充电。• 通过电脑充电时,请注意下列各项:- 如果相机连接到未连接电源的笔记本电脑,笔记本电脑的电池电量会降低。请不要长时间充电。- 当电脑和相机之间已经建立了 USB 连接时,请不要打开 / 关闭或重新启
CS9CS• 上述影像数是电池充足电时的数值。取决于使用条件,影像数可能会减少。• 能够记录的影像数是在下列条件下拍摄时的数值:- 使用 Sony “Memory Stick PRO Duo”(Mark2)(另售)- 在 25 ℃的环境温度下使用电池。•“拍摄 (静止影像)”数基于 CIPA 标准,
GB12xCharging by connecting to a computerThe battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a micro USB cable.• Note the fol
CS10x能够使用的存储卡• 在本手册中,表中的产品统称如下:A:“Memory Stick Duo”B:“Memory Stick Micro”C:SD 卡D:microSD 存储卡插入存储卡 (另售)1打开盖子。2插入存储卡 (另售)。• 令有缺口的一侧朝向图示方向,将存储卡插入到位直到发出咔嚓
CS11CS• 在本相机上使用“Memory Stick Micro”或 microSD 存储卡时,请务必使用适宜的适配器。x要取出存储卡 / 电池时存储卡:向里按一次存储卡以退出存储卡。电池:滑动电池退出杆。请小心不要让电池掉落。• 当存取指示灯 (第 5 页)点亮时,切勿取出存储卡 / 电池。这
CS12拍摄静止影像拍摄动态影像• 拍摄动态影像期间变焦功能工作时,镜头和杆的操作声音将被记录。• 当相机设定为默认设置并且温度约为25℃时,可以一次连续拍摄约29分钟。当动态影像录制结束时,可以通过再次触按 (动态影像按钮)重新开始录制。根据周围温度,录制可能会停止以保护相机。拍摄静止影像 / 动
CS13CSx选择下一个 / 上一个影像触按屏幕上的 (下一个)/ (上一个)。• 要播放动态影像时,触按屏幕中央的 (播放)。• 要放大变焦,将 W/T (变焦)杆移动到 T 侧。x删除影像触按 (删除) t [这个影像]。x返回拍摄影像触按屏幕上的 。• 还可以通过半按下快门按钮返回拍摄模式。观
CS14本相机具备内置使用介绍。可以根据您的需要搜索相机的功能。通过触按屏幕上的 MENU 可以操作拍摄或播放时使用的其他功能。本相机具有功能介绍,可以让您轻松地从功能中进行选择。在显示介绍期间,可以使用各种功能。相机内功能介绍1触按 MENU。2触按 (相机内功能介绍),然后选择所需 MENU 项
CS15CSx菜单项目拍摄动态影像拍摄场景 选择动态影像录制模式。轻松模式 使用最基本的功能拍摄静止影像。动态影像按钮从 [活动影像模式]以外的拍摄模式迅速拍摄动态影像。闪光灯 设定闪光设置。自拍 设定自拍设置。虚化效果在背景虚化模式下拍摄时,设定背景虚化效果的等级。静止影像尺寸(Dual Rec)
CS16观看美肤效果 设定美肤效果和效果等级。笑脸快门 设定为检测到笑脸时自动释放快门。笑脸检测灵敏度 设定检测笑脸用笑脸快门功能灵敏度。人脸检测 选择以自动检测人脸并调整各种设置。防眨眼 设定为自动拍摄两幅影像并选择没有眨眼的影像。动画 SteadyShot设定动态影像模式下 SteadyShot
CS17CSx设置项目如果在拍摄或播放期间触按 MENU,可利用 (设定)进行最终选择。可以改变 (设定)屏幕上的默认设置。* 如果没有插入存储卡,会显示 (内部存储器工具)并且只可以选择 [格式化]。曝光数据设定是否在屏幕上显示当前显示文件的拍摄数据(Exif 数据)。索引中的影像数 设定在索引画
CS18通过使用内置软件 “PlayMemories Home”,可以将静止影像和动态影像导入电脑并进行使用。即使不安装 “PlayMemories Home”,也可以在本相机上拍摄或播放影像,然而,需要使用 “PlayMemories Home”将 AVCHD 动态影像导入电脑。•“PlayMem
CS19CS根据拍摄条件和存储卡的不同,静止影像数目和可记录时间可能会有所不同。x静止影像(单位:张)x动态影像下表显示近似的最长记录时间。这些为所有动态影像文件的总时间。可连续拍摄约 29 分钟。MP4 格式动态影像文件的最大尺寸为约 2 GB。(h (小时)、m (分))()中的数字是最短可记录
GB13GBxBattery life and number of images can be recorded and played back• The above number of images applies when the battery pack is fully charged. T
CS20本相机的内置功能• 本手册介绍TransferJet兼容/不兼容设备、1080 60i兼容设备和1080 50i兼容设备的各项功能。要查看相机是否支持 TransferJet 功能,是 1080 60i 兼容设备还是1080 50i 兼容设备,请查看相机底部的下列标记。TransferJet
CS21CS请勿在下列地方使用 / 存放相机• 极热、极冷或潮湿的地方诸如停放在阳光下的车中等场所,相机机身可能会变形,而且可能会造成故障。• 阳光直射或者靠近加热器的地方相机机身可能会褪色或变形,而且可能会造成故障。• 有摇摆振动的地方• 产生强烈无线电波、放射辐射线或具有强磁场的场所附近。否则,
CS22关于给电池充电如果给长时间未使用的电池充电,可能无法将其充到正确的电量。这是电池特性的原因,不是故障。重新给电池充电。有关版权的警告事项电视节目、影片、录影带及其它资料可能具有版权。未经许可录制这些资料可能会触犯版权法。对内容损坏或拍摄失败不予赔偿Sony 对由于相机或记录媒体等的故障而导致
CS23CS相机[系统]影像装置:7.77 mm (1/2.3 型)Exmor R CMOS 传感器相机的总像素数:约 1680 万像素相机的有效像素数:约 1620 万像素镜头:Carl Zeiss Vario-Tessar 5倍变焦镜头f = 4.5 mm - 22.5 mm(25 mm - 1
CS24[屏幕]LCD 液晶屏:广角 (16:9)、7.5 cm(3.0 型)TFT 驱动总点数:相当于 921 600 点[电源,常规]电源:可重复充电电池 NP-BN,3.6 V电源适配器 AC-UB10/UB10B, 5V耗电量 (拍摄时):1.0 W操作温度:0 ℃至 40 ℃存放温度:-2
CS25CS• 通过从 PlayStation Store (可利用时)下载 PlayStation 3 用应用程序,可以更加尽情地享用PlayStation 3。• PlayStation 3 用应用程序需要PlayStation Network 账户和应用程序下载。可以在能够利用PlayStat
KR2괄호 안의 숫자는 개수를 나타냅니다 .• 카메라 (1)• 충전식 배터리 팩 NP-BN (1)( 본 충전식 배터리 팩은 NP-BN1 배터리 팩이 부속된 Cyber-shot 에는 사용할 수 없습니다 .)• 마이크로 USB 케이블 (1)• AC 어댑터 AC-UB10/U
KR3KR상호명 : 소니코리아 ( 주 )모델명 : DSC-WX70제조자 / 제조국가 : Sony Corporation/China화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 장치를 비 또는 습기에 노출시키지 않도록 하여 주십시오 .중요 안전 지침- 이들 지침을 잘 지키고 보관하
KR4[ AC 어댑터AC 어댑터를 가까운 전원 콘센트에 연결하여 주십시오 . AC 어댑터의 사용 중에 문제가 발생했을 때는 즉시 전원 콘센트로부터 플러그를 뽑아 전원을 차단하여 주십시오.부속된 전원 코드가 있는 경우 이 전원 코드는 본 카메라 전용으로 설계되어 있으며
KR5KRA ON/OFF ( 전원 ) 버튼B 셔터 버튼 C W/T ( 줌 ) 레버D 플래시E 전원 / 충전 램프F ( 재생 ) 버튼G 마이크H 셀프타이머 램프/스마일 셔터 램프 /AF 보조광I 렌즈J 화면 / 터치 패널K HDMI 미니 잭L 손목 끈용 고리M (Tr
GB14xSupplying powerThe camera can be supplied with power from the wall outlet (wall socket) by connecting to the AC Adaptor, using the micro USB cabl
KR6배터리 팩의 삽입1커버를 열어 주십시오 .2배터리 팩을 삽입하여 주십시오 .• 그림과 같이 배터리 꺼냄 레버를 누른 채로 배터리 팩을 넣어 주십시오 . 넣은 후에는 반드시 배터리 꺼냄 레버가 고정되도록 하여 주십시오 .• 배터리를 잘못 넣고 커버를 닫으면 카메라가
KR7KR배터리 팩의 충전1마이크로 USB 케이블 ( 부속 ) 을 사용해서 카메라와 AC 어댑터 ( 부속 ) 를 연결하여 주십시오 .2AC 어댑터를 전원 콘센트에 연결하여 주십시오 .전원 / 충전 램프가 오렌지색으로 점등되고 충전이 시작됩니다 .• 배터리 충전 중에는
KR8• AC 어댑터가 전원 콘센트에 연결되어 있을 때 카메라의 전원/충전 램프가 점멸하는 경우에는 온도가 권장 범위를 벗어나서 충전이 일시적으로 중단된 것을 의미합니다 . 온도가 적정 범위 내로 돌아오면 충전이 재개됩니다 . 주위 온도가 10℃에서 30℃ 내의 환경에
KR9KRx컴퓨터에의 연결을 통한 충전배터리 팩은 마이크로 USB 케이블을 사용해서 카메라와 컴퓨터를 연결함으로써 충전할 수 있습니다 .• 컴퓨터를 통해 충전할 때는 다음과 같은 점에 주의하여 주십시오 .-전원에 연결하지 않은 노트북 컴퓨터에 카메라를 연결하면 노트북
KR10• 위의 이미지 수는 배터리 팩이 완전히 충전되었을 때의 이미지 수를 가리킵니다 . 사용 조건에 따라서는 이미지 수가 줄어드는 경우가 있습니다 .• 기록할 수 있는 이미지 수는 다음과 같은 조건 하에서 촬영할 때의 이미지 수를 가리킵니다 .-Sony "
KR11KRx사용 가능 메모리 카드• 본 설명서에서 표의 제품들은 일괄적으로 다음과 부릅니다 .A: "Memory Stick Duo"B: "Memory Stick Micro"C: SD 카드D: microSD 메모리 카드메모리 카드 (
KR12• 본 카메라에서 "Memory Stick Micro" 또는 microSD 메모리 카드를 사용할 때는 반드시 적절한 어댑터를 사용하여 주십시오 .x메모리 카드 / 배터리 팩을 제거하려면메모리 카드 : 메모리 카드를 꺼내려면 메모리 카드를 한 번
KR13KR정지 화상의 촬영동영상의 촬영• 동영상 촬영 중에 줌 기능을 사용하면 렌즈 및 레버의 작동 음이 기록됩니다.• 카메라가 기본 설정으로 되어 있고 온도가 약 25℃인 조건 하에서 한 번에 약 29 분 동안 연속 촬영이 가능합니다 . 동영상 녹화가 완료되면 (
KR14x다음 / 이전 화상의 선택화면 상의 ( 다음 )/ ( 이전 ) 를 눌러 주십시오 .• 동영상을 재생하려면 화면 중앙의 ( 재생 ) 를 눌러 주십시오 .• 확대하려면 W/T ( 줌 ) 레버를 T 측으로 움직여 주십시오 .x화상의 삭제 ( 삭제 ) t
KR15KR본 카메라에는 내장 설명서가 탑재되어 있습니다 . 내장 설명서를 사용하면 필요에 따라 카메라의 기능을 검색할 수 있습니다 .촬영 또는 재생 시에 사용되는 그 밖의 기능들은 화면 상의 MENU 를 눌러서 조작할 수 있습니다 . 본 카메라에는 기능으로부터 쉽게
GB15GBxMemory cards that can be used• In this manual, the products in the table are collectively referred to as follows:A: “Memory Stick Duo” mediaB:
KR16x메뉴 항목촬영동영상 촬영 장면 동영상 촬영 모드를 선택합니다 .이지모드최소한의 기능을 사용해서 정지 이미지를 촬영합니다 .동영상 버튼[ 동영상 모드 ] 이외의 촬영 모드에서 신속하게 동영상을 촬영합니다 .플래시 플래시를 설정합니다 .셀프타이머 셀프타이머를 설정
KR17KR보기초점 초점 조절 방식을 선택합니다 .측광 모드노출을 결정하기 위해 피사체의 측광 부위를 설정하는 측광 모드를 선택합니다 .장면 인식 자동으로 촬영 조건을 검출하도록 설정합니다 .소프트 스킨 효과 소프트 스킨 효과 및 효과 레벨을 설정합니다 .스마일 셔터스
KR18x 설정 항목촬영 또는 재생 중에 MENU 를 누르면 마지막 선택으로 ( 설정 )이 표시됩니다 . ( 설정 ) 화면에서 기본 설정을 변경할 수 있습니다.* 메모리 카드가 들어있지 않으면 (내부 메모리 도구)가 표시되고 [초기화 ] 만 선택할 수 있게 됩니
KR19KR내장 소프트웨어 "PlayMemories Home" 을 사용하면 컴퓨터로 정지 이미지 및 동영상을 전송해서 사용할 수 있습니다 ."PlayMemories Home" 을 설치하지 않아도 카메라에서 이미지를 촬영 또는 재생할
KR20정지 화상 수 및 녹화 가능 시간은 촬영 조건 및 메모리 카드에 따라 다를 수 있습니다 .x정지 화상(단위: 화상)x동영상아래의 표는 대략의 최대 녹화 시간을 보여줍니다. 이것은 모든 동영상 파일의 총 시간을 나타냅니다 . 연속 촬영은 약 29 분 동안 할 수
KR21KR본 카메라에 내장된 기능• 본 설명서에는 TransferJet 대응 / 비 대응 장치 , 1080 60i 대응 장치 및 1080 50i 대응 장치의 각 기능에 대해 설명합니다 .사용하는 카메라가 TransferJet 기능을 지원하는지 , 1080 60i 호환
KR22다음과 같은 곳에서는 카메라를 사용 또는 보관하지 않도록 하여 주십시오• 극도로 온도가 높거나 낮은 곳 또는 습한 곳햇빛 아래에 주차된 자동차 실내와 같은 곳에서는 카메라의 본체가 변형되어 고장을 일으키는 원인이 될 수 있습니다 .• 직사 광선이 비치는 곳 또는
KR23KR배터리의 충전에 관하여장시간 사용하지 않은 배터리를 충전하면 충분하게 충전하지 못하는 경우가 있습니다 .이것은 배터리의 특성으로 인한 것으로 고장이 아닙니다 . 배터리를 다시 충전하여 주십시오 .저작권에 관한 경고텔레비전 프로그램 , 영화 , 비디오 테이프
KR24카메라[ 시스템 ]촬상 장치 : 7.77 mm (1/2.3 형 ) Exmor R CMOS 센서카메라의 총 픽셀 수 : 약 16.8 메가픽셀카메라의 유효 픽셀 수 : 약 16.2 메가픽셀렌즈 : Carl Zeiss Vario-Tessar 5 × 줌 렌즈f = 4.
KR25KR[화면]LCD 스크린 : 와이드 (16:9), 7.5 cm (3.0 형 ) TFT 구동총 도트 수 : 921 600 도트 상당[전원, 일반]전원 : 충전식 배터리 팩 NP-BN, 3.6 V AC 어댑터 AC-UB10/UB10B, 5 V소모 전력 ( 촬영 시
GB16Setting the clock1Press the ON/OFF (Power) button.Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first time.• It may tak
KR26• 그밖에 본 설명서에 사용된 시스템 및 제품명은 일반적으로 해당 개발업자 또는 제작 업체의 상표 또는 등록 상표입니다 . 그러나 , 본 설명서에서는 ™ 또는 ® 마크를 명기하고 있지 않습니다 .• ( 사용 가능한 ) PlayStation Store 로부터 Pl
KR27KR
KR28
GB17GBShooting still imagesShooting movies• The sound of the lens and lever operating will be recorded when the zoom function operates while shooting
GB18xSelecting next/previous imageTouch (Next)/ (Previous) on the screen.• To play back movies, touch (Playback) in the center of the screen.• T
GB19GBThis camera is equipped with built-in instruction guide. This allows you to search the camera’s functions according to your needs.Other function
GB2The number in parentheses indicates the number of pieces.• Camera (1)• Rechargeable battery pack NP-BN (1)(This rechargeable battery pack cannot be
GB20xMenu ItemsShootingMovie shooting sceneSelect movie recording mode.Easy Mode Shoot still images using minimal functions.Movie buttonShoot movies q
GB21GBViewingFocus Select the focus method.Metering ModeSelect the metering mode that sets which part of the subject to measure to determine the expos
GB22x Setting itemsIf you touch the MENU while shooting or during playback, (Settings) is provided as a final selection. You can change the default s
GB23GBThe built-in software “PlayMemories Home” allows you to import still images and movies to your computer and use them.You can shoot or play back
GB24The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card.xStill images(Units: Images)xMovi
GB25GBFunctions built into this camera• This manual describes each of the functions of TransferJet compatible/incompatible devices, 1080 60i-compatibl
GB26Do not use/store the camera in the following places• In an extremely hot, cold or humid placeIn places such as in a car parked in the sun, the cam
GB27GBOn charging the batteryIf you charge a battery that has not been used for a long time, you may be unable to charge it to the proper capacity.Thi
GB28Camera[System]Image device: 7.77 mm (1/2.3 type) Exmor R CMOS sensorTotal pixel number of camera: Approx. 16.8 MegapixelsEffective pixel number of
GB29GB[Input and Output connectors]HDMI connector: HDMI mini jackMicro USB connector: USB communicationUSB communication: Hi-Speed USB (USB 2.0)[Scree
GB3GBOwner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these number
GB30Trademarks• The following marks are trademarks of Sony Corporation., “Cyber-shot,” “Memory Stick PRO Duo,” “Memory Stick PRO-HG Duo,” “Memory Stic
ES2El número entre paréntesis indica el número de piezas.• Cámara (1)• Batería recargable NP-BN (1)(Esta batería recargable no se puede utilizar con l
ES3ESNombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-WX70Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a
ES4[ Adaptador de caConecte el adaptador de ca a la toma de corriente de la pared más cercana. Si ocurriera algún problema mientras utiliza el adaptad
ES5ES[ Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo
ES6A Botón ON/OFF (Alimentación)B Botón del disparador C Palanca W/T (Zoom)D FlashE Lámpara de alimentación/cargaF Botón (Reproducción)G MicrófonoH L
ES7ESInserción de la batería1Abra la tapa.2Inserte la batería.• Mientras presiona hacia abajo la palanca de expulsión de la batería, inserte la baterí
ES8Carga de la batería1Conecte la cámara al adaptador de alimentación de ca (suministrado), utilizando el cable micro USB (suministrado).2Conecte el a
ES9ES• Si la lámpara de alimentación/carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de alimentación de ca está conectado a la toma de corriente de la
GB4• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.• Keep the battery pack out
ES10xCarga conectando a un ordenadorLa batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando el cable micro USB.• Tenga en cuenta los
ES11ESxDuración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar y ver• El número de arriba de imágenes se aplica cuando la batería está comple
ES12• La alimentación no se puede suministrar cuando la batería no está insertada en la cámara.• Cuando la cámara esté conectada directamente a un ord
ES13ESxTarjetas de memoria que se pueden utilizar• En este manual, los productos en la tabla se conocen colectivamente con el nombre siguiente:A: “Mem
ES14Ajuste del reloj1Pulse el botón ON/OFF (Alimentación).Cuando encienda la cámara por primera vez se visualizará el ajuste de Fecha y Hora.• Es posi
ES15ESToma de imágenes fijasToma de películas• El sonido del objetivo y la palanca funcionando se grabará cuando se accione la función de zoom mientra
ES16xSelección de la imagen siguiente/anteriorToque (Siguiente)/ (Anterior) en la pantalla.• Para reproducir películas, toque (Reproducir) en el
ES17ESEsta cámara está equipada con una guía de instrucciones incorporada. Esto le permite buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesi
ES18xElementos del menúToma de imagenEscena toma películaSelecciona el modo de grabación de película.Modo fácil Toma imágenes fijas utilizando el míni
ES19ESVisionadoBalance Blanco Ajusta los tonos de color de una imagen.Enfoque Selecciona el método de enfoque.Modo mediciónSelecciona el modo de medic
GB5GBUL is an internationally recognized safety organization.The UL Mark on the product means it has been UL Listed.If you have any questions about th
ES20PintarPinta sobre una imagen fija y la guarda como archivo nuevo.Visionado 3DAjusta para reproducir imágenes tomadas en modo 3D en un televisor 3D
ES21ESx Elementos de ajusteSi toca MENU mientras toma una imagen o durante la reproducción, se proveerá (Ajustes) como selección final. Puede cambiar
ES22El software incorporado “PlayMemories Home” le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas.Puede tomar o reproducir i
ES23ESEl número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria.x
ES24Funciones incorporadas en esta cámara• Este manual describe cada una de las funciones de los dispositivos compatibles/incompatibles con TransferJe
ES25ES• No agite ni golpee la cámara. Podría ocasionar un mal funcionamiento y no poder grabar imágenes. Además, el soporte de grabación podría quedar
ES26Acerca de la protección contra el recalentamientoDependiendo de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que no pueda grabar pelícu
ES27ESCámara[Sistema]Dispositivo de imagen: Sensor de 7,77 mm (tipo 1/2,3) Exmor R CMOSNúmero total de píxeles de la cámara: Aprox. 16,8 MegapíxelesN
ES28[Pantalla]Pantalla LCD: Panorámico (16:9), unidad TFT 7,5 cm (tipo 3,0)Número total de puntos: Equivalente a 921 600 puntos[Alimentación, general]
ES29ES• Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
GB6[ Notice for the customers in the countries applying EU DirectivesThe manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo
PT2O número entre parênteses indica o número de peças.• Câmera (1)• Bateria recarregável NP-BN (1)(Essa bateria recarregável não pode ser usada com a
PT3PTPara reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho à chuva ou umidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTAS I
PT4[ Adaptador CAConecte o adaptador CA à tomada na parede mais próxima. Se ocorrer algum problema durante o uso do adaptador CA, desligue imediatamen
PT5PTA Botão ON/OFF (Liga/Desliga)B Botão do obturador C Alavanca W/T (Zoom)D FlashE Lâmpada de acionamento/recargaF Botão (Reprodução)G MicrofoneH L
PT6Colocar a bateria1Abra a tampa.2Insira a bateria.• Enquanto pressiona a alavanca para ejetar, insira a bateria como mostrado. Verifique se a alavan
PT7PTRecarregar a bateria1Conecte a câmera ao adaptador CA (fornecido), usando o cabo micro USB (fornecido).2Conecte o adaptador CA à tomada na parede
PT8• Se a lâmpada de acionamento/recarga da câmera piscar quando o adaptador CA estiver conectado à tomada, isso indica que o carregamento foi interro
PT9PTxCarregar conectando a um computadorA bateria pode ser carregada conectando-se a câmera ao computador com o cabo micro USB.• Leve em consideração
PT10xVida da bateria e número de imagens que podem ser gravadas e reproduzidas• O número de imagens acima aplica-se quando a bateria está totalmente c
PT11PTxFornecimento de alimentação de energiaA câmera pode ser abastecida com alimentação da tomada elétrica quando conectada ao adaptador CA com o ca
GB7GB[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)This symbol on the
PT12Inserir o cartão de memória (vendido separadamente)1Abra a tampa.2Insira o cartão de memória (vendido separadamente).• Com o canto recortado na po
PT13PTxCartões de memória que podem ser usados• Neste manual, o conjunto dos produtos da tabela é chamado de:A: “Memory Stick Duo”B: “Memory Stick Mic
PT14Ajuste do relógio1Pressione o botão ON/OFF (Liga/Desliga).O ajuste de data e hora é exibido quando você liga a câmera pela primeira vez.• Pode lev
PT15PTCapturar imagens estáticasCapturar filmes• O som de operação da lente e da alavanca é gravado quando o zoom funciona durante a gravação de um fi
PT16xSelecionar a imagem seguinte/anteriorToque em (Seguinte)/ (Anterior) na tela.• Para reproduzir filmes, toque em (Reprodução) no centro da t
PT17PTEsta câmera está equipada com um guia de instruções interno. Isso permite que você pesquise as funções da câmera de acordo com as necessidades.G
PT18Outras funções usadas durante a captura ou a reprodução podem ser operadas tocando-se no MENU na tela. A câmera é equipada com um Guia de funções
PT19PTÁrea de ênfaseQuando [Miniatura] está selecionado em Efeito de foto, define o local onde focalizar.Tom da corQuando [Câmera de brinquedo] está s
PT20ExibirModo Fácil Aumentar o tamanho do texto na tela para facilitar o uso.Seleção de Data Seleciona a imagem desejada a ser exibida por data.Calen
PT21PTx Definir itensSe você tocar no MENU durante a captura ou reprodução, as (Configurações) serão fornecidas como uma seleção final. Você pode alte
GB8A ON/OFF (Power) buttonB Shutter button C W/T (Zoom) leverD FlashE Power/Charge lampF (Playback) buttonG MicrophoneH Self-timer lamp/Smile Shutter
PT22O software “PlayMemories Home” integrado permite importar e usar imagens estáticas e filmes no computador.Você pode capturar ou reproduzir imagens
PT23PTO número de imagens estáticas e o tempo de gravação podem variar, dependendo das condições de captura e do cartão de memória.xImagens estáticas(
PT24Funções internas da câmera• Este manual descreve cada uma das funções dos dispositivos compatíveis ou incompatíveis com TransferJet, dispositivos
PT25PTNão use/guarde a câmera nas condições a seguir• Locais extremamente quentes, frios ou úmidosEm locais como o carro estacionado no sol, o corpo d
PT26Sobre o carregamento da bateriaSe carregar uma bateria que não tenha sido usada por um longo período, você talvez não possa carregá-la completamen
PT27PTCâmera[Sistema]Dispositivo de imagem: Sensor Exmor R CMOS de 7,77 mm (tipo 1/2,3)Número total de pixels da câmera: Aprox. 16,8 megapixelsNúmero
PT28[Alimentação, geral]Alimentação: Bateria recarregável NP-BN, 3,6 V Adaptador CA AC-UB10/UB10B, 5VConsumo de energia (durante captura): 1,0 WTemper
PT29PTMarcas registradas• As marcas a seguir são marcas registradas da Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG D
CT2括號中的數字代表的是件數。• 相機 (1)• 充電電池 NP-BN (1)(這個充電電池不能用於附有 NP-BN1 電池的 Cyber-shot。)• 小型 USB 電纜 (1)• 電源適配器 AC-UB10/UB10B (1)• 電源線 (美加地區非附件)(1)• 畫筆 (1)• 腕帶 (1
CT3CT為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。重要的安全指示-請保存這些指示危險為了降低火災或電擊的危險,請小心遵守這些指示如果插頭的形狀與電源插座不合,請使用適合電源插座的插頭轉接頭。[ 電池組如果電池組處理不當,電池組可能會爆炸,造成火災,甚至化學灼傷。請遵循以下注意事項。•
GB9GBInserting the battery pack1Open the cover.2Insert the battery pack.• While pressing down the battery eject lever, insert the battery pack as illu
CT4本產品已經過測試並確定符合 EMC 規定中所提出的使用連接電纜不得超過3 公尺的限制。[ 注意特定頻率的電磁場可能會影響此機的畫面和聲音。[ 通知如果靜電或電磁導致資料傳送中斷 (失敗),請重新啟動應用程式或斷開連接,並重新連接通信電纜 (USB 等)。僅適用於台灣廢電池請回收附屬電纜上附有鐡
CT5CTA ON/OFF (電源)按鈕B 快門按鈕C W/T (變焦)桿D 閃光燈E 電源 / 充電指示燈F (播放)按鈕G 麥克風H 自拍定時器指示燈 / 微笑快門指示燈 /AF 照明器I 鏡頭J 螢幕/觸控面板K HDMI 小型插孔L 腕帶用掛勾M (TransferJet™)標記N 揚聲器O
CT6插入電池1打開蓋子。2插入電池。• 如圖所示,在按住電池退出桿的同時將電池插入。確認電池退出桿在插入後有鎖定。• 電池插入不正確時關上電池蓋可能會損壞相機。為電池充電電池退出桿電源線美加地區的用戶美加以外的國家 / 地區的用戶電源 / 充電指示燈點亮:充電關閉:充電完成閃爍:充電出錯充電因為過
CT7CT• 電源適配器連接到牆上的電源插座時,如果相機上的電源 / 充電指示燈閃爍,表示因為溫度超出建議範圍外而暫停充電。溫度回到適當的範圍內時,會恢復充電。建議您在 10 ℃至 30 ℃的環境溫度下對電池充電。• 電池的端子部分如果髒了,可能無法有效地充電。遇到這種情況時,請用軟布或棉花棒輕輕地
CT8x連接到電腦上充電用小型 USB 電纜將相機連接到電腦,便可以為電池充電。• 經由電腦充電時,請注意下列幾點:- 如果相機是連接在沒有連接電源的到膝上型電腦,電腦的電池電量會降低。請不要長時間充電。- 在相機與電腦之間建立 USB 連接時,不要開 / 關或重新啟動電腦,或者是將電腦從休眠模式中
CT9CT• 上述影像數目適用於電池充滿電的情況。視使用情況而定,影像的數目可能會減少。• 可以記錄的影像數目是在下列情況下拍攝的:- 使用 Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2)(另售)- 在周邊溫度為 25 ℃時使用電池。•“拍攝 (靜態影像)”的數目以 CIP
CT10x可以使用的記憶卡• 在本說明書中,表中的產品統稱如下:A:“Memory Stick Duo”B:“Memory Stick Micro”C:SD 卡D:microSD 記憶卡插入記憶卡 (另售)1打開蓋子。2插入記憶卡 (另售)。• 缺角那頭朝向圖示方向,將記憶卡插入到卡入定位為止。3關
CT11CT• 以本相機使用“Memory Stick Micro”或 microSD 記憶卡時,務必要以適當的轉接卡使用。x若要取出記憶卡 / 電池記憶卡:將記憶卡往裡壓一下以退出記憶卡。電池:推動電池退出桿。小心不要讓電池掉落地上。• 存取指示燈(第 5 頁)點亮時切勿取出記憶卡 / 電池。這樣
CT12拍攝靜態影像拍攝動態影像• 拍攝動態影像時,鏡頭與變焦桿的運作聲音會在使用變焦功能時被記錄下來。• 在 25 ℃左右的溫度下,以相機的預設設定拍攝時,一次可以連續拍攝大約29 分鐘。動態影像記錄完成時,可以再度觸摸 (動態影像按鈕)以便重新開始記錄。視周遭溫度而定,記錄可能會停止以保護相機。
CT13CTx選擇下一個 / 上一個影像觸摸螢幕上的 (下一個)/ (上一個)。• 若要播放動態影像,請觸摸螢幕中央的 (播放)。• 若要放大,請將 W/T (變焦)桿推向 T 端。x刪除影像觸摸 (刪除) t [這個影像]。x恢復拍攝影像觸摸螢幕上的 。• 您也可以將快門按鈕按下一半以返回拍攝模
Komentarze do niniejszej Instrukcji