
2012 Sony CorporationNEX-VG30/VG30H/VG30E/VG30EHPrinted in JapanDalší informace o produktu a odpovĕdi na často kladené dotazy naleznete na našich in
10CZVelká očnice (1) (str. 25)CD-ROM „Handycam“ Application Software (1) (str. 43)„PlayMemories Home“ (software včetně dokumentu „PlayMemories Home He
26SKKrok 7: Vloženie pamäťovej karty1 Otvorte kryt a zasúvajte pamäťovú kartu zrezaným rohom nasmerovaným tak, ako je to znázornené na ilustrácii, k
27SKZačínameTypy pamäťových kariet, ktoré môžete používať s kamkordéromTrieda rýchlosti SDKapacita (overená prevádzka)Popísané v tejto príručke„Memory
28SKNahrávanie/PrehrávanieNahrávanieV predvolenom nastavení sa videozáznamy nahrávajú v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD).1 Utiahnite remieno
29SKNahrávanie/PrehrávanieNahrávanie videozáznamov Stlačením tlačidla MODE zapnite indikátor (Videozáznam). Stlačením tlačidla START/STOP spu
30SKV predvolenom nastavení je položka [ SteadyShot] nastavená na možnosť [Standard]. Ak pripojený objektív nemá funkciu stabilizácie obrazu, funkcia
31SKNahrávanie/PrehrávanieIndikátor zaostreniaIndikátor zaostrenia indikuje stav zaostrenia tým, že svieti alebo bliká.Indikátor svieti: Zaostrenie
32SKNastavenie podmienok snímaniaManuálne nastavenie položky Exposure atď. (ovládač MANUAL)Použitím ovládača MANUAL môžete prakticky manuálne upravova
33SKNahrávanie/PrehrávaniePrehrávanie na kamkordériTipyKamkordér automaticky zobrazuje nahraté zábery podľa udalostí na základe dátumu a času.1 Po
34SKKeď sa dotknete udalosti zobrazenej v strede, zobrazí sa obrazovka Event Index (Register udalostí).Dotknutím sa položky ( Change Event Scale) v
35SKNahrávanie/PrehrávanieOvládanie kamkordéra počas prehrávania videozáznamuPočas prehrávania videozáznamu v kamkordéri môžete používať funkcie zobra
11CZZačínámeKrok 2: Připojení dodaného příslušenstvíNasazení objektivuInformace o nasazování objektivu naleznete na straně 15. Model NEX-VG30/VG30E se
36SKPrezeranie fotografiíPočas zobrazovania fotografií môžete používať funkcie, ktoré sa zobrazujú na obrázku nižšie. Obrázok nižšie sa zobrazí, keď v
37SKNahrávanie/PrehrávaniePrehrávanie záberov na TV prijímačiSpôsoby pripojenia a kvalita obrazu (vysoké rozlíšenie (HD) alebo štandardné rozlíšenie (
38SKPripojenie k TV prijímaču bez vysokého rozlíšenia 16:9 (širokouhlý) alebo k TV prijímaču s pomerom strán obrazovky 4:3Ak sú videozáznamy nahraté v
39SKNahrávanie/PrehrávaniePripojenie pomocou prepojovacieho A/V kábla s konektorom S VIDEOKeď je pripojený konektor S VIDEO (kanál S VIDEO), výstup zo
40SKZložitejšie operácieOdstraňovanie videozáznamov a fotografiíMiesto na médiu môžete uvoľniť odstránením videozáznamov a fotografií z pamäťovej kart
41SKZložitejšie operácieOdstránenie všetkých videozáznamov alebo fotografií v rámci udalosti naraz V kroku 3 sa dotknite položky [All In Event]. Dot
42SKUkladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítačaUžitočné funkcie dostupné po pripojení kamkordéra k počítačuSystém WindowsSoftvér „PlayMemori
43SKUkladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítačaPríprava počítačaKrok 1 Kontrola počítačového systémuWindowsOperačný systém*1Microsoft Window
44SKKrok 2 Inštalácia dodaného softvéru „PlayMemories Home“Softvér „PlayMemories Home“ nainštalujte pred pripojením kamkordéra k počítaču.Keď si tento
45SKUkladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítača Pripojte kamkordér k počítaču pomocou kábla USB a potom sa dotknite položky [USB Connect]
12CZKrok 3: Nabíjení modulu akumulátoruModul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada V) můžete dobíjet po připojení k videokameře.PoznámkyK videokameře nelze
46SKFunkčnosť nie je zaručená, ak ovládate údaje v kamkordéri z počítača.Kamkordér automaticky rozdelí súbor väčší ako 2 GB a uloží tieto časti do rôz
47SKUkladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítačaSpustenie softvéru PlayMemories Home1 Na obrazovke počítača dvakrát kliknite na ikonu odkaz
48SKUkladanie záberov do externého zariadeniaNávod na kopírovanieMôžete vybrať spôsob ukladania videozáznamov v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (H
49SKUkladanie záberov s externým zariadenímUkladanie záberov do externého mediálneho zariadeniaVideozáznamy a fotografie môžete ukladať do externého m
50SK4 Pripojte adaptérový kábel USB ku konektoru (USB) kamkordéra.Zabezpečte, aby počas zobrazovania hlásenia [Preparing image database file. Plea
51SKUkladanie záberov s externým zariadenímUloženie požadovaných videozáznamov a fotografiíPožadované zábery v kamkordéri môžete uložiť do externého m
52SKManuálne vykonanie operácie [Direct Copy]Počas pripojenia kamkordéra k externému mediálnemu zariadeniu môžete operáciu [Direct Copy] vykonať manuá
53SKUkladanie záberov s externým zariadením Prepojovací A/V kábel (dodáva sa) Prepojovací A/V kábel s konektorom S VIDEO (predáva sa osobitne)Pri po
54SKKeď je veľkosť obrazovky zobrazovacích zariadení (TV prijímača atď.) nastavená na hodnotu 4:3, dotknite sa položiek (MENU) [Setup] [ ( Conne
55SKPrispôsobenie kamkordéraPrispôsobenie kamkordéraPoužívanie ponúkÚčinnejšie využívanie ponúk vám umožňuje viac si užiť používanie kamkordéra.V kamk
13CZZačínáme4 Po nabití akumulátoru odpojte napájecí adaptér od konektoru DC IN videokamery.Doba nabíjeníPřibližná doba (v minutách) potřebná k úpln
56SKZoznamy ponúkShooting ModeMovie ... Nahrávanie videozáznamov.Photo ...
57SKPrispôsobenie kamkordéraZebra ...Zobrazenie vzorky podobnej pruhom zebry, ktorá slúži ako pomôcka na úpravu jasu.Pea
58SKHDMI Resolution ... Výber rozlíšenia výstupného obrazu pri pripojení kamkordéra k TV prijímaču pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne).US
59SKPrispôsobenie kamkordéraZískanie podrobných informácií z dokumentu Príručka k zariadeniu „Handycam“Dokument Príručka k zariadeniu „Handycam“ je ná
60SKĎalšie informácie Riešenie problémovAk pri používaní kamkordéra narazíte na problémy, postupujte podľa krokov uvedených nižšie. Skontrolujte zozn
61SKĎalšie informácieNahrávanie sa zastaví.Teplota kamkordéra je príliš vysoká alebo nízka. Kamkordér vypnite a nechajte ho na chvíľu na chladnom/tepl
62SKPamäťová karta je poškodená. Naformátujte pamäťovú kartu pomocou kamkordéra (s. 57).Je vložená nekompatibilná pamäťová karta (s. 27). Pamäťová ka
63SKĎalšie informácieČas prehrávaniaPribližný čas, ktorý je k dispozícii pri použití úplne nabitej batérie.(jednotka: minúta)BatériaKvalita obrazu HD
64SKKvalita obrazu s vysokým rozlíšením (HD):PS: maximálne 28 Mb/s, 1 920 pixelov 1 080 pixelov/16:9FX: maximálne 24 Mb/s, 1 920 pixelov 1 080 pix
65SKĎalšie informácieSo zariadením zaobchádzajte jemne, nerozoberajte ho, neupravujte, nevystavujte ho fyzickým nárazom ani úderom – nebúchajte po ňom
14CZPoznámky k připojení/odpojení zdroje napájeníPo odpojení modulu akumulátoru nebo napájecího adaptéru vypněte videokameru a ujistěte se, že indikát
66SKNabíjanie predinštalovanej nabíjateľnej batérieKamkordér obsahuje predinštalovanú nabíjateľnú batériu, ktorá umožňuje uchovanie dátumu, času a ďal
67SKĎalšie informácieŠpecifikácieSystémFormát signálu: NEX-VG30/VG30H:farebný NTSC, normy EIAHDTV 1080/60i, špecifikácia 1080/60pNEX-VG30E/VG30EH:fare
68SKAdaptér striedavého prúdu AC-L200DPožiadavky na napájanie: striedavé napätie 100 V – 240 V, 50 Hz/60 HzSpotreba prúdu: 0,35 A – 0,18 ASpotreba en
69SKĎalšie informácieOchranné známky„Handycam“ a sú registrované ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.„AVCHD Progressive“ a logo „AVCHD Prog
70SKRýchla referenciaIndikátory na obrazovkeVľavoIndikátor VýznamTlačidlo MENUNahrávanie pomocou samospúšteWide Mode [Face Detection] nastavené na
71SKRýchla referenciaIndikátor VýznamExterné mediálne zariadenie je pripojenéSpodná časťIndikátor VýznamTlačidlo View ImagesWind Noise Reduct. Audio
72SKSúčasti a ovládacie prvkyV tejto časti je na ilustráciách znázornený pripojený objektív (E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS), ktorý sa dodáva s modelom NE
73SKRýchla referencia Konektor (USB) (str. 50)NEX-VG30E/VG30EH: len výstup Páčka priblíženia Indikátor CHG (nabíjanie) (str. 12)
74SK Mikrofón Háčik na ramenný popruh Páčka priblíženia (str. 15) Prepínač rýchlosti priblíženia (str. 15) Prepínač priblíženia (str. 15) Tlačid
75SKRýchla referencia Konektor DC IN (str. 12) Konektor (slúchadlá)Použite slúchadlá so stereofónnym minikonektorom. Konektor pre diaľkový ovláda
15CZZačínámeKrok 4: Nasazení objektivuTato příručka vysvětluje nasazení objektivu s využitím objektivu E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS, který se prodává s
76SKZoznamy ponúk nájdete na stranách 56 až 58.RegisterOObjektív ...15Ovládač MANUAL...32PPlayMe
2ROCitiţi mai întâi următoarele informaţiiCitiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.AVER
3ROAcest produs a fost testat și s-a stabilit că respectă limitele indicate în Directiva EMC pentru utilizarea cablurilor de conectare mai scurte de 3
4RO Utilizarea camerei videoNu ţineţi camera video de următoarele componente şi de capacele mufelor.Vizor Ecran LCDObiectiv (NEX-VG30H/VG30EH)Parasola
5ROÎnainte de a începe înregistrarea, verificaţi funcţia de înregistrare pentru a vă asigura că imaginile şi sunetul sunt înregistrate fără probleme.N
6ROAtunci când conectaţi camera video la un alt dispozitiv cu ajutorul unor cabluri de legătură, aveţi grijă să introduceţi corect mufa de conectare.
7CuprinsROCuprinsCitiţi mai întâi următoarele informaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8ROPersonalizarea camerei videoUtilizarea meniurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9ROPregătireaPregătireaPasul 1: Verificarea articolelor furnizateAsiguraţi-vă că aveţi următoarele articole furnizate împreună cu camera video.Cifrele
16CZ Nasaďte objektiv tak, že zarovnáte ukazatele pro nasazení objektivu (bílé) na objektivu a na těle videokamery. Lehce objektiv zatlačte směrem
10ROOcular de mari dimensiuni (1) (pag. 25)CD-ROM „Handycam” Application Software (1) (pag. 43)„PlayMemories Home” (software, inclusiv „PlayMemories H
11ROPregătireaPasul 2: Ataşarea accesoriilor furnizateAtaşarea obiectivuluiConsultaţi pagina 15 pentru informaţii privind ataşarea obiectivului. NEX-V
12ROPasul 3: Încărcarea acumulatoruluiPuteţi încărca acumulatorul „InfoLITHIUM” (seria V) după ce l-aţi montat în camera video.NoteNu puteţi monta un
13ROPregătirea4 Atunci când bateria este încărcată, deconectaţi adaptorul de c.a. de la mufa DC IN a camerei video.Durată de încărcareDurata aproxim
14RONote privind ataşarea/detaşarea sursei de alimentareAtunci când scoateţi acumulatorul sau decuplaţi adaptorul de c.a., închideţi camera video şi a
15ROPregătireaPasul 4: Ataşarea obiectivuluiAcest manual explică modalitatea de ataşare a obiectivului utilizând ca exemplu obiectivul E PZ 18-200mm
16RO Montaţi obiectivul prin alinierea marcajelor de montare (albe) de pe obiectiv şi corpul camerei video. În timp ce împingeţi obiectivul uşor sp
17ROPregătireaScoaterea obiectivului În timp ce apăsaţi la maxim pe butonul de eliberare a obiectivului, rotiţi obiectivul spre stânga până se opreş
18RODacă se fixează praf sau resturi pe senzorul de imagineOpriţi camera video şi desprindeţi obiectivul. Curăţaţi senzorul de imagine şi zona din jur
19ROPregătireaFuncţiile disponibile diferă în funcţie de tipul de adaptor pentru montură.Funcţii LA-EA1 LA-EA2Focalizare automatăDisponibilă doar cu o
17CZZačínámeSejmutí objektivu Zcela stiskněte tlačítko pro uvolnění objektivu, zároveň otáčejte objektivem proti směru hodinových ručiček, dokud se
20ROPasul 5: Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei1 Glisaţi comutatorul POWER la ON în timp ce apăsaţi butonul verde.2 Selectaţi limba dor
21ROPregătirea4 Setaţi [Ora de vară], apoi atingeţi [Urm.].Dacă setaţi [Ora de vară] la [Activat], ceasul este dat cu 1 oră înainte.5 Selectaţi fo
22ROPentru a opri alimentareaGlisaţi comutatorul POWER la OFF.Ledul (Film) clipeşte pentru câteva secunde, iar camera video este oprită.Schimbarea se
23ROPregătireaPasul 6: Efectuarea reglajelor înainte de înregistrarePanoul LCDDeschideţi panoul LCD la 90 de grade faţă de camera video () şi apoi re
24ROSugestiiÎn setarea implicită, afişajul se schimbă la afişaj simplu după aproximativ 4 secunde ([Setare afişaj]). Afişajul trece la afişaj detaliat
25ROPregătireaDacă imaginea nu este clară în vizorDacă nu puteţi vedea imaginea din vizor clar în condiţii de luminozitate excesivă, utilizaţi ocularu
26ROPasul 7: Introducerea unui card de memorie1 Deschideţi capacul şi introduceţi cardul de memorie cu colţul tăiat în direcţia ilustrată, până auzi
27ROPregătireaTipuri de card de memorie ce pot fi folosite cu camera dvs. videoSD Clasă de vitezăCapacitate (utilizare verificată)Descrise în acest ma
28ROÎnregistrare/RedareÎnregistrareÎn setarea implicită, filmele sunt înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD).1 Fixaţi cureau
29ROÎnregistrare/RedareÎnregistrarea filmelor Apăsaţi pe MODE pentru a aprinde ledul (Film). Apăsaţi pe START/STOP pentru a începe înregistra
18CZNenechávejte tělo videokamery s odstraněným objektivem a krytkou těla.Pokud se na snímací čip nalepí prach nebo nečistotyVypněte videokameru a sej
30RO[ SteadyShot] este setat la [Standard] în setarea implicită. Reţineţi că dacă obiectivul ataşat nu are o funcţie de stabilizare a imaginii, Steady
31ROÎnregistrare/RedareIndicator de focalizareIndicatorul de focalizare indică starea focalizării prin aprindere/aprindere intermitentă. aprins: foca
32ROReglarea în funcţie de condiţiile de înregistrareReglarea Expunere etc., manuală (buton rotativ MANUAL)Reglajele manuale sunt uşor de efectuat cu
33ROÎnregistrare/RedareRedarea cu camera videoSugestiiCamera video afişează automat imagini înregistrate ca eveniment, în funcţie de dată şi oră.1
34RO4 Atingeţi o imagine pe care doriţi s-o vizualizaţi.Atingeţi pentru a selecta tipul de imagine pe care doriţi să-l afişaţi în index din [FILM
35ROÎnregistrare/RedareOperarea camerei video în timpul redării unui filmPuteţi folosi funcţiile prezentate în figura de mai jos în timp ce camera vid
36ROVizualizarea fotografiilorPuteţi folosi funcţiile prezentate în figura de mai jos în timp ce vizualizaţi fotografii. Figura de mai jos va fi afişa
37ROÎnregistrare/RedareRedarea imaginilor pe un televizorMetodele de conectare şi calitatea imaginilor (înaltă definiţie (HD) sau definiţie standard (
38ROConectarea la un televizor 16:9 (panoramic) sau 4:3 fără definiţie înaltăCând filmele sunt înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţ
39ROÎnregistrare/RedareDacă televizorul dvs. este mono (Dacă acesta are numai o mufă audio de intrare)Cuplaţi conectorul galben al cablului de conecta
19CZZačínámeDostupné funkce se budou lišit v závislosti na typu bajonetového adaptéru.Funkce LA-EA1 LA-EA2AutofokusK dispozici pouze s objektivem SAM/
40ROOperaţiuni avansateŞtergerea filmelor şi a fotografiilorPuteţi elibera spaţiul de pe cardul de memorie ştergând unele filme şi fotografii.NoteNu m
41ROOperaţiuni avansatePentru a şterge toate filmele/fotografiile simultan dintr-un eveniment În pasul 3, atingeţi [Toate în Eveniment]. Atingeţi /
42ROSalvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computerFuncţiile utile disponibile în cazul în care conectaţi camera video la un computerPe
43ROSalvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computerPregătirea unui computerPasul 1 Verificarea sistemului computeruluiWindowsSistem de
44ROPasul 2 Instalarea software-ului furnizat „PlayMemories Home”Instalaţi „PlayMemories Home” înainte de conectarea camerei video la un computer.Când
45ROSalvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computer Conectaţi camera video la computer utilizând cablul USB, apoi atingeţi [Conectar
46ROFuncţionarea nu este garantată dacă utilizaţi datele de pe camera video de la computer.Camera video divizează automat un fişier imagine care depăş
47ROSalvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computerUtilizarea „Image Data Converter”Cu „Image Data Converter” puteţi face următoarele o
48ROSalvarea imaginilor cu un dispozitiv externGhid de dublarePuteţi selecta metoda de salvare a filmelor cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie
49ROSalvarea imaginilor cu un dispozitiv externSalvarea imaginilor cu un dispozitiv extern de stocarePuteţi salva filme şi fotografii pe un suport ext
2CZČtěte jako prvníNež začnete přístroj používat, důkladně si prosím přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí potřebu.VAROVÁNÍZa účelem vylo
20CZKrok 5: Zapnutí napájení a nastavení data a času1 Přepněte přepínač POWER do polohy ON, zároveň stiskněte zelené tlačítko.2 Vyberte požadova
50RO4 Conectaţi cablul adaptor USB la mufa (USB) a camerei video.Aveţi grijă să nu deconectaţi cablul USB în timp ce este afişat mesajul [Pregătir
51ROSalvarea imaginilor cu un dispozitiv externSalvarea filmelor şi a fotografiilorPuteţi salva imaginile dorite din camera video pe dispozitivul exte
52ROCrearea unui disc cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) cu ajutorul unui recorder etc.Puteţi copia imaginile redate cu o cameră vid
53ROSalvarea imaginilor cu un dispozitiv extern1 Introduceţi suportul de înregistrare în dispozitivul de înregistrare.Dacă dispozitivul dvs. de înre
54RODacă dimensiunea ecranului dispozitivelor de afişare (televizor etc.) este de 4:3, atingeţi (MENU) [Setare] [ ( Conexiune)] [Tip TV] [4:
55ROPersonalizarea camerei videoPersonalizarea camerei videoUtilizarea meniurilorVă puteţi bucura şi mai mult de utilizarea camerei video, dacă folosi
56ROListe de meniuriMod fotografiereFilm ... Înregistrează filme.Foto ...
57ROPersonalizarea camerei video ( Asistenţă fotografiere)Chenar ghidare ...Afişează cadrul pentru a asigura poziţia orizontală sau vertica
58RO ( Conexiune)Tip TV ... Transformă semnalul în funcţie de televizorul conectat (pag. 37).Ieşire componentă ...S
59ROPersonalizarea camerei videoObţinerea de informaţii detaliate de la Manual „Handycam”Manual „Handycam” este un ghid al utilizatorului conceput pen
21CZZačínáme4 Nastavte [Letní čas], potom se dotkněte volby [Další].Pokud nastavíte [Letní čas] na [Zap.], posunou se hodiny o 1 hodinu.5 Vybert
60ROInformaţii suplimentare DepanareaDacă întâmpinaţi probleme la utilizarea camerei video, urmaţi paşii de mai jos. Verificaţi lista (de la pag. 60
61ROInformaţii suplimentare„PlayMemories Home” nu poate fi instalat.Verificaţi sistemul de operare sau procedura de instalare necesară pentru instalar
62RO Cardul de memorie este protejat la scriere.Accesul la cardul de memorie a fost restricţionat de un alt dispozitiv. (Indicator de avertizare refe
63ROInformaţii suplimentareDurata de înregistrare şi redare va fi mai scurtă în funcţie de condiţiile în care utilizaţi camera video.Durata de redareD
64RONumărul de fotografii care pot fi înregistrate pe cardul de memorie poate varia în funcţie de condiţiile de înregistrare.SugestiiDe asemenea, pute
65ROInformaţii suplimentareAtunci când decuplaţi cablul de alimentare, trageţi de conector, nu de fir.Nu puneţi obiecte grele pe cablul de alimentare
66ROProceduriConectaţi camera video la o sursă de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat şi lăsaţi-o peste 24 de ore.Note despre eliminarea/transfe
67ROInformaţii suplimentareConectori intrare/ieşireConector telecomandă A/V: mufă componentă/video şi ieşire audioMufă HDMI OUT: conector HDMI miniMuf
68ROGreutateAprox. 649 g* Distanţa minimă de focalizare este cea mai mică distanţă de la senzorul de imagine la subiect.Designul şi specificaţiile ca
69ROInformaţii suplimentareToate celelalte nume de produse menţionate aici pot fi mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiilor r
22CZVypnutí napájeníPřesuňte přepínač POWER do polohy OFF.Indikátor (Videoklip) bude několik sekund blikat, pak se videokamera vypne.Změna nastavení
70ROConsultare rapidăIndicatori de ecranStângaIndicator SemnificaţieButon MENUÎnregistrare temporizatăMod panoramic [Detecţie feţe] setat la [Deza
71ROConsultare rapidăJosIndicator SemnificaţieButon Vizualizare imaginiReduc. zgomot vânt Mod audioNivel înreg. audioAfiş. niv. audioEV Expunere adia
72ROComponente şi butoaneIlustraţiile de mai jos descriu obiectivul (E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS) furnizat împreună cu NEX-VG30H/VG30EH. Vizor (pag. 2
73ROConsultare rapidă Microfon Cârlig pentru curea de umăr Clapetă zoom (pag. 15) Buton viteză zoom (pag. 15) Comutator zoom (pag. 15) Buton MAN
74RO Mufă DC IN (pag. 12) Mufă (căşti)Utilizaţi căşti cu minimufă stereo. Conector telecomandă A/V (pag. 37)Acest terminal este utilizat ca inter
75Consultare rapidăROVeţi găsi listele de meniuri la paginile 56 to 58.Index„Memory Stick” ...27„Memory Stick PRO Duo” ...
23CZZačínámeKrok 6: Úprava nastavení před nahrávánímPanel LCDOtevřete panel LCD o 90 stupňů od videokamery (), poté upravte úhel ().TipyObrazy se zo
24CZTipyVe výchozím nastavení přejde zobrazení obrazovky do jednoduchého zobrazení po přibližně 4 sekundách ([Nastavení displeje]). Když se dotknete j
25CZZačínámeObraz v hledáčku není jasnýPokud v jasném prostředí nevidíte obraz v hledáčku jasně, použijte velkou očnici, která je součástí dodávky. Ab
26CZKrok 7: Vložení paměťové karty1 Otevřete kryt a zasuňte paměťovou kartu podle ilustrace zkosenou hranou v naznačeném směru, dokud nezaklapne.Při
27CZZačínámeTypy paměťových karet, které lze ve videokameře použítTřída rychlosti SDKapacita (ověřená funkčnost)Označení v této příručce„Memory Stick
28CZNahrávání/přehráváníNahráváníVideoklipy jsou ve výchozím nastavení nahrávány ve vysokém rozlišení (HD).1 Upevněte řemínek.2 Krytku objektivu s
29CZNahrávání/přehráváníNahrávání videoklipů Stisknutím tlačítka MODE zapnete indikátor (Videoklip). Stisknutím tlačítka START/STOP zahajte n
3CZUpozorněníElektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje.UpozorněníPokud statická elektřina nebo e
30CZFunkce [ SteadyShot] je ve výchozím nastavení nastavena na [Standardní]. Mějte na paměti, že pokud není nasazený objektiv vybaven funkcí stabiliza
31CZNahrávání/přehráváníIndikátor zaostřeníIndikátor zaostření zobrazuje stav zaostření svícením/blikáním. svítí: Ostření je zamknuto. bliká: Videok
32CZNastavení podle podmínek snímáníRuční nastavení Expozice apod. (volič MANUAL)Manuální nastavení lze pohodlně provádět pomocí voliče MANUAL po přiř
33CZNahrávání/přehráváníPřehrávání na videokameřeTipyVideokamera automaticky zobrazuje zaznamenané snímky jako události na základě data a času.1 P
34CZObrazovka Přehled událostí se zobrazí po klepnutí na událost, která se nachází ve středu obrazovky.Dotkněte se volby ( Změnit měřítko události)
35CZNahrávání/přehráváníPoužití videokamery při přehrávání videoklipuKdyž videokamera přehrává videoklip, můžete použít funkce znázorněné na obrázku n
36CZProhlížení fotografiíPři prohlížení fotografií lze použít funkce uvedené na obrázku níže. Obrázek uvedený níže se zobrazí, pokud vyberete [FOTOGRA
37CZNahrávání/přehráváníPřehrávání obrazů na televizoruZpůsoby připojení a kvalita obrazu (vysoké rozlišení (HD) nebo standardní rozlišení (STD)) na t
38CZPřipojení k televizoru formátu 16:9 (širokoúhlý) nebo 4:3 nepodporujícímu vysoké rozlišeníPokud jsou videoklipy nahrány ve vysokém rozlišení (HD),
39CZNahrávání/přehráváníJe-li televizor monofonní (je vybaven pouze jedním vstupním audio konektorem)Zapojte žlutý konektor připojovacího A/V kabelu d
4CZ Používání videokameryNedržte videokameru za následující části ani za kryty konektorů.Hledáček Obrazovka LCDObjektiv (NEX-VG30H/VG30EH)Sluneční clo
40CZPokročilé operaceMazání videoklipů a fotografiíProstor na paměťové kartě lze uvolnit vymazáním videoklipů a fotografií.PoznámkyObrazy, které byly
41CZPokročilé operace Dotykem volby / vyberte požadovaný videoklip, poté se dotkněte volby .Snímek potvrdíte dotykem požadované miniatury a přidrže
42CZUkládání videoklipů a fotografií do počítačeUžitečné funkce dostupné při připojení videokamery k počítačiPro WindowsAplikace „PlayMemories Home“ n
43CZUkládání videoklipů a fotografií do počítačePříprava počítačeKrok 1 Kontrola počítačového systémuWindowsOperační systém*1Microsoft Windows XP SP3*
44CZPoznámkyNainstalujte dodanou aplikaci „PlayMemories Home“, i když již byla aplikace „PlayMemories Home“ na počítači nainstalována.Pokud již byla a
45CZUkládání videoklipů a fotografií do počítače Po dokončení instalace vyjměte z počítače disk CD-ROM.Pro spuštění aplikace klepněte na (ikona Pl
46CZDisk Blu-ray lze vytvořit pomocí počítače vypalovačkou Blu-ray. Nainstalujte BD Add-on Software pro „PlayMemories Home“.Zařízení, na kterých lze p
47CZUkládání videoklipů a fotografií do počítačePoužívání aplikace „Image Data Converter“Aplikace „Image Data Converter“ vám umožňuje provádět následu
48CZUkládání obrazů pomocí externího zařízeníPrůvodce kopírovánímMůžete zvolit způsob ukládání videoklipů ve vysokém rozlišení (HD) pomocí externího z
49CZUkládání obrazů pomocí externího zařízeníUkládání obrazů na zařízení externího médiaVideoklipy a fotografie lze ukládat na externí médium (velkoka
5CZani v případě, kdy nahrávání nebo přehrávání neproběhlo následkem selhání videokamery, paměťové karty apod.Abyste mohli na televizoru prohlížet nah
50CZ4 Připojte adaptérový kabel USB ke konektoru (USB) na videokameře.Když je na obrazovce LCD zobrazena zpráva [Příprava souboru databáze obrazů.
51CZUkládání obrazů pomocí externího zařízeníVideoklipy ve vysokém rozlišení (HD): Max. 3 999Videoklipy ve standardním rozlišení (STD): Max. 9 999Foto
52CZ Vyberte obraz, který chcete zobrazit, a přehrajte jej (str. 33).Obrazy můžete rovněž prohlížet na televizoru připojeném k videokameře (str. 37
53CZUkládání obrazů pomocí externího zařízení Připojovací A/V kabel (je součástí dodávky) Připojovací A/V kabel s konektorem S VIDEO (prodává se sam
54CZUživatelské nastavení videokameryPoužívání nabídekBudete-li možnosti nabídek dobře využívat, bude pro vás obsluha videokamery potěšením.Videokamer
55CZUživatelské nastavení videokamerySeznamy nabídekRežim snímáníFilm ... Nahrávání videoklipů.Fotografie .
56CZVyznačení ...Zobrazení obrazu na obrazovce LCD se zvýrazněnými obrysy.Histogram ...Zobrazení grafu Hist
57CZUživatelské nastavení videokameryPřipojit USB ...Výběr typu média videokamery, které se bude používat, je-li videokamera připoje
58CZZískání podrobných informací z dokumentu Příručka k produktu „Handycam“Příručka k produktu „Handycam“ je návod k obsluze, který je určen ke čtení
59CZDoplňující informaceDoplňující informace Odstraňování problémůPokud se při používání videokamery setkáte s problémy, postupujte podle kroků uveden
6CZPoznámky k volitelnému příslušenstvíDoporučujeme používat originální příslušenství Sony.Originální příslušenství Sony nemusí být v některých zemích
60CZ„PlayMemories Home“ nelze nainstalovat.Zkontrolujte prostředí počítače nebo instalační postup potřebný k instalaci aplikace „PlayMemories Home“ (s
61CZDoplňující informace (výstražný indikátor týkající se externího média)Soubor databáze obrazů může být poškozen. Abyste zkontrolovali soubor databá
62CZDoba nahrávání a přehrávání bude kratší v závislosti na podmínkách, za kterých videokameru používáte.Doba přehráváníPřibližná doba, která je k dis
63CZDoplňující informacePočet fotografií na paměťové kartě, které lze pořídit, se může lišit v závislosti na podmínkách nahrávání.TipyPro pořizování f
64CZNebalte videokameru do látky, například do ručníku, a nepoužívejte ji tak. Mohlo by dojít k jejímu přehřátí.Při odpojování držte napájecí kabel za
65CZDoplňující informacePoznámka o likvidaci/předávání paměťové kartyData nemusí být z paměťové karty zcela odstraněna, ani když jsou z paměťové karty
66CZVstupní/výstupní konektoryKonektor dálkového ovládání A/V: Komponentní/video a audio výstupní konektorKonektor HDMI OUT: konektor HDMI miniKonekto
67CZDoplňující informaceVzhled a technické údaje videokamery a příslušenství se mohou změnit bez předchozího upozornění.Vyrobeno podle licence společn
68CZAdobe, logo Adobe a Adobe Acrobat jsou buď registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated ve Spojených s
69CZRychlé odkazyRychlé odkazyIndikátory na obrazovceVlevoIndikátor VýznamTlačítko MENUNahrávání se samospouštíŠiroký režim Funkce [Detekce obliče
7ObsahCZObsahČtěte jako první . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70CZDoleIndikátor VýznamTlačítko Zobrazit snímkyRedukce zvuku větru Režim zvukuÚroveň nahr. zvukuZobr. úrov. zvukuEV Kor. autom. expozice Automatick
71CZRychlé odkazySoučásti a ovládací prvkyUvedené ilustrace jsou popsány s nasazeným objektivem (E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS) dodaným s modelem NEX-VG3
72CZ Konektor (USB) (str. 50)NEX-VG30E/VG30EH: pouze výstup Páčka zoomu Indikátor CHG (nabíjení) (str. 12)
73CZRychlé odkazy Mikrofon Háček na ramenní popruh Páčka zoomu (str. 15) Přepínač rychlosti zoomu (str. 15) Přepínač zoomu (str. 15) Tlačítko MA
74CZ Konektor DC IN (str. 12) Konektor (sluchátka)Používejte stereofonní sluchátka s konektorem minijack. Konektor dálkového ovládání A/V (str. 3
75CZRychlé odkazySeznamy nabídek naleznete na stranách 55 až 57.RejstříkOObjektiv ...15Odstraňování problémů ...
2SKPrečítajte si ako prvéSkôr než začnete zariadenie používať, prečítajte si pozorne túto príručku a odložte si ju ako referenčný zdroj informácií pre
3SKTento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúcej sa používania prípojných káblov kratších ako3 metre.UpozornenieElektroma
4SK UPOZORNENIENEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ!POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.NEVYSTAVUJTE OHŇU!NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60
5SKInformácie o nastavení jazykaNa ilustráciu postupov pri obsluhe sa používajú informácie na obrazovke, ktoré môžu byť uvedené v rôznych jazykoch. Ak
8CZUživatelské nastavení videokameryPoužívání nabídek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6SKPoznámka k teplote kamkordéra/batérieKeď je teplota kamkordéra alebo batérie extrémne vysoká alebo nízka, môže sa stať, že nebudete môcť nahrávať a
7ObsahSKObsahPrečítajte si ako prvé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8SKPrispôsobenie kamkordéraPoužívanie ponúk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9SKZačínameZačínameKrok 1: Kontrola dodaných položiekSkontrolujte, či sú s kamkordérom dodané nasledujúce položky.Čísla v zátvorkách označujú dodávané
10SKVeľké tienidlo hľadáčika (1) (s. 25)CD-ROM „Handycam“ Application Software (1) (s. 43)„PlayMemories Home“ (softvér vrátane príručky „PlayMemories
11SKZačínameKrok 2: Pripojenie dodaného príslušenstvaPripojenie objektívuInformácie o pripojení objektívu nájdete na strane 15. Model NEX-VG30/VG30E s
12SKKrok 3: Nabíjanie batérieBatériu „InfoLITHIUM“ (séria V) je možné nabíjať po pripojení ku kamkordéru.PoznámkyKu kamkordéru nemôžete pripojiť žiadn
13SKZačíname4 Keď je batéria nabitá, odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu od konektora DC IN kamkordéra.Čas nabíjaniaPribližný čas (v minútach)
14SKPoznámky k pripojeniu/odpojeniu zdroja napájaniaKeď vyberiete batériu alebo odpojíte sieťový adaptér striedavého prúdu, vypnite kamkordér a skontr
15SKZačínameKrok 4: Pripojenie objektívuV tomto návode je spôsob pripojenia objektívu ilustrovaný pomocou objektívu E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS, ktorý
9CZZačínámeZačínámeKrok 1: Kontrola položek, které jsou součástí dodávkyUjistěte se, že vám byly s videokamerou dodány následující položky.Čísla v záv
16SK Pripevnite objektív tak, aby boli ukazovatele pripevnenia (biele) na objektíve a tele kamkordéra zarovnané. Jemne zatlačte objektív do tela ka
17SKZačínameOdpojenie objektívu Úplne zatlačte tlačidlo uvoľnenia objektívu a zároveň otáčajte objektívom proti smeru hodinových ručičiek, kým sa ne
18SKAk sa k obrazovému snímaču prilepí prach alebo nečistotyVypnite kamkordér a odpojte objektív. Vyčistite obrazový snímač a jeho okolie pomocou dúch
19SKZačínameDostupné funkcie sa líšia v závislosti od typu pripevňovacieho adaptéra.Funkcie LA-EA1 LA-EA2Automatické zaostrovanieK dispozícii len pri
20SKKrok 5: Zapnutie napájania a nastavenie dátumu a času1 Posuňte prepínač POWER do polohy ON a zároveň držte stlačené zelené tlačidlo.2 Vybert
21SKZačíname4 Nastavte hodnotu [Summer Time] a potom sa dotknite položky [Next].Ak nastavíte funkciu [Summer Time] na hodnotu [On], hodiny sa posunú
22SKVypnutie napájaniaPosuňte prepínač POWER do polohy OFF.Indikátor (Videozáznam) niekoľko sekúnd bliká a potom sa kamkordér vypne.Zmena nastavenia
23SKZačínameKrok 6: Úprava nastavení pred nahrávanímPanel LCDOtvorte panel LCD v 90 stupňovom uhle ku kamkordéru () a potom nastavte uhol ().TipyZáb
24SKTipyV predvolenom nastavení sa zobrazenie na obrazovke zmení na jednoduché zobrazenie približne po 4 sekundách ([Display Setting]). Zobrazenie sa
25SKZačínameAk je obraz v hľadáčiku nejasnýAk nevidíte obraz v hľadáčiku jasne ani pri dobrom osvetlení, použite dodané veľké tienidlo hľadáčika. Ak c
Komentarze do niniejszej Instrukcji