3-081-196-33(1)Conexiones y ajustesCollegamenti e impostazioniAansluitingen en instellingen© 2003 Sony CorporationRDR-GX7ESITNLDVD Recorder
10ESPaso 5: Conexión del cable de alimentaciónPaso 5: Conexión del cable de alimentaciónConecte el cable de alimentación suministrado al terminal AC I
11ESPaso 7: Ajuste fácilConexiones y ajustes básicosd Pulse M/m para seleccionar “Modo de comando” y, a continuación, pulse ENTER.e Pulse M/m para sel
12ESPaso 7: Ajuste fácild Pulse ENTER.Aparece la pantalla de ajustes que le permitirá seleccionar el idioma utilizado en la indicación en pantalla.e P
13ESPaso 7: Ajuste fácilConexiones y ajustes básicosl Pulse ENTER.Aparecerá la pantalla de ajustes para las tomas de Salida Componente.m Pulse M/m par
14ESPaso 7: Ajuste fácilw Pulse ENTER cuando aparezca “Finalizar”.La Ajuste fácil ha finalizado. Todas las conexiones y operaciones de configuración s
15ESAjuste del relojConexiones y ajustes avanzadosConexiones y ajustes avanzadosAjuste del relojPara utilizar las funciones del temporizador correctam
16ESAjuste del relojd Pulse M/m para seleccionar “Reloj” y, a continuación, pulse ENTER.e Pulse M/m para seleccionar “Ajuste Autom.” y, a continuación
17ESMemorización de canalesConexiones y ajustes avanzadosi Pulse ENTER para iniciar el reloj.j Pulse SYSTEM MENU varias veces para salir del menú.Para
18ESMemorización de canalesd Pulse M/m para seleccionar “Ajuste de canal” y, a continuación, pulse ENTER.e Pulse PROG +/– para seleccionar la posición
19ESMemorización de canalesConexiones y ajustes avanzadosSi la imagen no es nítidaSi la función AFT (Sintonía fina automática) no sintoniza correctame
ADVERTENCIA2ESADVERTENCIAPara evitar el riesgo de incendios o de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.Para evitar una desca
20ESCambio o desactivación de los canalesCambio o desactivación de los canalesTras ajustar los canales, puede cambiar las posiciones de los programas.
21ESCambio o desactivación de los canalesConexiones y ajustes avanzadosCambio de los nombres de las emisorasPuede cambiar o escribir un nombre de emis
22ESControl del televisor o del amplificador (receptor) de AVControl del televisor o del amplificador (receptor) de AVPuede controlar el televisor med
23ESConexión de una videograbadora o de un dispositivo de grabación similar a la toma LINE3Conexiones y ajustes avanzadosControl del volumen del ampli
24ESConexión a un sintonizador digital o de satélitesNotas• Si las señales de la grabadora pasan por la videograbadora, es posible que no reciba una i
25ESConexión de un decodificador para Canal Plus y demás televisiones de pagoConexiones y ajustes avanzadosNotas• No ajuste “Entrada línea3” de “Ajust
26ESConexión de un decodificador para Canal Plus y demás televisiones de pagoa Pulse SYSTEM MENU.Aparecerá el Menú del sistema.b Pulse M/m para selecc
27ESConexión de un decodificador para Canal Plus y demás televisiones de pagoConexiones y ajustes avanzadoso Pulse M/m para seleccionar el canal de Ca
28ESÍndice alfabéticoCuando haya terminado de realizar las conexiones y los ajustes, consulte el manual de instrucciones para obtener más información.
3ESPrecaucionesFunción de protección contra copiasPuesto que la grabadora dispone de función de protección contra copias, los programas que se reciban
2ITATTENZIONEATTENZIONEPer evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.Per evitare scosse elettr
3ITPrecauzioni• Il presente prodotto utilizza una tecnologia di protezione del copyright protetta da rivendicazioni di criterio di alcuni brevetti sta
4ITPresentazioneCollegamenti e impostazioni di basePresentazioneNella presente guida vengono fornite informazioni sufficienti per iniziare ad utilizza
5ITPunto 1: DisimballaggioCollegamenti e impostazioni di basePunto 1: DisimballaggioAssicurarsi di disporre dei seguenti elementi:• Cavo audio/video (
6ITPunto 3: Collegamento dei cavi videoB Collegamento ad una presa di ingresso videoCollegare la spina gialla del cavo audio/video (in dotazione) alle
7ITPunto 4: Collegamento dei cavi audioCollegamenti e impostazioni di base• Timer One TouchÈ possibile accendere il registratore e il televisore, impo
8ITPunto 4: Collegamento dei cavi audio Collegamento al televisoreQuesto collegamento consente di ascoltare l’audio attraverso i diffusori del televis
9ITPunto 4: Collegamento dei cavi audioCollegamenti e impostazioni di baseCollegamento ad un amplificatore AV (ricevitore) dotato di un decodificatore
10ITPunto 5: Collegamento del cavo di alimentazionePunto 5: Collegamento del cavo di alimentazioneCollegare il cavo di alimentazione in dotazione al t
11ITPunto 7: Impostazione RapidaCollegamenti e impostazioni di based Premere M/m per selezionare“Modo di comando”, quindi premere ENTER.e Premere M/m
4ESDescripción general rápidaConexiones y ajustes básicosDescripción general rápidaLa descripción general rápida incluida en esta guía le ofrecerá la
12ITPunto 7: Impostazione Rapidad Premere ENTER.Viene visualizzato il display di impostazione per selezionare la lingua delle informazioni a schermo.e
13ITPunto 7: Impostazione RapidaCollegamenti e impostazioni di base◆ Se si dispone di un televisore 4:3 standard• 4:3 Letter BoxConsente di visualizza
14ITPunto 7: Impostazione Rapidav Premere M/m per selezionare il tipo di segnale DTS che si desidera inviare all’amplificatore (ricevitore), quindi pr
15ITImpostazione dell’orologioCollegamenti e impostazioni avanzatiCollegamenti e impostazioni avanzatiImpostazione dell’orologioPer utilizzare le funz
16ITImpostazione dell’orologiod Premere M/m per selezionare “Orologio”, quindi premere ENTER.e Premere M/m per selezionare “Regolaz. Autom.”, quindi p
17ITPreselezione dei canaliCollegamenti e impostazioni avanzatii Premere ENTER per avviare l’orologio.j Premere più volte SYSTEM MENU per uscire dal m
18ITPreselezione dei canalid Premere M/m per selezionare “Impostazione canale”, quindi premere ENTER.e Premere PROG +/– per selezionare la posizione d
19ITPreselezione dei canaliCollegamenti e impostazioni avanzatiSe l’immagine non è nitidaSe la funzione AFT (Auto Fine Tuning, sintonizzazione fine au
20ITModifica/disattivazione dei canaliModifica/disattivazione dei canaliUna volta impostati i canali, è possibile modificare le posizioni dei programm
21ITModifica/disattivazione dei canaliCollegamenti e impostazioni avanzatiModifica dei nomi delle stazioniÈ possibile modificare o immettere il nome d
5ESPaso 1: DesembalajeConexiones y ajustes básicosPaso 1: DesembalajeCompruebe que dispone de los siguientes accesorios:• Cable de conexión de audio/v
22ITControllo del televisore o dell’amplificatore AV (ricevitore)Controllo del televisore o dell’amplificatore AV (ricevitore)È possibile controllare
23ITCollegamento di un videoregistratore o di un apparecchio di registrazione analogo alla presa LINE3Collegamenti e impostazioni avanzatiControllo de
24ITCollegamento ad un sintonizzatore satellitare o digitaleNote• Se i segnali del registratore vengono trasmessi tramite il videoregistratore, l’imma
25ITCollegamento ad un decodificatore PAY-TV/Canal PlusCollegamenti e impostazioni avanzatiNote• Non impostare “Ingresso Line3” di “Impostazione Scart
26ITCollegamento ad un decodificatore PAY-TV/Canal Plusa Premere SYSTEM MENU.Viene visualizzato il menu Sistema.b Premere M/m per selezionare “IMPOSTA
27ITCollegamento ad un decodificatore PAY-TV/Canal PlusCollegamenti e impostazioni avanzatio Premere M/m per selezionare il canale PAY-TV/Canal Plus,
28ITIndice analiticoPer ulteriori istruzioni, una volta completate le procedure di collegamento e di impostazione, consultare le Istruzioni per l’uso.
2NLWAARSCHUWINGWAARSCHUWINGStel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brand of elektrische schokken te voorkomen.Open de behuizing niet om ele
3NLVoorzorgs- maatregelenKopieerbeveiligingsfunctieDe recorder heeft een kopieerbeveiligingsfunctie waardoor programma’s die worden ontvangen via een
6ESPaso 3: Conexión de los cables de vídeoB Conexión a una toma de entrada de vídeoConecte el conector amarillo del cable de audio/vídeo (suministrado
4NLSnelle kennismakingBasisaan-sluitingen en instellingenSnelle kennismakingEen snelle kennismaking in deze handleiding verschaft u voldoende informat
5NLStap 1: UitpakkenBasisaansluitingen en instellingenStap 1: UitpakkenControleer of de verpakking de volgende onderdelen bevat:• Audio-/videokabel (p
6NLStap 3: Videokabels aansluitenB Aansluiten op een video-ingangSteek de gele stekker van de audio-/videokabel (bijgeleverd) in de gele (video) aansl
7NLStap 4: Audiokabels aansluitenBasisaansluitingen en instellingen• EéntoetstimerU kunt de recorder en de televisie inschakelen, de televisie instell
8NLStap 4: Audiokabels aansluiten Aansluiting op de televisieBij deze aansluiting wordt het geluid weergegeven via de luidsprekers van de televisie. A
9NLStap 4: Audiokabels aansluitenBasisaansluitingen en instellingen Aansluiting op een AV-versterker (receiver) met een Dolby Surround (Pro Logic) dec
10NLStap 5: Netsnoer aansluitenStap 5: Netsnoer aansluitenSluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN ingang van de recorder. Steek de stekkers va
11NLStap 7: Easy SetupBasisaansluitingen en instellingend Druk op M/m om “Command Mode” te selecteren en druk op ENTER.e Druk op M/m om de opdrachtsta
12NLStap 7: Easy Setupd Druk op ENTER.Er verschijnt een instelscherm waarin u de taal kunt selecteren die op het scherm wordt gebruikt.e Druk op M/m o
13NLStap 7: Easy SetupBasisaansluitingen en instellingen◆ Voor een standaard 4:3-televisie• 4:3 Letter BoxGeeft een breed beeld weer met zwarte stroke
7ESPaso 4: Conexión de los cables de audioConexiones y ajustes básicos• Temporizador con una sola pulsaciónEs posible encender la grabadora y el telev
14NLStap 7: Easy Setupv Druk op M/m om het type DTS-signaal te selecteren dat u naar de versterker (receiver) wilt verzenden en druk op ENTER.Kies het
15NLKlok instellenGeavanceerde aansluitingen en instellingenGeavanceerde aansluitingen en instellingenKlok instellenU moet de tijd en de datum op de r
16NLKlok instellend Druk op M/m om “Clock” te selecteren en druk vervolgens op ENTER.e Druk op M/m om “Auto Adjust” te selecteren en druk op ENTER.f D
17NLKanalen instellenGeavanceerde aansluitingen en instellingeni Druk op ENTER om de klok te starten.j Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU om het menu t
18NLKanalen instellend Druk op M/m om “Channel Setting” te selecteren en druk op ENTER.e Druk op PROG +/– om de programmapositie te selecteren.f Druk
19NLKanalen instellenGeavanceerde aansluitingen en instellingenAls het beeld niet helder isAls met de Auto Fine Tuning (AFT) functie niet goed wordt a
20NLKanalen wijzigen/uitschakelenKanalen wijzigen/uitschakelenAls u de kanalen hebt ingesteld, kunt u de programmaposities wijzigen. Als programmaposi
21NLKanalen wijzigen/uitschakelenGeavanceerde aansluitingen en instellingenZendernamen wijzigenU kunt een zendernaam wijzigen of invoeren (maximaal 5
22NLTelevisie of AV-versterker (receiver) bedienenTelevisie of AV-versterker (receiver) bedienenU kunt de televisie bedienen met de bijgeleverde afsta
23NLVideorecorder of vergelijkbaar opnameapparaat aansluiten op de LINE3 aansluitingGeavanceerde aansluitingen en instellingenHet volume van de AV-ver
8ESPaso 4: Conexión de los cables de audio Conexión al televisorEsta conexión utilizará los altavoces del televisor para el sonido. Si utiliza el cabl
24NLSatelliet of digitale tuner aansluitenOpmerkingen• Wanneer de recordersignalen via een videorecorder passeren, krijgt u mogelijk geen helder beeld
25NLPAY-TV/Canal Plus-decoder aansluitenGeavanceerde aansluitingen en instellingenOpmerkingen• Stel “Line3 Input” van “Scart Setting” bij “Video” niet
26NLPAY-TV/Canal Plus-decoder aansluitena Druk op SYSTEM MENU.Het systeemmenu verschijnt.b Druk op M/m om “SETUP” te selecteren en druk op ENTER.c Dru
27NLPAY-TV/Canal Plus-decoder aansluitenGeavanceerde aansluitingen en instellingenn Druk op M/m om “Channel Set” te selecteren en druk op ENTER.o Druk
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor meer instructies als u klaar bent met de aansluitingen en de instellingen. U kunt “Problemen oplossen”, “Technisc
9ESPaso 4: Conexión de los cables de audioConexiones y ajustes básicos Conexión a un amplificador (receptor) de AV con decodificador Dolby Surround (P
Komentarze do niniejszej Instrukcji